Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 21 von 21.

  1. Mehrsprachigkeit und Transkulturalität in frankophonen Räumen: Modelle, Prozesse und Praktiken
    Plurilinguisme et transculturalité dans les espaces francophones: des modèles théoriques à la négociation des pratiques
    Beteiligt: Erfurt, Jürgen (Herausgeber); Leroy, Marie (Herausgeber); Stierwald, Mona (Herausgeber)
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Erfurt, Jürgen (Herausgeber); Leroy, Marie (Herausgeber); Stierwald, Mona (Herausgeber)
    Sprache: Französisch; Deutsch; Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823395812
    Weitere Identifier:
    9783823395812
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: Frankfurter Studien zur Iberoromania und Frankophonie ; 10
    Schlagworte: Mehrsprachigkeit; Interkulturalität
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)LIT004130; Soziolinguistik; Mehrsprachigkeit; Transkulturalität; Romanistik; Kulturwissenschaften; plurilinguisme; Frankophonie; Sprachwissenschaft; Komplexität; Transmission; Recherche; Migration; transculturalité; transculturelle; francophonie; Plurilinguisme; (VLB-WN)9566
    Umfang: Online-Ressource, 321 Seiten
  2. Mehrsprachigkeit und Transkulturalität in frankophonen Räumen: Modelle, Prozesse und Praktiken
    Plurilinguisme et transculturalité dans les espaces francophones: des modèles théoriques à la négociation des pratiques
    Beteiligt: Erfurt, Jürgen (Herausgeber); Leroy, Marie (Herausgeber); Stierwald, Mona (Herausgeber)
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Erfurt, Jürgen (Herausgeber); Leroy, Marie (Herausgeber); Stierwald, Mona (Herausgeber)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823304579
    Weitere Identifier:
    9783823304579
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: Frankfurter Studien zur Iberoromania und Frankophonie ; 10
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)LIT004130; Soziolinguistik; Mehrsprachigkeit; Transkulturalität; Romanistik; Kulturwissenschaften; plurilinguisme; Frankophonie; Sprachwissenschaft; Komplexität; Transmission; Recherche; Migration; transculturalité; transculturelle; francophonie; Plurilinguisme; (VLB-WN)9566
    Umfang: Online-Ressource, 321 Seiten
  3. Mehrsprachigkeit und Transkulturalität in frankophonen Räumen
    Modelle, Prozesse und Praktiken = Plurilinguisme et transculturalité dans les espaces francophones : des modèles théoriques à la négociation des pratiques
    Beteiligt: Erfurt, Jürgen (HerausgeberIn); Leroy, Marie (HerausgeberIn); Stierwald, Mona (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2022]; © 2022
    Verlag:  Narr Verlag Francke Attempo, Tübingen

    Hervorgegangen aus einer internationalen Tagung Ende Februar 2020 in Frankfurt am Main, ist es das Anliegen dieses Bandes, die Mehrsprachigkeit als prominenten Türöffner für die Erforschung von Transkulturalität zu verstehen. Transkulturalität... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    keine Fernleihe
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    keine Fernleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    keine Fernleihe
    Fachhochschule Westküste, Hochschule für Wirtschaft und Technik, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Karlsruhe (PH)
    eBook Narr
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    keine Fernleihe
    Hochschule für Wirtschaft und Umwelt Nürtingen-Geislingen, Bibliothek Nürtingen
    ebook Narr
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Oldenburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Elsfleth, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Ulm, Bibliothek
    eBook Narr
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Vechta
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Wilhelmshaven, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Wismar, University of Applied Sciences: Technology, Business and Design, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Hervorgegangen aus einer internationalen Tagung Ende Februar 2020 in Frankfurt am Main, ist es das Anliegen dieses Bandes, die Mehrsprachigkeit als prominenten Türöffner für die Erforschung von Transkulturalität zu verstehen. Transkulturalität ihrerseits ist im hohen Maße auf die mit Sprache verbundenen Prozesse des Austauschs von Akteuren und der Verflechtung ihres Handelns angewiesen, wofür die Räume der Frankophonie anschauliches Datenmaterial bieten. Issu d'un colloque international qui s'est tenu fin février 2020 à Francfort-sur-le-Main, ce volume a pour ambition de considérer le plurilinguisme comme une porte d'entrée privilégiée pour l'étude de la transculturalité. La transculturalité dépend, quant à elle, en grande partie des processus d'échange entre les acteurs/actrices et de l'interdépendance de leurs actions qui sont liées aux langues, aussi les espaces de la francophonie offrent-ils un éventail d'études de cas de premier plan pour penser ces dynamiques.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Erfurt, Jürgen (HerausgeberIn); Leroy, Marie (HerausgeberIn); Stierwald, Mona (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch; Französisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Online
    ISBN: 9783823395812; 9783823304579
    Weitere Identifier:
    9783823395812
    RVK Klassifikation: ID 1170 ; ID 1230 ; ID 2415
    Körperschaften/Kongresse: Mehrsprachigkeit und Transkulturalität in frankophonen Räumen: Modelle, Prozesse und Praktiken (2020, Frankfurt am Main)
    Schriftenreihe: Frankfurter Studien zur Iberoromania und Frankophonie ; 10
    Schlagworte: Romanische Sprachen, Italienisch und Rätoromanisch; Soziolinguistik; Mehrsprachigkeit; Transkulturalität; Romanistik; Kulturwissenschaften; plurilinguisme; Frankophonie; Sprachwissenschaft; Komplexität; Transmission; Recherche; Migration; transculturalité; transculturelle; francophonie; Plurilinguisme
    Umfang: 1 Online-Ressource (321 Seiten), Illustrationen
  4. Mehrsprachigkeit und Transkulturalität in frankophonen Räumen: Modelle, Prozesse und Praktiken
    Plurilinguisme et transculturalité dans les espaces francophones : des modèles théoriques à la négociation des pratiques
    Beteiligt: Erfurt, Jürgen (HerausgeberIn); Leroy, Marie (HerausgeberIn); Stierwald, Mona (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen

    Hervorgegangen aus einer internationalen Tagung Ende Februar 2020 in Frankfurt am Main, ist es das Anliegen dieses Bandes, die Mehrsprachigkeit als prominenten Türöffner für die Erforschung von Transkulturalität zu verstehen. Transkulturalität... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Württembergische Landesbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Hervorgegangen aus einer internationalen Tagung Ende Februar 2020 in Frankfurt am Main, ist es das Anliegen dieses Bandes, die Mehrsprachigkeit als prominenten Türöffner für die Erforschung von Transkulturalität zu verstehen. Transkulturalität ihrerseits ist im hohen Maße auf die mit Sprache verbundenen Prozesse des Austauschs von Akteuren und der Verflechtung ihres Handelns angewiesen, wofür die Räume der Frankophonie anschauliches Datenmaterial bieten. Issu d'un colloque international qui s'est tenu fin février 2020 à Francfort-sur-le-Main, ce volume a pour ambition de considérer le plurilinguisme comme une porte d'entrée privilégiée pour l'étude de la transculturalité. La transculturalité dépend, quant à elle, en grande partie des processus d'échange entre les acteurs/actrices et de l'interdépendance de leurs actions qui sont liées aux langues, aussi les espaces de la francophonie offrent-ils un éventail d'études de cas de premier plan pour penser ces dynamiques.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Erfurt, Jürgen (HerausgeberIn); Leroy, Marie (HerausgeberIn); Stierwald, Mona (HerausgeberIn)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823395812
    Weitere Identifier:
    9783823395812
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: Frankfurter Studien zur Iberoromania und Frankophonie ; 10
    Schlagworte: Soziolinguistik; Mehrsprachigkeit; Transkulturalität; Romanistik; Kulturwissenschaften; plurilinguisme; Frankophonie; Sprachwissenschaft; Komplexität; Transmission; Recherche; Migration; transculturalité; transculturelle; francophonie; Plurilinguisme
    Umfang: 1 Online-Ressource (321 S.)
  5. Mehrsprachigkeit und Transkulturalität in frankophonen Räumen: Modelle, Prozesse und Praktiken
    Plurilinguisme et transculturalité dans les espaces francophones : des modèles théoriques à la négociation des pratiques
    Beteiligt: Erfurt, Jürgen (HerausgeberIn); Leroy, Marie (HerausgeberIn); Stierwald, Mona (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen

    Hervorgegangen aus einer internationalen Tagung Ende Februar 2020 in Frankfurt am Main, ist es das Anliegen dieses Bandes, die Mehrsprachigkeit als prominenten Türöffner für die Erforschung von Transkulturalität zu verstehen. Transkulturalität... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Württembergische Landesbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Hervorgegangen aus einer internationalen Tagung Ende Februar 2020 in Frankfurt am Main, ist es das Anliegen dieses Bandes, die Mehrsprachigkeit als prominenten Türöffner für die Erforschung von Transkulturalität zu verstehen. Transkulturalität ihrerseits ist im hohen Maße auf die mit Sprache verbundenen Prozesse des Austauschs von Akteuren und der Verflechtung ihres Handelns angewiesen, wofür die Räume der Frankophonie anschauliches Datenmaterial bieten. Issu d'un colloque international qui s'est tenu fin février 2020 à Francfort-sur-le-Main, ce volume a pour ambition de considérer le plurilinguisme comme une porte d'entrée privilégiée pour l'étude de la transculturalité. La transculturalité dépend, quant à elle, en grande partie des processus d'échange entre les acteurs/actrices et de l'interdépendance de leurs actions qui sont liées aux langues, aussi les espaces de la francophonie offrent-ils un éventail d'études de cas de premier plan pour penser ces dynamiques.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Erfurt, Jürgen (HerausgeberIn); Leroy, Marie (HerausgeberIn); Stierwald, Mona (HerausgeberIn)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823304579
    Weitere Identifier:
    9783823304579
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: Frankfurter Studien zur Iberoromania und Frankophonie ; 10
    Schlagworte: Soziolinguistik; Mehrsprachigkeit; Transkulturalität; Romanistik; Kulturwissenschaften; plurilinguisme; Frankophonie; Sprachwissenschaft; Komplexität; Transmission; Recherche; Migration; transculturalité; transculturelle; francophonie; Plurilinguisme
    Umfang: 1 Online-Ressource (321 S.)
  6. De l'idéologie monolingue à la doxa plurilingue
    regards pluridisciplinaires
    Beteiligt: Adami, Hervé (Herausgeber); André, Virginie (Herausgeber)
    Erschienen: [2015]; © 2015
    Verlag:  Peter Lang, Bern ; Berlin ; Bruxelles ; Frankfurt am Main ; New York ; Oxford ; Wien

    Universitätsbibliothek der RPTU in Landau
    iku 460-9
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Germanistisches Institut, Bibliothek
    Sp 78942/5
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliotheken Romanisches Seminar und Institut für Slavistik
    AS 170/155
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  7. Langues et cultures dans l'internationalisation de l'enseignement supérieur au XXIe siècle
    (re)penser les politiques linguistiques : anglais et plurilinguisme
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  Peter Lang, Bern ; Berlin ; Wien

    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  8. Mehrsprachigkeit und Transkulturalität in frankophonen Räumen
    Modelle, Prozesse und Praktiken = Plurilinguisme et transculturalité dans les espaces francophones : des modèles théoriques à la négociation des pratiques
    Beteiligt: Erfurt, Jürgen (Hrsg.); Leroy, Marie (Hrsg.); Stierwald, Mona (Hrsg.)
    Erschienen: [2022]; © 2022
    Verlag:  Narr Verlag Francke Attempo, Tübingen

    Hervorgegangen aus einer internationalen Tagung Ende Februar 2020 in Frankfurt am Main, ist es das Anliegen dieses Bandes, die Mehrsprachigkeit als prominenten Türöffner für die Erforschung von Transkulturalität zu verstehen. Transkulturalität... mehr

    Hochschulbibliothek Ansbach
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Hervorgegangen aus einer internationalen Tagung Ende Februar 2020 in Frankfurt am Main, ist es das Anliegen dieses Bandes, die Mehrsprachigkeit als prominenten Türöffner für die Erforschung von Transkulturalität zu verstehen. Transkulturalität ihrerseits ist im hohen Maße auf die mit Sprache verbundenen Prozesse des Austauschs von Akteuren und der Verflechtung ihres Handelns angewiesen, wofür die Räume der Frankophonie anschauliches Datenmaterial bieten. Issu d'un colloque international qui s'est tenu fin février 2020 à Francfort-sur-le-Main, ce volume a pour ambition de considérer le plurilinguisme comme une porte d'entrée privilégiée pour l'étude de la transculturalité. La transculturalité dépend, quant à elle, en grande partie des processus d'échange entre les acteurs/actrices et de l'interdépendance de leurs actions qui sont liées aux langues, aussi les espaces de la francophonie offrent-ils un éventail d'études de cas de premier plan pour penser ces dynamiques.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Erfurt, Jürgen (Hrsg.); Leroy, Marie (Hrsg.); Stierwald, Mona (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Französisch; Englisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Online
    ISBN: 9783823395812; 9783823304579
    Weitere Identifier:
    9783823395812
    RVK Klassifikation: ID 1170 ; ID 1230 ; ID 2415 ; ID 1170 ; ID 1230 ; ID 2415 ; ID 1170 ; ID 1230 ; ID 1655 ; ID 2415
    Körperschaften/Kongresse: Mehrsprachigkeit und Transkulturalität in frankophonen Räumen: Modelle, Prozesse und Praktiken (Veranstaltung) (2020, Frankfurt am Main)
    Schriftenreihe: Frankfurter Studien zur Iberoromania und Frankophonie ; 10
    Schlagworte: Mehrsprachigkeit; Interkulturalität
    Weitere Schlagworte: Romanische Sprachen, Italienisch und Rätoromanisch; Soziolinguistik; Mehrsprachigkeit; Transkulturalität; Romanistik; Kulturwissenschaften; plurilinguisme; Frankophonie; Sprachwissenschaft; Komplexität; Transmission; Recherche; Migration; transculturalité; transculturelle; francophonie; Plurilinguisme
    Umfang: 1 Online-Ressource (321 Seiten), Illustrationen
  9. Mehrsprachigkeit und Zugänge zur Vermittlung von interkultureller und intersprachlicher Sensibilität
    = Plurilinguisme et sensibilité interculturelle et interlangue: de nouvelles approches
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  Peter Lang, Bern

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  10. Éducation et formation en contexte plurilingue maghrébin
    Problématiques entre didactique et politique linguistique éducative
    Beteiligt: Ben Abdallah, Kaouthar (Herausgeber); Embarki, Mohamed (Herausgeber)
    Erschienen: 2020
    Verlag:  P.I.E-Peter Lang S.A., Éditions Scientifiques Internationales, Brussels

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  11. Langues et cultures dans l'internationalisation de l'enseignement supérieur au XXIe siècle
    (Re)penser les politiques linguistiques : anglais et plurilinguisme
    Beteiligt: Le Lièvre, Françoise (Herausgeber); Fäcke, Christiane (Herausgeber); Anquetil, Mathilde (Herausgeber); Derivry-Plard, Martine (Herausgeber); Verstraete-Hansen, Lisbeth (Herausgeber)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Bern

  12. Langues et cultures dans l'internationalisation de l'enseignement supérieur au XXIe siècle
    (re)penser les politiques linguistiques : anglais et plurilinguisme
    Beteiligt: Le Lièvre, Françoise (Herausgeber); Fäcke, Christiane (Herausgeber); Verstraete-Hansen, Lisbeth (Herausgeber); Derivry-Plard, Martine (Herausgeber); Anquetil, Mathilde (Herausgeber)
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  Peter Lang, Bern

  13. Mehrsprachigkeit und Zugänge zur Vermittlung von interkultureller und intersprachlicher Sensibilität
    = Plurilinguisme et sensibilité interculturelle et interlangue: de nouvelles approches
    Beteiligt: Ikonomu, Demeter Michael (Herausgeber); Kyi-Drago, Andrea (Herausgeber); Schlemminger, Gérald (Herausgeber); Delli Castelli, Barbara (Herausgeber)
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  Peter Lang, Bern

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ikonomu, Demeter Michael (Herausgeber); Kyi-Drago, Andrea (Herausgeber); Schlemminger, Gérald (Herausgeber); Delli Castelli, Barbara (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783034340472; 3034340478
    Weitere Identifier:
    9783034340472
    Schriftenreihe: Mehrsprachigkeit in Europa ; 15
    Schlagworte: Mehrsprachigkeit; Fremdsprachenlernen; Fremdsprachenunterricht; Interkulturelles Lernen; Kulturkontakt
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (BISAC Subject Heading)FOR000000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BIC subject category)CF: linguistics; Andrea; approches; Barbara; Castelli; Delli; Demeter; Döring; Drago; Ernst; Fremdsprachendidaktik; Gérald; gesteuertes Fremdsprachenlernen; Hochschuldidaktik; Ikonomu; interculturelle; interkultureller; interlangue; intersprachlicher; Kretschmer; Kulturwissenschaften; Linguistik; Mehrsprachigkeit; Mehrsprachigkeit; Michael; nouvelles; Plurilinguisme; Schlemminger; Sensibilität; sensibilité; Sprachbewusstsein; szenisches Lernen; Tabuforschung; Translationswissenschaft; Ulrike; Vermittlung; Zugänge; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN000000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; Fremdsprachendidaktik;Translationswissenschaft;Sprachbewusstsein;Mehrsprachigkeit;gesteuertes Fremdsprachenlernen;Linguistik;Kulturwissenschaften;Tabuforschung;szenisches Lernen;Hochschuldidaktik
    Umfang: 216 Seiten, Illustrationen, 23 cm, 317 g
  14. Éducation et formation en contexte plurilingue maghrébin
    Problématiques entre didactique et politique linguistique éducative
    Beteiligt: Ben Abdallah, Kaouthar (Herausgeber); Embarki, Mohamed (Herausgeber)
    Erschienen: [2020]
    Verlag:  Peter Lang, Bruxelles

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  15. Pluralités, identités, plurilinguismes
    Beteiligt: Meißner, Franz-Joseph (Herausgeber); Windmüller, Florence (Herausgeber)
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Avinus-Verl., Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Meißner, Franz-Joseph (Herausgeber); Windmüller, Florence (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783869380292
    Weitere Identifier:
    9783869380292
    Schriftenreihe: Synergies pays germanophones ; No. 4
    Schlagworte: Mehrsprachigkeit; Kind; Zweisprachiger Unterricht
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; Plurilinguisme; Identité; Identität; Globalisierung; Kommunikation; Lernen; Code-switching; Spracherwerb; Euromania; Okzitanisch; Migration; Interkomprehension; (VLB-WN)3566: Zeitschrift, Loseblatt-Ausgabe / Romanische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 163 S., 23 cm, 240 g
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. franz. - Literaturangaben

  16. Plurilinguisme dans la littérature française
    Beteiligt: Yllera, Alicia (Herausgeber); Muela Ezqzerra, Julián (Herausgeber)
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Bern

  17. De l’idéologie monolingue à la doxa plurilingue
    regards pluridisciplinaires
    Beteiligt: Adami, Hervé (Herausgeber); André, Virginie (Herausgeber)
    Erschienen: [2015]
    Verlag:  Peter Lang, Bern

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  18. Mehrsprachigkeit und Zugänge zur Vermittlung von interkultureller und intersprachlicher Sensibilität
    Plurilinguisme et sensibilité interculturelle et interlangue: de nouvelles approches
    Beteiligt: Ikonomu, Demeter Michael (Herausgeber); Kyi-Drago, Andrea (Herausgeber); Schlemminger, Gérald (Herausgeber); Delli Castelli, Barbara (Herausgeber)
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Peter Lang Verlag, Lausanne

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ikonomu, Demeter Michael (Herausgeber); Kyi-Drago, Andrea (Herausgeber); Schlemminger, Gérald (Herausgeber); Delli Castelli, Barbara (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Französisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783034342629
    Weitere Identifier:
    9783034342629
    Schriftenreihe: Mehrsprachigkeit in Europa / Multilingualism in Europe ; 15
    Schlagworte: Mehrsprachigkeit; Fremdsprachenlernen; Fremdsprachenunterricht; Interkulturelles Lernen; Kulturkontakt; Mehrsprachigkeit; Deutsch; Fremdsprachenunterricht; Fremdsprachenlernen
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)LAN000000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; Fremdsprachendidaktik;Translationswissenschaft;Sprachbewusstsein;Mehrsprachigkeit;gesteuertes Fremdsprachenlernen;Linguistik;Kulturwissenschaften;Tabuforschung;szenisches Lernen;Hochschuldidaktik; (VLB-WN)9560: Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (BISAC Subject Heading)FOR000000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BIC subject category)CF: linguistics; Andrea; approches; Barbara; Castelli; Delli; Demeter; Döring; Drago; Ernst; Fremdsprachendidaktik; Gérald; gesteuertes Fremdsprachenlernen; Hochschuldidaktik; Ikonomu; interculturelle; interkultureller; interlangue; intersprachlicher; Kretschmer; Kulturwissenschaften; Linguistik; Mehrsprachigkeit; Michael; nouvelles; Plurilinguisme; Schlemminger; Sensibilität; sensibilité; Sprachbewusstsein; szenisches Lernen; Tabuforschung; Translationswissenschaft; Ulrike; Vermittlung; Zugänge
    Umfang: Online-Ressource, 220 Seiten
  19. De l'idéologie monolingue à la doxa plurilingue
    regards pluridisciplinaires
    Beteiligt: Adami, Hervé (Herausgeber); André, Virginie (Herausgeber)
    Erschienen: [2015]; © 2015
    Verlag:  Peter Lang, Bruxelles

    Universitätsbibliothek der RPTU in Landau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster, Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  20. <<De>> l’idéologie monolingue à la doxa plurilingue
    regards pluridisciplinaires
  21. Mehrsprachigkeit und Transkulturalität in frankophonen Räumen
    Modelle, Prozesse und Praktiken = Plurilinguisme et transculturalité dans les espaces francophones : des modèles théoriques à la négociation des pratiques
    Beteiligt: Erfurt, Jürgen (Hrsg.); Leroy, Marie (Hrsg.); Stierwald, Mona (Hrsg.)
    Erschienen: [2022]; © 2022
    Verlag:  Narr Verlag Francke Attempo, Tübingen

    Hervorgegangen aus einer internationalen Tagung Ende Februar 2020 in Frankfurt am Main, ist es das Anliegen dieses Bandes, die Mehrsprachigkeit als prominenten Türöffner für die Erforschung von Transkulturalität zu verstehen. Transkulturalität... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Hervorgegangen aus einer internationalen Tagung Ende Februar 2020 in Frankfurt am Main, ist es das Anliegen dieses Bandes, die Mehrsprachigkeit als prominenten Türöffner für die Erforschung von Transkulturalität zu verstehen. Transkulturalität ihrerseits ist im hohen Maße auf die mit Sprache verbundenen Prozesse des Austauschs von Akteuren und der Verflechtung ihres Handelns angewiesen, wofür die Räume der Frankophonie anschauliches Datenmaterial bieten. Issu d'un colloque international qui s'est tenu fin février 2020 à Francfort-sur-le-Main, ce volume a pour ambition de considérer le plurilinguisme comme une porte d'entrée privilégiée pour l'étude de la transculturalité. La transculturalité dépend, quant à elle, en grande partie des processus d'échange entre les acteurs/actrices et de l'interdépendance de leurs actions qui sont liées aux langues, aussi les espaces de la francophonie offrent-ils un éventail d'études de cas de premier plan pour penser ces dynamiques.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Erfurt, Jürgen (Hrsg.); Leroy, Marie (Hrsg.); Stierwald, Mona (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Französisch; Englisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Online
    ISBN: 9783823395812; 9783823304579
    Weitere Identifier:
    9783823395812
    RVK Klassifikation: ID 1170 ; ID 1230 ; ID 2415 ; ID 1170 ; ID 1230 ; ID 2415 ; ID 1170 ; ID 1230 ; ID 1655 ; ID 2415
    Körperschaften/Kongresse: Mehrsprachigkeit und Transkulturalität in frankophonen Räumen: Modelle, Prozesse und Praktiken (Veranstaltung) (2020, Frankfurt am Main)
    Schriftenreihe: Frankfurter Studien zur Iberoromania und Frankophonie ; 10
    Schlagworte: Mehrsprachigkeit; Interkulturalität
    Weitere Schlagworte: Romanische Sprachen, Italienisch und Rätoromanisch; Soziolinguistik; Mehrsprachigkeit; Transkulturalität; Romanistik; Kulturwissenschaften; plurilinguisme; Frankophonie; Sprachwissenschaft; Komplexität; Transmission; Recherche; Migration; transculturalité; transculturelle; francophonie; Plurilinguisme
    Umfang: 1 Online-Ressource (321 Seiten), Illustrationen