Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 11 von 11.

  1. Die deutsche Virginia Woolf
    frühe Übersetzungen und Kritik (1928–1932)
    Autor*in: Göske, Daniel
    Erschienen: [2023]
    Verlag:  Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Mainz ; Franz Steiner Verlag, Stuttgart

    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783515134705; 3515134700
    Weitere Identifier:
    9783515134705
    Schriftenreihe: Abhandlungen der Geistes- und Sozialwissenschaftlichen Klasse / Akademie der Wissenschaften und der Literatur ; Jahrgang 2023, Nr. 1
    Schlagworte: Rezeption; Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Woolf, Virginia (1882-1941); Cécile Wajsbrot; To the Lighthouse; Orlando; Mrs. Dalloway; Modernism; Karl Lerbs; Theresia Mutzenbecher; Virginia Woolf; Translation; Übersetzung; Rezeption
    Umfang: 20 Seiten, 6 Illustrationen, 24 cm x 17 cm, 57 g
  2. Nevermore
    Roman
    Erschienen: [2021]; © 2021
    Verlag:  Wallstein Verlag, Göttingen

    Über das Vergehen der Zeit, über Verschwinden und Wiederkehr, Vergänglichkeit und Ewigkeit - Cécile Wajsbrots neuer Roman, kongenial übersetzt von Anne Weber.Nach dem Tod einer befreundeten Schriftstellerin zieht sich eine Übersetzerin nach Dresden... mehr

    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    FCTW1451
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Über das Vergehen der Zeit, über Verschwinden und Wiederkehr, Vergänglichkeit und Ewigkeit - Cécile Wajsbrots neuer Roman, kongenial übersetzt von Anne Weber.Nach dem Tod einer befreundeten Schriftstellerin zieht sich eine Übersetzerin nach Dresden zurück, um dort an der Übertragung von Virginia Woolfs Roman »To the lighthouse« zu arbeiten. Aus ihren tastenden Versuchen, sich der fremden Sprache und Zeit anzunähern, und den Überlegungen, die sie dabei anstellt, entsteht eine betörende Musik. Bei ihren nächtlichen Spaziergängen glaubt sie der toten Freundin zu begegnen und noch einmal mit ihr reden zu können. Ihre Einsamkeit weitet sich zu einem gewaltigen Echoraum, der von dem verfallenen Haus in Virginia Woolfs Roman über das einstmals zerstörte Dresden bis zur High Line, einer ehemaligen New Yorker Industrieruine, und zur Verbotenen Zone um Tschernobyl reicht.Orte, die dem Verfall, der Zerstörung anheimgegeben sind und doch wieder aufleben, abgebrochene Welten, in denen noch Kraft schlummert für einen Neuanfang. Übersetzenals Über-Setzen zu anderen Ufern, zu den Verschwundenen; in eine andere Zeitlichkeit.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Weber, Anne (Übersetzer)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783835350694
    Weitere Identifier:
    9783835350694
    Weitere Schlagworte: Natur; Landschaft; Verwüstung; Verwilderung; Zerstörung; Katastrophe; Eroberung; Wiederkehr; New York; Tschernobyl; Dresden; Übersetzung; Virginia Woolf; To the Lighthouse; Schottland; Verschwinden; Heimat; Sprache; Ewigkeit; Vergessen
    Umfang: 228 Seiten
  3. The Hysteric's Discourse
    Virginia Woolf's Psychic Structure and Her Writing
    Erschienen: 2012
    Verlag:  LAP LAMBERT Academic Publishing, Saarbrücken

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783659187490
    Weitere Identifier:
    Auflage/Ausgabe: neue Ausg.
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; Virginia Woolf; To the Lighthouse; Lacanian psychoanalysis; hysteria; A Room of One’s Own; (VLB-WN)1564: HC%2FEnglische+Sprachwissenschaft+%2F+Literaturwissenschaft
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig. - Vom Verlag als Druckwerk on demand angeboten

  4. Nevermore
    Roman
    Erschienen: [2021]; © 2021
    Verlag:  Wallstein Verlag, Göttingen

    Über das Vergehen der Zeit, über Verschwinden und Wiederkehr, Vergänglichkeit und Ewigkeit - Cécile Wajsbrots neuer Roman, kongenial übersetzt von Anne Weber.Nach dem Tod einer befreundeten Schriftstellerin zieht sich eine Übersetzerin nach Dresden... mehr

    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Über das Vergehen der Zeit, über Verschwinden und Wiederkehr, Vergänglichkeit und Ewigkeit - Cécile Wajsbrots neuer Roman, kongenial übersetzt von Anne Weber.Nach dem Tod einer befreundeten Schriftstellerin zieht sich eine Übersetzerin nach Dresden zurück, um dort an der Übertragung von Virginia Woolfs Roman »To the lighthouse« zu arbeiten. Aus ihren tastenden Versuchen, sich der fremden Sprache und Zeit anzunähern, und den Überlegungen, die sie dabei anstellt, entsteht eine betörende Musik. Bei ihren nächtlichen Spaziergängen glaubt sie der toten Freundin zu begegnen und noch einmal mit ihr reden zu können. Ihre Einsamkeit weitet sich zu einem gewaltigen Echoraum, der von dem verfallenen Haus in Virginia Woolfs Roman über das einstmals zerstörte Dresden bis zur High Line, einer ehemaligen New Yorker Industrieruine, und zur Verbotenen Zone um Tschernobyl reicht.Orte, die dem Verfall, der Zerstörung anheimgegeben sind und doch wieder aufleben, abgebrochene Welten, in denen noch Kraft schlummert für einen Neuanfang. Übersetzenals Über-Setzen zu anderen Ufern, zu den Verschwundenen; in eine andere Zeitlichkeit

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Weber, Anne (Übersetzer)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783835350694
    Weitere Identifier:
    9783835350694
    Schlagworte: Natur; Landschaft; Verwüstung; Verwilderung; Zerstörung; Katastrophe; Eroberung; Wiederkehr; New York; Tschernobyl; Dresden; Übersetzung; Virginia Woolf; To the Lighthouse; Schottland; Verschwinden; Heimat; Sprache; Ewigkeit; Vergessen
    Umfang: 228 Seiten
  5. Die deutsche Virginia Woolf: frühe Übersetzungen und Kritik (1928–1932)
    Autor*in: Göske, Daniel
    Erschienen: [2023]
    Verlag:  Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Mainz ; Franz Steiner Verlag, Stuttgart

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783515134705; 3515134700
    Weitere Identifier:
    9783515134705
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: Abhandlungen der Geistes- und Sozialwissenschaftlichen Klasse / Akademie der Wissenschaften und der Literatur ; Jahrgang 2023, Nr. 1
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch; Rezeption
    Weitere Schlagworte: Woolf, Virginia (1882-1941); (Produktform)Paperback / softback; Cécile Wajsbrot; To the Lighthouse; Orlando; Mrs. Dalloway; Modernism; Karl Lerbs; Theresia Mutzenbecher; Virginia Woolf; Translation; Übersetzung; Rezeption; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 20 Seiten, Illustrationen, 24 cm, 57 g
  6. Die deutsche Virginia Woolf
    Frühe Übersetzungen und Kritik (1928–1932)
    Autor*in: Göske, Daniel
    Erschienen: 2023
    Verlag:  Franz Steiner Verlag, Stuttgart

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783515134767
    Weitere Identifier:
    9783515134767
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften und der Literatur. Geistes- und sozialwissenschaftliche Klasse ; 2023.1
    Schlagworte: Übersetzung; Literatur; Roman; Deutsch; Rezeption
    Weitere Schlagworte: Woolf, Virginia (1882-1941); (Produktform)Electronic book text; Karl Lerbs; Modernism; Mrs. Dalloway; Orlando; Rezeption; Theresia Mutzenbecher; To the Lighthouse; Translation; Übersetzung; Virginia Woolf; Cécile Wajsbrot; (VLB-WN)9560
    Umfang: Online-Ressource, 20 Seiten, 6 Illustrationen
  7. Die deutsche Virginia Woolf
    frühe Übersetzungen und Kritik (1928-1932)
    Autor*in: Göske, Daniel
    Erschienen: [2023]; © 2023
    Verlag:  Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Mainz ; Franz Steiner Verlag, Stuttgart

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783515134767
    RVK Klassifikation: HM 4815
    Schriftenreihe: Abhandlungen der Geistes- und sozialwissenschaftlichen Klasse / Akademie der Wissenschaften und der Literatur ; Jahrgang 2023, Nr. 1
    Schlagworte: Karl Lerbs; Modernism; Mrs. Dalloway; Orlando; Rezeption; Theresia Mutzenbecher; To the Lighthouse; Translation; Übersetzung; Virginia Woolf; Cécile Wajsbrot
    Umfang: 1 Online-Ressource (20 Seiten), Illustrationen
  8. Die deutsche Virginia Woolf
    Frühe Übersetzungen und Kritik (1928–1932)
    Autor*in: Göske, Daniel
    Erschienen: 2023; © 2023
    Verlag:  Franz Steiner Verlag, Stuttgart

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Württembergische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783515134767
    Weitere Identifier:
    9783515134767
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften und der Literatur. Geistes- und sozialwissenschaftliche Klasse ; 2023.1
    Schlagworte: Karl Lerbs; Modernism; Mrs. Dalloway; Orlando; Rezeption; Theresia Mutzenbecher; To the Lighthouse; Translation; Übersetzung; Virginia Woolf; Cécile Wajsbrot
    Umfang: Illustrationen
  9. O jogo entre vida e morte em "To the Lighthouse", de Virginia Woolf
    O conflito dos opostos tramado entre o jogo com o tempo e a intertextualidade
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Novas Edições Acadêmicas, Saarbrücken

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Portugiesisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783330749863; 3330749865
    Weitere Identifier:
    9783330749863
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage, neue Ausgabe
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; Intertextualidade; Tempo; vida e morte; Virginia Woolf; To the Lighthouse; (VLB-WN)1562: Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig. - Vom Verlag als Druckwerk on demand und/oder als E-Book angeboten

  10. ‘OEDIPUS COMPLEX’ in "Sons and Lovers" and "To the Lighthouse"
    Erschienen: 2015
    Verlag:  LAP LAMBERT Academic Publishing, Saarbrücken

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783659817731; 3659817732
    Weitere Identifier:
    9783659817731
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; Oedipus complex; Sons and Lovers; To the Lighthouse; (VLB-WN)1564: Englische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig. - Vom Verlag als Druckwerk on demand und/oder als E-Book angeboten

  11. Woolf Online: An Electronic Edition and Commentary of Virginia Woolf's 'Time Passes'
    Erschienen: 2010

    Scholarly Organizations ; so1 'This project takes as its case study a highly experimental passage from one of the greatest twentieth century novels in the English language 'Time Passes', which formed the central sequence from Virginia Woolf's novel... mehr

    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    AnglGuide

     

    Scholarly Organizations ; so1 'This project takes as its case study a highly experimental passage from one of the greatest twentieth century novels in the English language 'Time Passes', which formed the central sequence from Virginia Woolf's novel 'To the Lighthouse' (1927). Virginia Woolf composed the first draft between 30th April and 25th May 1926, with an interval of four days, between 10th and 13th May, when she was working on an article on De Quincey for the TLS. The project aims to bring together the different stages of writing that went into the making of 'Time Passes' to create a record of its development in the form of a genetic edition of the text, and to embed that edition in a network of histories and contexts that reconfigure traditional annotation techniques as a system of linked but separate strands of thought, thus producing a new form of literary archaeology.'

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Schlagworte: Virginia Woolf; Time Passes; To the Lighthouse; modernism; modernist studies; electronic edition
    Bemerkung(en):

    Source: SUB