Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 5 von 5.

  1. Ord från norr : Svensk skönlitteratur på den franska bokmarknaden efter 1945
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Stockholm University Press, Stockholm

    The flow of literature from Sweden to France is unlike anything else. Canonized authors such as August Strindberg and Selma Lagerlöf have been surprisingly successful in translating into French. The same applies to later high-prestige literature by... mehr

     

    The flow of literature from Sweden to France is unlike anything else. Canonized authors such as August Strindberg and Selma Lagerlöf have been surprisingly successful in translating into French. The same applies to later high-prestige literature by Torgny Lindgren and P O Enquist. French publishers were also among the first to discover the Swedish detective story writers. The rights to Stieg Larsson's Millennium trilogy were bought by a French publisher before the novels began to be published in Swedish. Children's literature, on the other hand, perhaps Sweden's foremost contribution to world literature, had a late breakthrough in the French book market. This also applies to Astrid Lindgren, the incomparably most successful of all authors translated from Swedish. Why did Swedish fiction receive this particular reception in France? This book describes how Swedish literature has been translated into French, with a special focus on the period after 1945. During this period, the number of editions of Swedish fiction in French has increased tenfold. Which translators, publishers and other actors have contributed to this development? How have they reasoned and acted to promote the interests of Swedish literature? What types of literature and authorship have been particularly successful? These questions are answered on the basis of comprehensive statistics based on the latest bibliographic lists. The book also discusses the theoretical conditions for this type of study. The leading researchers in world literature research - Pascale Casanova, David Damrosch and Franco Moretti - are related to a literary sociological study of the book's communities.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  2. Att översätta komik
    en undersökning av funktionsförändringar i tyska översättningar av svensk skönlitteratur
    Erschienen: 1997
    Verlag:  Almqvist & Wiksell Internat., Stockholm

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Schwedisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9188300390
    RVK Klassifikation: EC 3940 ; ES 715
    Schriftenreihe: Litteraturvetenskapliga Institutionen <Uppsala>: Skrifter ; 34
    Schlagworte: Humor - tysk översättning; Humor - Översättning; Humor - översättning - svenska till tyska; Komik - översättning - svenska till tyska; Svensk skönlitteratur; Översättning; Översättning - Svenska/tyska; Übersetzung; Schwedisch; Deutsch; Literatur
    Umfang: 344 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Uppsala, Univ., Diss., 1997

  3. Att översätta komik
    en undersökning av funktionsförändringar i tyska översättningar av svensk skönlitteratur
    Erschienen: 1997
    Verlag:  Almqvist & Wiksell Internat., Stockholm

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Schwedisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9188300390
    RVK Klassifikation: EC 3940 ; ES 715
    Schriftenreihe: Litteraturvetenskapliga Institutionen <Uppsala>: Skrifter ; 34
    Schlagworte: Humor - tysk översättning; Humor - Översättning; Humor - översättning - svenska till tyska; Komik - översättning - svenska till tyska; Svensk skönlitteratur; Översättning; Översättning - Svenska/tyska; Übersetzung; Schwedisch; Deutsch; Literatur
    Umfang: 344 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Uppsala, Univ., Diss., 1997

  4. Drömfabriken
    bakom kulisserna ; en roman om Bonniers
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Piratförlaget, Stockholm

    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Bp 6657
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Schwedisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789164203632; 9164203638
    Umfang: 300 s, ill, 23 cm
  5. De dömdas ö
    Autor*in: Dagerman, Stig
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Norstedt, Stockholm

    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Bm 6539
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Schwedisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789113023168; 9113023160
    Auflage/Ausgabe: [Ny utg.]
    Umfang: 356 s, 22 cm
    Bemerkung(en):

    Originalupplaga 1946