Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 5 von 5.

  1. Problemas de la traducción
    Erschienen: 1965
    Verlag:  Taurus, Madrid

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: Cuadernos Taurus ; 64
    Schlagworte: Traducciones; Traducción e interpretación; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 40 S.
  2. Traducciones, adaptaciones y doble destinatario en literatura infantil y juvenil
    Beteiligt: Cámara Aguilera, Elvira (Hrsg.)
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Cámara Aguilera, Elvira (Hrsg.)
    Sprache: Englisch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631780022; 3631780028
    Weitere Identifier:
    9783631780022
    RVK Klassifikation: ES 715
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800); Sprache (400)
    Schlagworte: Kinderliteratur; Jugendliteratur; Übersetzung; Adaption <Literatur>;
    Weitere Schlagworte: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; Translation & interpretation; Children's & teenage literature studies; adaptaciones; adaptation; Aguilera; Cámara; Children’s literature; destinatario; doble; double addressee; Elvira; infantil; juvenil; literatura; picture books; reading; Traducciones; translation; Winkelkötter
    Umfang: 418 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben nach den Beiträgen

  3. Situación y difusión de la literatura española en el extranjero
    Autor*in: Werrie, Paul
    Erschienen: 1967
    Verlag:  Ateneo, Madrid

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Schriftenreihe: Coleccion Ateneo ; 40
    Schlagworte: Literatura española - Ensayos, conferencias, etc; Traducciones; Rezeption; Ausland; Spanisch; Literatur
    Umfang: 41 S.
  4. Traducir para niños
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Univ. de Las Palmas de Gran Canaria, Servicio de Publ., [Las Palmas de Gran Canaria]

    Internationale Jugendbibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Schlagworte: Literatura infantil / Traducciones; Traducciones; Übersetzung; Kinderliteratur
    Umfang: 195 p., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Bibliografía: p. 179-195

  5. Literatura inglesa
    Erschienen: 2008
    Verlag:  UNED - Universidad Nacional de Educación a Distancia, Madrid

    LITERATURA INGLESA: PROBLEMAS (...) -- PÁGINA LEGAL -- ÍNDICE -- LITERATURA Y TRADUCCIÓN -- 1 CONSIDERACIONES BÁSICAS PARA INTERPRETAR Y TRADUCIR TEXTOS LITERARIOS -- 1.1. Argumento, interpretación y traducción de obras literarias -- 1.2. Diversos... mehr

    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    keine Fernleihe

     

    LITERATURA INGLESA: PROBLEMAS (...) -- PÁGINA LEGAL -- ÍNDICE -- LITERATURA Y TRADUCCIÓN -- 1 CONSIDERACIONES BÁSICAS PARA INTERPRETAR Y TRADUCIR TEXTOS LITERARIOS -- 1.1. Argumento, interpretación y traducción de obras literarias -- 1.2. Diversos enfoques en la traducción e interpretación de textos literarios -- 1. 3. La literatura inglesa y sus contenidos: diversas posibilidades de interpretación -- 1. 4. El traductor como creador de su propia obra escrita: Introducción, citas a pie de página y glosario -- Introducción -- Citas a pie de página -- Glosario -- 1. 5. Ejemplo de traducción de un texto -- LA ÉPOCA MEDIEVAL -- 2 LA LITERATURA INGLESA MEDIEVAL Y SUS TEXTOS -- 2.1. Los primeros escritos ingleses: escribas y traductores -- 2.2. Obras en latín -- 2.3. Obras en anglosajón -- 2.4. Obras en inglés medieval -- 3 LA LITERATURA HEROICA MEDIEVAL: INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN DE SUS TEXTOS -- 3.1. Beowulf y sus posibles interpretaciones -- 3.2. La materia de Bretaña: romances ingleses del rey Arturo -- 3.3. Obras primitivas de la materia de Bretaña -- 3.4. Sir Gawain and the Green Knight -- PROBLEMAS Y TÉCNICAS EN LA TRADUCCIÓN DE TEXTOS MEDIEVALES -- DEL RENACIMIENTO A LA ÉPOCA VICTORIANA -- 4 EL TEATRO INGLÉS EN EL RENACIMIENTO: WILLIAM SHAKESPEARE -- 4.1. William Shakespeare: El ser humano y sus circunstancias -- 4.2. Titus Andronicus: El engaño y sus consecuencias -- 4.3. Romeo and Juliet: Un paseo por el amor y la muerte -- 4.4. Hamlet: El ideal de justicia y venganza -- 4.5. Macbeth: La ambición desmedida -- 4.6. Othello: Los celos en su última expresión -- 5 LA INTERPRETACIÓN MEDIEVAL EN LOS SIGLOS XVIII Y XIX -- 5.1. James Macpherson (1736-1796): Fragment of Ancient Poetry Collected in the Highlands of Scotland and Translated from the Gaelic or Erse Language -- 5.2. Walter Scott (1771-1832): Waverly, The Antiquary, Ivanhoe. Poesía 5.3. Alfred Tennyson (1809-92): Idylls of the King, Morte d'Arthur -- PROBLEMAS Y TÉCNICAS EN LA TRADUCCIÓN DE TEXTOS DEL RENACIMIENTO A LA ÉPOCA VICTORIANA -- LA INTERPRETACIÓN DE UN NUEVO ORDEN SOCIAL EN LA LITERATURA INGLESA DEL SIGLO XX -- 6 LA CRISIS DEL MUNDO MODERNO VISTA POR LOS ESCRITORES INGLESES -- 6.1. D. H. Lawrence (1885-1930): La vuelta del pasado -- 6.2. T. S. Eliot (1888-1965): La crisis del mundo moderno -- 6.3. Aldous Huxley (1894-1963): El futuro incierto -- 6.4. George Orwell (1904-1950): La imposible justicia social -- 7 TEATRO Y REVOLUCIÓN EN IRLANDA: EL ABBEY THEATRE -- 7.1. William Butler Yeats: Lenguaje poético y traducción literaria. Poesía: Producción dramática -- 7.2. John Millington Synge (1871-1909): La traducción oral de J. M. Synge. Prosa. Producción dramática -- 7.3. Sean O'Casey: La búsqueda de un mundo mejor. Trilogía dramática sobre la guerra civil -- 8 OTROS CAMPOS DE EXPERIMENTACIÓN -- 8.1. James Joyce (1882-1941): Entre realidad y fantasía -- 8.2. Dylan Marlays Thomas (1914-1953): Entre naturaleza y civilización -- 8.3. Samuel Beckett (1906-): El Rechazo de la civilización moderna -- PROBLEMAS Y TÉCNICAS EN LA TRADUCCIÓN DE TEXTOS DEL SIGLO XX -- BIBLIOGRAFÍA

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9788436261882
    Schlagworte: English literature; Literatura inglesa; Traducciones; Translations
    Umfang: 1 Online-Ressource (249 pages)