Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 14 von 14.

  1. Nach der Einsprachigkeit : Slavisch-deutsche Texte transkulturell
    Autor*in: Hitzke, Diana
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Peter Lang International Academic Publishers, Bern

    Postkoloniale Konstellationen lassen sich nicht (mehr) in das Eigene und das Andere, in das Originäre und das Nachgeahmte, in ein Hier und Dort auseinanderdividierenden. Sie sind geprägt von Verflechtungen, Hybri-disierungen und wechselseitigen... mehr

     

    Postkoloniale Konstellationen lassen sich nicht (mehr) in das Eigene und das Andere, in das Originäre und das Nachgeahmte, in ein Hier und Dort auseinanderdividierenden. Sie sind geprägt von Verflechtungen, Hybri-disierungen und wechselseitigen Aneignungsprozessen. In diesem Band analysiert die Autorin Texte von Jurij Brězan, Irena Brežná, Mascha Dabić, Róža Domašcyna, Olga Grjasnowa, Barbi Marković, Olga Martynova und Aleksandar Tišma. Sie zeigt auf, dass alle Werke sich mit multiplen Zuge-hörigkeiten, Mehrsprachigkeit und Übersetzung auseinandersetzen. Die Texte dekonstruieren Grenzen sprachlicher und kultureller Zugehörigkeit, thematisieren aber auch Diskriminierung, Rassismus und Antisemitismus. Damit beschreiben sie mehrsprachige Welten jenseits von hegemonialer Einsprachigkeit.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  2. Das Nominalsystem im Uspenskij Sbornik
  3. Der Flexionsakzent im mittelbulgarischen Evangelie 1139 (NBKM)
  4. Nach der Einsprachigkeit : Slavisch-deutsche Texte transkulturell
    Autor*in: Hitzke, Diana
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Peter Lang International Academic Publishing Group, Bern

    Hochschulbibliothek der Fachhochschule Aachen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Fachhochschule Dortmund, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Dortmund
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschulbibliothek der Hochschule Düsseldorf
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Fernuniversität
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der RPTU in Kaiserslautern
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsche Zentralbibliothek für Medizin - Informationszentrum Lebenswissenschaften, Köln
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Zentralbibliothek der Sportwissenschaften der Deutschen Sporthochschule Köln
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Niederrhein, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Ruhr West, Hochschulbibliothek, Zweigbibliothek Bottrop
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Ruhr West, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Koblenz, RheinAhrCampus, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631802892
    Weitere Identifier:
    10.3726/b16372
    Weitere Schlagworte: Aleksandar Tišma; Barbi Marković; deutsche; Einsprachigkeit; Hitzke; Jurij Brězan; Mehrsprachigkeit; Olga Grjasnowa; Olga Martynova; Postkoloniale Literatur; Slavisch; Sorbische Literatur; Texte; transkulturell; Übersetzung; Verflechtung; linguistics; Literary studies: general
    Umfang: 1 electronic resource (170 pages)
  5. Language families in contact
    the mutual impact of Slavic and Romani
    Erschienen: [2022]
    Verlag:  De Gruyter Mouton, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783110756043
    DDC Klassifikation: Andere Sprachen (490); 491.8
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: Language Contact and Bilingualism ; volume 24
    Schlagworte: Balkansprachen; Sprachkontakt; Sprachvariante; Mehrsprachigkeit;
    Weitere Schlagworte: FOR000000 FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; Linguistics; Sociolinguistics; Bilingualism & multilingualism; Slavisch; Romani; Sprachkontakt; Slavic; Romani; Language Contact; Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Englische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft; Slavic; Romani; Language Contact
    Umfang: XII, 247 Seiten, Illustrationen, Karte, 23 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis: Seite [219]-239

  6. Die Grammatik prädikativer Ausdrücke im Polnischen und Russischen
    Autor*in: Pitsch, Hagen
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen, Göttingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Junghanns, Uwe (Akademischer Betreuer); Zybatow, Gerhild (Akademischer Betreuer); Gaglia, Sascha (Akademischer Betreuer)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    hdl: 11858/00-1735-0000-0022-5E4F-1
    Schlagworte: Grammatik; Kopulasatz; Prädikation; Objektsprache; Morphosyntax; Semantik; Polnisch; Substantiv; Slawistik; Flexion; Linguistik; Sprachfamilie
    Weitere Schlagworte: Kopula; Kopulasatz; Prädikativ; Modus; Verbmodus; Tempus; Aspekt; Russisch; Polnisch; Kasusvariation; Kasusalternation; Linguistik; Slavisch; Syntax; Semantik; Morphologie; Morphosyntax; copula; copular sentence; predicate expression; predicate nominal; mood; tense; aspect; Russian; Polish; case variation; case alternation; linguistics; Slavic; Slavonic; syntax; semantics; morphosyntax
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Göttingen, Georg-August Universität, Diss., 2014

  7. Language Families in Contact
    The Mutual Impact of Slavic and Romani
  8. Language families in contact
    the mutual impact of Slavic and Romani
  9. Das Nominalsystem im Uspenskij Sbornik
    Autor*in: Hock, Wolfgang
    Erschienen: 1986
    Verlag:  Humboldt-Universität zu Berlin, Berlin

    Die vorliegende Arbeit ist eine Beschreibung des Nominalsystems im Uspenskij Sbornik (UspSb), einer russisch-kirchenslavischen Sammelhandschrift aus dem 12.-13. Jahrhundert. Es handelt sich dabei um den ältesten erhaltenen ostslavischen Sammelband,... mehr

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Die vorliegende Arbeit ist eine Beschreibung des Nominalsystems im Uspenskij Sbornik (UspSb), einer russisch-kirchenslavischen Sammelhandschrift aus dem 12.-13. Jahrhundert. Es handelt sich dabei um den ältesten erhaltenen ostslavischen Sammelband, der neben Werken der Übersetzungsliteratur auch Werke ostslavischer Herkunft, das Skazanie von Boris und Gleb, das Skazanie von den Wundern der beiden Heiligen Roman und David und die Vita des Feodosij Pečerskij enthält. Dazu kommen aus der ältesten Zeit des slavischen Schrifttums die Vita des Slavenapostels Method und die Laudatio für Kyrill und Method, ferner eine Homilie über Christi Himmelfahrt, die seit Kalajdovič als Originalwerk des Exarchen Johannes gilt. Der übersetzte Teil beinhaltet aus dem Griechischen übertragene Predigten, Viten und eine Reihe apokrypher Erzählungen. – Die Arbeit geht auf die Substantiv-, Adjektiv- und Pronominalflexion ein. Sie behandelt auch die flektierten Zahlwörter und Steigerungsformen der Adjektive. – Neben der systematischen Beschreibung des Nominalsystems bietet die Arbeit auch ein Fehlerverzeichnis des Uspenskij Sbornik, das sich auf die der Arbeit zugrunde gelegte Ausgabe von Knjazevskaja, Demjanov und Ljapon (1971) bezieht und falsche Formbestimmungen, abweichende Interpretationsmöglichkeiten, Unstimmigkeiten zwischen Text und Wort- und Formenverzeichnis der Ausgabe sowie falsche Worttrennungen, Druckfehler und unauffindbare Wörter auflistet, um eine weitere sprachwissenschaftliche Behandlung des UspSb zu erleichtern. This work provides a description of the nominal inflection in the Uspenskij sbornik (UspSb; Russian – Church Slavonic manuscript collection, 12th/13th century AD), which represents the oldest East Slavic text collection. Apart from translation texts, UspSb also contains originally East Slavic texts. The latter comprise the Skazanie of Boris and Gleb, the Skazanie of the miracles of Saints Roman and David, the Life of Feodosij Pečerskij. To the earliest times of Slavic writing date the Life of Methodius, Apostle to the Slavs, as well as a eulogy on Cyril and Methodius and a homily on Christ’s ascension, which since Kalajdovič is regarded as an original work by John the Exarch. The translations contain sermons, biographies and some apocryphal stories, all translated from Greek originals. – The present work describes the inflection of nouns, adjectives, and pronouns. It also treats numeral inflection and adjective comparison. In addition to this comprehensive description of the nominal system in UspSb, the author also provides a register of errata, which relates to the edition by Knjazevskaja, Demjanov and Ljapon (1971), and is intended to facilitate further linguistic research on UspSb. The register contains false word divisions, misprints, false glosses and incomplete interpretations of forms, as well as inconsistencies between the text given in and the register of Knjazevskaja, Demjanov and Ljapon’s edition.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (kostenfrei)
  10. Der Flexionsakzent im mittelbulgarischen Evangelie 1139 (NBKM)
    Autor*in: Hock, Wolfgang
    Erschienen: 1992
    Verlag:  Humboldt-Universität zu Berlin, Berlin

    Diese Arbeit bietet eine umfassende Untersuchung zum mittelbulgarischen Flexionsakzent auf der Grundlage der bislang unveröffentlichten Handschrift Evangelie 1139 (NBKM), eines bulgarisch-kirchenslavischen Tetraevangeliums vom Ende des 14.... mehr

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Diese Arbeit bietet eine umfassende Untersuchung zum mittelbulgarischen Flexionsakzent auf der Grundlage der bislang unveröffentlichten Handschrift Evangelie 1139 (NBKM), eines bulgarisch-kirchenslavischen Tetraevangeliums vom Ende des 14. Jahrhunderts und damit eines der ältesten slavischen akzentuierten Sprachdenkmäler überhaupt. Sie besteht aus zwei Bänden: Die Akzentgrammatik (Bd. I) beschreibt das Akzentverhalten in der Nominal- und Verbalflexion aus synchroner Perspektive und gibt zu den jeweiligen Flexionsklassen einen kurzen historisch-sprachvergleichenden Kommentar. Das Akzentwörterbuch (Bd. II) bietet ein vollständiges Wort- und Formenverzeichnis des Evangelientextes erster Hand (fol. 4-41, 44-175, 179-207) sowie eines Addendums (fol. 157v22-25), die die Grundlage für die Untersuchung bildeten. This work provides a comprehensive investigation of Middle Bulgarian inflectional accent on the basis of the yet unpublished manuscript Evangelie 1139 (NBKM) – a Bulgarian-Church Slavonic tetraevangelion which dates back to the end of the 14th century and hence constitutes one of the oldest transmitted Slavic accentuated texts. The present work consists of two volumes: The Akzentgrammatik (Vol. 1) describes the synchronic patterns of accentuation in nominal and verbal inflection. It also provides a short commentary on each inflectional class from a historical-comparative point of view. The Akzentwörterbuch (Vol. II) consists of a complete index of word forms of that part of the evangelion which was composed by the first scribal hand (fol. 4-41, 44-175, 179-207), and of an addendum (fol. 157v22-25), which both together formed the source text of the investigation.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (kostenfrei)
  11. Nach der Einsprachigkeit
    Slavisch-deutsche Texte transkulturell
    Autor*in: Hitzke, Diana
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631805152
    Weitere Identifier:
    9783631805152
    Schriftenreihe: Postcolonial Perspectives on Eastern Europe ; 6
    Schlagworte: Slawische Sprachen; Deutsch; Literatur; Mehrsprachigkeit; Interkulturalität; Einsprachigkeit; Mehrsprachigkeit
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)FOR000000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; (BISAC Subject Heading)FOR009000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / German; (BISAC Subject Heading)FOR024000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / Slavic Languages (Other); (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)LIT000000: LITERARY CRITICISM / General; (BISAC Subject Heading)LIT003000: LITERARY CRITICISM / Feminist; (BISAC Subject Heading)LIT004110: LITERARY CRITICISM / European / Eastern (see also Russian & Former Soviet Union); (BISAC Subject Heading)LIT004120: LITERARY CRITICISM / European / English, Irish, Scottish, Welsh; (BISAC Subject Heading)LIT004130: LITERARY CRITICISM / European / General; (BISAC Subject Heading)LIT004150: LITERARY CRITICISM / European / French; (BISAC Subject Heading)LIT004170: LITERARY CRITICISM / European / German; (BISAC Subject Heading)LIT004200: LITERARY CRITICISM / European / Italian; (BIC subject category)CF: linguistics; (BIC subject category)DSB: Literary studies: general; (BIC language qualifier (language as subject))2AG: Slavic (Slavonic) languages; Aleksandar Tišma; Barbi Marković; deutsche; Diana; Dirk; Einsprachigkeit; Hitzke; Jurij Brězan; Mehrsprachigkeit; Olga Grjasnowa; Olga Martynova; Postkoloniale Literatur; Slavisch; Sorbische Literatur; Texte; transkulturell; Übersetzung; Uffelmann; Verflechtung; (BISAC Subject Heading)LAN000000
    Umfang: Online-Ressource, 170 Seiten
  12. Nach der Einsprachigkeit
    slavisch-deutsche Texte transkulturell
    Autor*in: Hitzke, Diana
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631802892
    Schriftenreihe: Postcolonial perspectives on Eastern Europe ; Band 6
    Schlagworte: Slawische Sprachen; Deutsch; Literatur; Mehrsprachigkeit; Interkulturalität
    Weitere Schlagworte: (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)FOR000000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; (BISAC Subject Heading)FOR009000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / German; (BISAC Subject Heading)FOR024000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / Slavic Languages (Other); (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)LIT000000: LITERARY CRITICISM / General; (BISAC Subject Heading)LIT003000: LITERARY CRITICISM / Feminist; (BISAC Subject Heading)LIT004110: LITERARY CRITICISM / European / Eastern (see also Russian & Former Soviet Union); (BISAC Subject Heading)LIT004120: LITERARY CRITICISM / European / English, Irish, Scottish, Welsh; (BISAC Subject Heading)LIT004130: LITERARY CRITICISM / European / General; (BISAC Subject Heading)LIT004150: LITERARY CRITICISM / European / French; (BISAC Subject Heading)LIT004170: LITERARY CRITICISM / European / German; (BISAC Subject Heading)LIT004200: LITERARY CRITICISM / European / Italian; (BIC subject category)CF: linguistics; (BIC subject category)DSB: Literary studies: general; (BIC language qualifier (language as subject))2AG: Slavic (Slavonic) languages; Aleksandar Tišma; Barbi Marković; deutsche; Diana; Dirk; Einsprachigkeit; Hitzke; Jurij Brězan; Mehrsprachigkeit; Olga Grjasnowa; Olga Martynova; Postkoloniale Literatur; Slavisch; Sorbische Literatur; Texte; transkulturell; Übersetzung; Uffelmann; Verflechtung; (BISAC Subject Heading)LAN000000
    Umfang: 165 Seiten, 22 cm
  13. Nach der Einsprachigkeit
    Slavisch-deutsche Texte transkulturell
    Autor*in: Hitzke, Diana
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Peter Lang International Academic Publishing Group, Bern ; OAPEN FOUNDATION, The Hague

    Postkoloniale Konstellationen lassen sich nicht (mehr) in das Eigene und das Andere, in das Originäre und das Nachgeahmte, in ein Hier und Dort auseinanderdividierenden. Sie sind geprägt von Verflechtungen, Hybri-disierungen und wechselseitigen... mehr

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Mittelhessen, Hochschulbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    110 Herder-Institut für historische Ostmitteleuropaforschung – Institut der Leibniz-Gemeinschaft, Forschungsbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek RheinMain, Rheinstraße
    keine Fernleihe

     

    Postkoloniale Konstellationen lassen sich nicht (mehr) in das Eigene und das Andere, in das Originäre und das Nachgeahmte, in ein Hier und Dort auseinanderdividierenden. Sie sind geprägt von Verflechtungen, Hybri-disierungen und wechselseitigen Aneignungsprozessen. In diesem Band analysiert die Autorin Texte von Jurij Brězan, Irena Brežná, Mascha Dabić, Róža Domašcyna, Olga Grjasnowa, Barbi Marković, Olga Martynova und Aleksandar Tišma. Sie zeigt auf, dass alle Werke sich mit multiplen Zuge-hörigkeiten, Mehrsprachigkeit und Übersetzung auseinandersetzen. Die Texte dekonstruieren Grenzen sprachlicher und kultureller Zugehörigkeit, thematisieren aber auch Diskriminierung, Rassismus und Antisemitismus. Damit beschreiben sie mehrsprachige Welten jenseits von hegemonialer Einsprachigkeit.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  14. Nach der Einsprachigkeit : Slavisch-deutsche Texte transkulturell
    Autor*in: Hitzke, Diana
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Peter Lang International Academic Publishing Group, Bern

    Hochschulbibliothek der Fachhochschule Aachen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    keine Fernleihe
    Evangelische Hochschule Rheinland-Westfalen-Lippe, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Georg Agricola, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Fachhochschule Dortmund, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Dortmund
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek der Hochschule Düsseldorf
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Fernuniversität
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Zentralbibliothek der Sportwissenschaften der Deutschen Sporthochschule Köln
    keine Fernleihe
    Hochschule Niederrhein, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Ruhr West, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    FH Münster, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    keine Fernleihe
    Hochschule Koblenz, RheinAhrCampus, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format