Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 316.
-
Ernest Hemingway in interview and translation
-
Chinese literature in the world
dissemination and translation practices -
Language as a social determinant of health
translating and interpreting the COVID-19 pandemic -
Understanding and Translating Chinese Martial Arts /
-
Shakespeare’s Global Sonnets :
Translation, Appropriation, Performance / -
Vertere – Paradigmen des Übersetzens in der Kultur der Antike /
-
Der Wert der literarischen Zirkulation / The Value of Literary Circulation /
-
Hallucinatory Realism in Chinese Literature :
Essays on Mo Yan and His Novels in China / -
Sherko Bekas :
A Kurdish Voice under the Lens of Critical Stylistics / -
Translaboration in analogue and digital practice :
labour, power, ethics / -
Die Entdeckung Walter Benjamins in China :
zu einer Theorie des Politischen in Übersetzung und Neuübersetzung / -
Subjektive Faktoren in der Translation :
eine Untersuchung an deutschen Übersetzungen der Hebräischen Bibel / -
Literary digital stylistics in translation studies /
-
Corpora and translation education :
advances and challenges / -
Translating Minorities and Conflict in Literature :
Censorship, Cultural Peripheries, and Dynamics of Self in Literary Translation / -
Schlichtheit und Avantgarde in Federico García Lorcas „Primer romancero gitano“ :
Eine Übersetzungskritik zu Enrique Beck, Erwin Walter Palm, Gustav Siebenmann und Martin von Koppenfels / -
Übersetzungsprozesse im Kontext von Exil und Postmigration /
-
Machine translation and foreign language learning /
-
Titel, Texte, Translationen :
Buchtitel und ihre Übersetzung in Theorie und Praxis / -
Herders Weltliteratur :
Studien zur Geschichte des Übersetzens. Herausgegeben und mit einem Vorwort von Julija Boguna / -
Ernest Hemingway in interview and translation /
-
Sinophone Adaptations of Shakespeare :
An Anthology, 1987-2007 / -
Traditional Chinese Fiction in the English-Speaking World :
Transcultural and Translingual Encounters / -
Bilingual creativity and Arab contact literature :
towards a world Englishes and translation studies framework / -
Exploring lexical inaccuracy in Arabic-English translation :
implications and remedies /