Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 14 von 14.

  1. Minderheiten in der slawischen Welt
    Sprachkontakte und kulturelle Identitäten
    Beteiligt: Kretschmer, Anna (Herausgeber); Neweklowsky, Gerhard (Herausgeber); Newerkla, Stefan Michael (Herausgeber); Poljakov, Fedor (Herausgeber)
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kretschmer, Anna (Herausgeber); Neweklowsky, Gerhard (Herausgeber); Newerkla, Stefan Michael (Herausgeber); Poljakov, Fedor (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631671047; 3631671040
    Weitere Identifier:
    9783631671047
    Schriftenreihe: Philologica Slavica Vindobonensia ; Band 5
    Schlagworte: Slawische Sprachen; Minderheitensprache; Sprachkontakt; Kulturelle Identität
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LIT004240; (BISAC Subject Heading)FOR009000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / German; (BISAC Subject Heading)FOR013000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / Italian; (BISAC Subject Heading)LAN000000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BIC subject category)CFB: Sociolinguistics; (BIC subject category)CFF: Historical & comparative linguistics; (BIC subject category)DSB: Literary studies: general; (BIC language qualifier (language as subject))2AG: Slavic (Slavonic) languages; Anna; Ethnolinguistik; Fedor; Gerhard; Identitäten; Kontaktlinguistik; Kretschmer; kulturelle; Mehrheiten; Michael; Migrationsforschung; Minderheiten; Minderheitenproblematik; Neweklowsky; Newerkla; Poljakov; Slavia; Slavische Philologie; slawischen; Sprachkontakte; Stefan; Teil; Welt; (BISAC Subject Heading)LIT004240; (VLB-WN)1568: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Slawische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 354 Seiten, Illustrationen, 22 cm, 528 g
  2. Kulʹtura russkoj diaspory
    sudʹby i teksty ėmigracii
    Beteiligt: Danilevskij, Aleksandr (Herausgeber)
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  PL Academic Research, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Danilevskij, Aleksandr (Herausgeber)
    Sprache: Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631666746; 3631666748
    Weitere Identifier:
    9783631666746
    Schriftenreihe: Russkaja kulʹtura v Evrope ; Vol. 13
    Schlagworte: Russisch; Exilliteratur; Russen; Exil; Kultur
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)ART000000: ART / General; (BISAC Subject Heading)REL000000: RELIGION / General; (BISAC Subject Heading)SOC002000: SOCIAL SCIENCE / Anthropology / General; (BISAC Subject Heading)SOC002010: SOCIAL SCIENCE / Anthropology / Cultural; (BISAC Subject Heading)SOC008000: SOCIAL SCIENCE / Ethnic Studies / General; (BIC subject category)2AGR: Russian; (BIC subject category)3JJ: 20th century; (BIC subject category)3JM: 21st century; (BIC subject category)AB: The arts: general issues; (BIC subject category)C: Language; (BIC subject category)HP: Philosophy; (BIC subject category)HR: Religion & beliefs; (BIC subject category)JF: Society & culture: general; ??????; ??????; ??????; ??????; ??????; ???????; ???????; ???????; ????????; ????????; ????????; ?????????; ?????????; ??????????; ????????????; Diaspora; Estland Zwischenkriegszeit; Kultur; Literatur und Kunst; Poljakov; Russische Emigration; Russische Kultur im Exil; Russische Literatur in Frankreich; Russische Literatur und Kunst in Italien; russischen; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 355 Seiten, Illustrationen, 21 cm, 460 g
  3. Across Borders: Essays in 20th Century Russian Literature and Russian-Jewish Cultural Contacts. In Honor of Vladimir Khazan
    Beteiligt: Fleishman, Lazar (Hrsg.); Poljakov, Fedor B. (Hrsg.)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Berlin

  4. Across Borders: Essays in 20th Century Russian Literature and Russian-Jewish Cultural Contacts. In Honor of Vladimir Khazan
    Beteiligt: Fleishman, Lazar (Hrsg.); Poljakov, Fedor B. (Hrsg.)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Berlin

  5. Across Borders: Essays in 20th Century Russian Literature and Russian-Jewish Cultural Contacts. In Honor of Vladimir Khazan
    Beteiligt: Fleishman, Lazar (Hrsg.); Poljakov, Fedor B. (Hrsg.)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Berlin

  6. Minderheiten in der slawischen Welt
    Sprachkontakte und kulturelle Identitäten
    Beteiligt: Kretschmer, Anna (Herausgeber); Neweklowsky, Gerhard (Herausgeber); Newerkla, Stefan Michael (Herausgeber); Poljakov, Fedor (Herausgeber)
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kretschmer, Anna (Herausgeber); Neweklowsky, Gerhard (Herausgeber); Newerkla, Stefan Michael (Herausgeber); Poljakov, Fedor (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653064049
    Weitere Identifier:
    9783653064049
    Schriftenreihe: Philologica Slavica Vindobonensia ; 5
    Schlagworte: Slawische Sprachen; Minderheitensprache; Sprachkontakt; Kulturelle Identität
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)FOR009000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / German; (BISAC Subject Heading)FOR013000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / Italian; (BISAC Subject Heading)LAN000000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BIC subject category)CFB: Sociolinguistics; (BIC subject category)CFF: Historical & comparative linguistics; (BIC subject category)DSB: Literary studies: general; (BIC language qualifier (language as subject))2AG: Slavic (Slavonic) languages; Anna; Ethnolinguistik; Fedor; Gerhard; Identitäten; Kontaktlinguistik; Kretschmer; kulturelle; Mehrheiten; Michael; Migrationsforschung; Minderheiten; Minderheitenproblematik; Neweklowsky; Newerkla; Poljakov; Slavia; Slavische Philologie; slawischen; Sprachkontakte; Stefan; Teil; Welt; (BISAC Subject Heading)LIT004240; (VLB-WN)9568
    Umfang: Online-Ressource, 356 Seiten, 7 Illustrationen
  7. Vjačeslav Ivanov und seine deutschsprachigen Verleger
    eine Chronik in Briefen
  8. Die kirchenslawische Übersetzung der Jakobus-Liturgie von Ivan Gardner: Textologie und Kulturgeschichte
  9. Mehrheiten – Minderheiten
    Sprachliche und kulturelle Identitäten der Slavia im Wandel der Zeit
    Beteiligt: Kretschmer, Anna (Herausgeber); Neweklowsky, Gerhard (Herausgeber); Newerkla, Stefan Michael (Herausgeber); Poljakov, Fe͏̈dor (Herausgeber)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Peter Lang Verlag, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kretschmer, Anna (Herausgeber); Neweklowsky, Gerhard (Herausgeber); Newerkla, Stefan Michael (Herausgeber); Poljakov, Fe͏̈dor (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653064032
    Weitere Identifier:
    9783653064032
    Auflage/Ausgabe: digitale Originalausgabe
    Schriftenreihe: Philologica Slavica Vindobonensia ; 4
    Schlagworte: Slawische Sprachen; Minderheitensprache
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)FOR000000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; (BISAC Subject Heading)LAN000000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; (BISAC Subject Heading)LIT004240: LITERARY CRITICISM / Russian & Former Soviet Union; Migrationsforschung;Kontaktlinguistik;Ethnolinguistik;Slavia;Minderheitenproblematik;Slavische Philologie; (VLB-WN)9568: Slawische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LIT004240; (BISAC Subject Heading)EDU005000: EDUCATION / Bilingual Education; (BISAC Subject Heading)FOR024000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / Slavic Languages (Other); (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)LAN009050: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Sociolinguistics; (BIC subject category)CFB: Sociolinguistics; (BIC subject category)CFF: Historical & comparative linguistics; (BIC subject category)CJA: Language teaching theory & methods; (BIC subject category)DSB: Literary studies: general; Anna; Ethnolinguistik; Fedor; Gerhard; Identitäten; Kontaktlinguistik; Kretschmer; kulturelle; Mehrheiten; Michael; Migrationsforschung; Minderheiten; Minderheitenproblematik; Neweklowsky; Newerkla; Poljakov; Slavia; Slavische Philologie; Sprachliche; Stefan; Teil; Wandel; Zeit
    Umfang: Online-Ressource, 304 Seiten
  10. Mehrheiten ⇋ Minderheiten
    sprachliche und kulturelle Identitäten der Slavia im Wandel der Zeit
    Beteiligt: Kretschmer, Anna (Herausgeber); Neweklowsky, Gerhard (Herausgeber); Newerkla, Stefan Michael (Herausgeber); Poljakov, Fe͏̈dor (Herausgeber)
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kretschmer, Anna (Herausgeber); Neweklowsky, Gerhard (Herausgeber); Newerkla, Stefan Michael (Herausgeber); Poljakov, Fe͏̈dor (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Mehrere Sprachen
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 9783631671030; 3631671032
    Weitere Identifier:
    9783631671030
    Körperschaften/Kongresse: Mehrheiten ⇋ Minderheiten. Sprachliche und Kulturelle Identitäten der Slavia im Wandel der Zeit (2015, Wien)
    Schriftenreihe: Philologica Slavica Vindobonensia ; Band 4
    Schlagworte: Slawische Sprachen; Minderheitensprache
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LIT004240; (BISAC Subject Heading)EDU005000: EDUCATION / Bilingual Education; (BISAC Subject Heading)FOR000000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; (BISAC Subject Heading)FOR024000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / Slavic Languages (Other); (BISAC Subject Heading)LAN000000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)LAN009050: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Sociolinguistics; (BIC subject category)CFB: Sociolinguistics; (BIC subject category)CFF: Historical & comparative linguistics; (BIC subject category)CJA: Language teaching theory & methods; (BIC subject category)DSB: Literary studies: general; Anna; Ethnolinguistik; Fedor; Gerhard; Identitäten; Kontaktlinguistik; Kretschmer; kulturelle; Mehrheiten; Michael; Migrationsforschung; Minderheiten; Minderheitenproblematik; Neweklowsky; Newerkla; Poljakov; Slavia; Slavia; Slavische Philologie; Sprachliche; Stefan; Teil; Wandel; Zeit; (BISAC Subject Heading)LIT004240; (VLB-WN)1568: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Slawische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 302 Seiten, 10 Illustrationen, 22 cm, 465 g
  11. Dramen der russischen Moderne in unbekannten Übersetzungen Henry von Heiselers
    Beteiligt: Poljakov, Fe͏̈dor (Herausgeber); Sippl, Carmen (Herausgeber)
    Erschienen: 2000
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

  12. A. S. Puškin im Übersetzungswerk Henry von Heiselers (1875-1928)
    Ein europäischer Wirkungsraum der Petersburger Kultur
    Erschienen: 1999
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

  13. Vjačeslav Ivanov und seine deutschsprachigen Verleger: Eine Chronik in Briefen
  14. A. S. Puškin im Uebersetzungswerk Henry von Heiselers (1875-1928)
    Ein europaeischer Wirkungsraum der Petersburger Kultur
    Erschienen: 1999
    Verlag:  Peter Lang International Academic Publishing Group, Bern ; OAPEN FOUNDATION, The Hague

    Two contributions here are seeking access to the continuation of a temporarily buried Petersburg tradition in a European space on the example of the German-speaking poet Henry von Heiseler. That "his" Puškin is to be understood in this frame of... mehr

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Mittelhessen, Hochschulbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Two contributions here are seeking access to the continuation of a temporarily buried Petersburg tradition in a European space on the example of the German-speaking poet Henry von Heiseler. That "his" Puškin is to be understood in this frame of interpretation as a cultural symbol with identity-forming and dialogical potential and not just as a "translat" reflects the positions of the said translator.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Schlagworte: Language
    Weitere Schlagworte: translator; 1875; 1928; Arthur Luther; europäischer; Heiselers; Henry; Johannes von Guenther; Kultur; Petersburger; Poljakov; Puškin; Puskin-Übersetzer; Reinhold von Walter; Russisch-Deutsch Übersetzung; Übersetzungswerk; Wirkungsraum
    Umfang: 1 Online-Ressource (131 p.)