Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 6 von 6.

  1. Neues von der Insel
    Englische Literatur und Kultur der Frühen Neuzeit in deutscher Übersetzung
    Beteiligt: Wesche, Jörg (HerausgeberIn); Tschopp, Silvia Serena (HerausgeberIn); Fromholzer, Franz (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2024
    Verlag:  Springer Nature, Berlin, Heidelberg

    Ein interdisziplinärer Band im Open-Access: Die Aufwertung der Volkssprachen in der Frühen Neuzeit führte zu einer Intensivierung und internationalen Öffnung der europäischen Übersetzungskultur. Der Gebrauch des Englischen bleibt in dieser Zeit... mehr

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Ein interdisziplinärer Band im Open-Access: Die Aufwertung der Volkssprachen in der Frühen Neuzeit führte zu einer Intensivierung und internationalen Öffnung der europäischen Übersetzungskultur. Der Gebrauch des Englischen bleibt in dieser Zeit allerdings weitgehend auf die Insel beschränkt, während die Sprache auf dem Kontinent noch wenig geläufig ist. Erst seit dem 18. Jahrhundert gewinnt sie an internationaler Bedeutung und steigt schließlich zur modernen Weltsprache auf. Der Band fokussiert auf die vormoderne Situation und untersucht in 19 literatur-, kunst-, philosophie- und frömmigkeitsgeschichtlichen Fallstudien die deutsche Rezeption der frühneuzeitlichen englischen Literatur und Kultur. Mit Blick auf das bislang unzureichend erforschte deutsch-englische Interaktionsfeld erhellt er ebenso ausgewählte Personen, Institutionen und Wissensfelder wie Werkübertragungen, Gattungstransformationen und Übersetzungspraktiken, die den bereits in dieser Zeit bemerkenswert dichten Austausch zwischen England und dem Alten Reich prägten. Welche Netzwerke und Medien ermöglichten z.B. die Rezeption einflussreicher Denker und Dichter wie Bacon, Hobbes oder Milton im deutschsprachigen Raum; wie kam es gleichsam im Mutterland des Protestantismus zu einer auffallend intensiven Übersetzung englischer Erbauungsliteratur; welche Rolle spielten Parallelübersetzungen oder auch Übersetzungen aus zweiter Hand, etwa dort, wo der kulturelle Transfer über eine dritte Sprache wie das Französische oder Niederländische erfolgte? Auf solche Fragen werden im Band neue Antworten gegeben

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Wesche, Jörg (HerausgeberIn); Tschopp, Silvia Serena (HerausgeberIn); Fromholzer, Franz (HerausgeberIn)
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783662669495; 9783662669488
    Weitere Identifier:
    hdl: 20.500.12854/134102
    Schriftenreihe: Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit
    Schlagworte: Literature: history & criticism; Media studies; Religion: general; Cultural studies; Language: reference & general
    Weitere Schlagworte: Translationswissenschaft; Übersetzung aus dem Englischen; Englische Kultur der Frühen Neuzeit; John Milton; Andreas Gryphius; John Bunyan; Englische Frömmigkeitsliteratur in Deutschland; Jane Leade; Francis Bacon
    Umfang: 1 Online-Ressource (467 p.)
  2. Neues von der Insel
    Englische Literatur und Kultur der Frühen Neuzeit in deutscher Übersetzung
    Beteiligt: Wesche, Jörg (Hrsg.); Tschopp, Silvia Serena (Hrsg.); Fromholzer, Franz (Hrsg.)
    Erschienen: 2024
    Verlag:  Springer Berlin, Berlin ; J.B. Metzler

    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Wesche, Jörg (Hrsg.); Tschopp, Silvia Serena (Hrsg.); Fromholzer, Franz (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783662669488; 366266948X
    Weitere Identifier:
    9783662669488
    RVK Klassifikation: EC 5167
    Schriftenreihe: Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit ; Band 2
    Weitere Schlagworte: Open Access; Translationswissenschaft; Übersetzung aus dem Englischen; Englische Kultur der Frühen Neuzeit; John Milton; Andreas Gryphius; John Bunyan; Englische Frömmigkeitsliteratur in Deutschland; Jane Leade; Francis Bacon
    Umfang: XII, 467 Seiten, 23.5 cm x 15.5 cm
  3. Neues von der Insel
    Englische Literatur und Kultur der Frühen Neuzeit in deutscher Übersetzung
    Beteiligt: Wesche, Jörg (Herausgeber); Tschopp, Silvia Serena (Herausgeber); Fromholzer, Franz (Herausgeber)
    Erschienen: 2024
    Verlag:  Springer Berlin, Berlin ; J.B. Metzler

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Wesche, Jörg (Herausgeber); Tschopp, Silvia Serena (Herausgeber); Fromholzer, Franz (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783662669488; 366266948X
    Weitere Identifier:
    9783662669488
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage 2024
    Schriftenreihe: Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (BISAC Subject Heading)LIT000000; (BISAC Subject Heading)DS; (BISAC Subject Heading)SOC052000; (BISAC Subject Heading)REL000000; (BISAC Subject Heading)SOC026000; (BISAC Subject Heading)LAN009000; (BIC subject category)JFD; (BIC subject category)HRA; (BIC subject category)JFC; (BIC subject category)CB; Open Access; Translationswissenschaft; Übersetzung aus dem Englischen; Englische Kultur der Frühen Neuzeit; John Milton; Andreas Gryphius; John Bunyan; Englische Frömmigkeitsliteratur in Deutschland; Jane Leade; Francis Bacon; (Springer Nature Product Market Code)SC412010: Media and Communication; (Springer Nature Product Market Code)SC1A0000: Religious Studies, general; (Springer Nature Product Market Code)SCX22040: Cultural Studies; (Springer Nature Product Market Code)SCN13000: Applied Linguistics; (Springer Nature Taxonomy)4562: Seventeenth-Century Literature; (Springer Nature Taxonomy)8021: International and Intercultural communication; (Springer Nature Taxonomy)7247: Cross-cultural Studies; (Springer Nature Taxonomy)3194: Cultural Studies; (Springer Nature Taxonomy)3869: Language Translation; (BISAC Subject Heading)LIT000000; (BIC subject category)DS; (VLB-WN)1562: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft
    Umfang: XII, 467 Seiten, 129 Illustrationen, 34 Illustrationen, 23.5 cm x 15.5 cm
  4. Neues von der Insel
    Englische Literatur und Kultur der Frühen Neuzeit in deutscher Übersetzung
    Beteiligt: Wesche, Jörg (Herausgeber); Tschopp, Silvia Serena (Herausgeber); Fromholzer, Franz (Herausgeber)
    Erschienen: 2024
    Verlag:  Springer Nature, Berlin, Heidelberg

    Hochschulbibliothek der Fachhochschule Aachen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    keine Fernleihe
    Evangelische Hochschule Rheinland-Westfalen-Lippe, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Georg Agricola, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Fachhochschule Dortmund, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Dortmund
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek der Hochschule Düsseldorf
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Fernuniversität
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Zentralbibliothek der Sportwissenschaften der Deutschen Sporthochschule Köln
    keine Fernleihe
    Hochschule Niederrhein, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Ruhr West, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    FH Münster, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Wesche, Jörg (Herausgeber); Tschopp, Silvia Serena (Herausgeber); Fromholzer, Franz (Herausgeber)
    Sprache: 0|g d
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783662669488
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit
    Schlagworte: Literature: history & criticism; Media studies; Religion: general; Cultural studies; Language: reference & general
    Weitere Schlagworte: Translationswissenschaft; Übersetzung aus dem Englischen; Englische Kultur der Frühen Neuzeit; John Milton; Andreas Gryphius; John Bunyan; Englische Frömmigkeitsliteratur in Deutschland; Jane Leade; Francis Bacon
    Umfang: 1 electronic resource (467 pages)
  5. Neues von der Insel
    Englische Literatur und Kultur der Frühen Neuzeit in deutscher Übersetzung
    Beteiligt: Wesche, Jörg (HerausgeberIn); Tschopp, Silvia Serena (HerausgeberIn); Fromholzer, Franz (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2024
    Verlag:  Springer Nature, Berlin, Heidelberg

    Ein interdisziplinärer Band im Open-Access: Die Aufwertung der Volkssprachen in der Frühen Neuzeit führte zu einer Intensivierung und internationalen Öffnung der europäischen Übersetzungskultur. Der Gebrauch des Englischen bleibt in dieser Zeit... mehr

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Leibniz-Zentrum Moderner Orient, Bibliothek, Geisteswissenschaftliche Zentren Berlin e.V.
    keine Fernleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Braunschweig
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Clausthal
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    keine Fernleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    keine Fernleihe
    Max-Planck-Institut für ethnologische Forschung, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    keine Fernleihe
    HafenCity Universität Hamburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Helmut-Schmidt-Universität, Universität der Bundeswehr Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe
    Technische Universität Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Hochschule Hannover
    keine Fernleihe
    Bibliothek im Kurt-Schwitters-Forum
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    keine Fernleihe
    HAWK Hochschule für angewandte Wissenschaft und Kunst Hildesheim/Holzminden/Göttingen, Bibliothek, Elektronische Ressourcen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    keine Fernleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Badische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Karlsruher Institut für Technologie, KIT-Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Lübeck
    keine Fernleihe
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Magdeburg-Stendal, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Merseburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Osnabrück, Bibliothek Campus Westerberg
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Reutlingen (Lernzentrum)
    eBook
    keine Fernleihe
    Landesbibliothek Mecklenburg-Vorpommern Günther Uecker im Landesamt für Kultur und Denkmalpflege
    keine Fernleihe
    Hochschule Albstadt-Sigmaringen, Bibliothek Sigmaringen
    eBook DOAB
    keine Fernleihe
    Hochschule Magdeburg-Stendal, Standort Stendal, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Vechta
    keine Fernleihe
    UB Weimar
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Weingarten
    eBook OAPEN Foundation OpenAccess
    keine Fernleihe
    Hochschule Wismar, University of Applied Sciences: Technology, Business and Design, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Zittau / Görlitz, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Ein interdisziplinärer Band im Open-Access: Die Aufwertung der Volkssprachen in der Frühen Neuzeit führte zu einer Intensivierung und internationalen Öffnung der europäischen Übersetzungskultur. Der Gebrauch des Englischen bleibt in dieser Zeit allerdings weitgehend auf die Insel beschränkt, während die Sprache auf dem Kontinent noch wenig geläufig ist. Erst seit dem 18. Jahrhundert gewinnt sie an internationaler Bedeutung und steigt schließlich zur modernen Weltsprache auf. Der Band fokussiert auf die vormoderne Situation und untersucht in 19 literatur-, kunst-, philosophie- und frömmigkeitsgeschichtlichen Fallstudien die deutsche Rezeption der frühneuzeitlichen englischen Literatur und Kultur. Mit Blick auf das bislang unzureichend erforschte deutsch-englische Interaktionsfeld erhellt er ebenso ausgewählte Personen, Institutionen und Wissensfelder wie Werkübertragungen, Gattungstransformationen und Übersetzungspraktiken, die den bereits in dieser Zeit bemerkenswert dichten Austausch zwischen England und dem Alten Reich prägten. Welche Netzwerke und Medien ermöglichten z.B. die Rezeption einflussreicher Denker und Dichter wie Bacon, Hobbes oder Milton im deutschsprachigen Raum; wie kam es gleichsam im Mutterland des Protestantismus zu einer auffallend intensiven Übersetzung englischer Erbauungsliteratur; welche Rolle spielten Parallelübersetzungen oder auch Übersetzungen aus zweiter Hand, etwa dort, wo der kulturelle Transfer über eine dritte Sprache wie das Französische oder Niederländische erfolgte? Auf solche Fragen werden im Band neue Antworten gegeben

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Wesche, Jörg (HerausgeberIn); Tschopp, Silvia Serena (HerausgeberIn); Fromholzer, Franz (HerausgeberIn)
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783662669495; 9783662669488
    Weitere Identifier:
    hdl: 20.500.12854/134102
    Schriftenreihe: Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit
    Schlagworte: Literature: history & criticism; Media studies; Religion: general; Cultural studies; Language: reference & general
    Weitere Schlagworte: Translationswissenschaft; Übersetzung aus dem Englischen; Englische Kultur der Frühen Neuzeit; John Milton; Andreas Gryphius; John Bunyan; Englische Frömmigkeitsliteratur in Deutschland; Jane Leade; Francis Bacon
    Umfang: 1 Online-Ressource (467 p.)
  6. Neues von der Insel
    Beteiligt: Wesche, Jörg (Herausgeber); Tschopp, Silvia Serena (Herausgeber); Fromholzer, Franz (Herausgeber)
    Erschienen: 2024
    Verlag:  Springer Nature, Berlin, Heidelberg ; OAPEN FOUNDATION, The Hague

    Ein interdisziplinärer Band im Open-Access: Die Aufwertung der Volkssprachen in der Frühen Neuzeit führte zu einer Intensivierung und internationalen Öffnung der europäischen Übersetzungskultur. Der Gebrauch des Englischen bleibt in dieser Zeit... mehr

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Martinus-Bibliothek, Wissenschaftliche Diözesanbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Evangelische Hochschule Tabor, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek RheinMain, Rheinstraße
    keine Fernleihe

     

    Ein interdisziplinärer Band im Open-Access: Die Aufwertung der Volkssprachen in der Frühen Neuzeit führte zu einer Intensivierung und internationalen Öffnung der europäischen Übersetzungskultur. Der Gebrauch des Englischen bleibt in dieser Zeit allerdings weitgehend auf die Insel beschränkt, während die Sprache auf dem Kontinent noch wenig geläufig ist. Erst seit dem 18. Jahrhundert gewinnt sie an internationaler Bedeutung und steigt schließlich zur modernen Weltsprache auf. Der Band fokussiert auf die vormoderne Situation und untersucht in 19 literatur-, kunst-, philosophie- und frömmigkeitsgeschichtlichen Fallstudien die deutsche Rezeption der frühneuzeitlichen englischen Literatur und Kultur. Mit Blick auf das bislang unzureichend erforschte deutsch-englische Interaktionsfeld erhellt er ebenso ausgewählte Personen, Institutionen und Wissensfelder wie Werkübertragungen, Gattungstransformationen und Übersetzungspraktiken, die den bereits in dieser Zeit bemerkenswert dichten Austausch zwischen England und dem Alten Reich prägten. Welche Netzwerke und Medien ermöglichten z.B. die Rezeption einflussreicher Denker und Dichter wie Bacon, Hobbes oder Milton im deutschsprachigen Raum; wie kam es gleichsam im Mutterland des Protestantismus zu einer auffallend intensiven Übersetzung englischer Erbauungsliteratur; welche Rolle spielten Parallelübersetzungen oder auch Übersetzungen aus zweiter Hand, etwa dort, wo der kulturelle Transfer über eine dritte Sprache wie das Französische oder Niederländische erfolgte? Auf solche Fragen werden im Band neue Antworten gegeben.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Wesche, Jörg (Herausgeber); Tschopp, Silvia Serena (Herausgeber); Fromholzer, Franz (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783662669495; 9783662669488
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800)
    Schriftenreihe: Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit
    Schlagworte: Literature: history & criticism; Media studies; Religion: general; Cultural studies; Language: reference & general
    Weitere Schlagworte: Translationswissenschaft; Übersetzung aus dem Englischen; Englische Kultur der Frühen Neuzeit; John Milton; Andreas Gryphius; John Bunyan; Englische Frömmigkeitsliteratur in Deutschland; Jane Leade; Francis Bacon
    Umfang: 1 Online-Ressource (467 p.)