Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 21 von 21.

  1. Einführung in die italienische Sprachwissenschaft
    Autor*in: Michel, Andreas
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  De Gruyter, Berlin

    Dieses in zweiter Auflage überarbeitete und aktualisierte Arbeitsheft stellt ein einführendes Panorama der italienischen Sprachwissenschaft dar. Dabei richtet es sich nicht nur an Studierende der Italianistik, sondern auch an Studierende anderer... mehr

     

    Dieses in zweiter Auflage überarbeitete und aktualisierte Arbeitsheft stellt ein einführendes Panorama der italienischen Sprachwissenschaft dar. Dabei richtet es sich nicht nur an Studierende der Italianistik, sondern auch an Studierende anderer Disziplinen. In zweiter, aktualisierter Auflage führt dieses Arbeitsheft in alle Themengebiete der italienischen Sprachwissenschaft ein. Neben den Methoden der modernen Linguistik und ihrer Darstellung anhand italienischer Beispiele wird auch auf wissenschaftsgeschichtliche Aspekte eingegangen. Diese betreffen die Rezeption moderner linguistischer Methoden ebenso wie die Beschäftigung mit sprachwissenschaftlich relevanten Themen in vorwissenschaftlicher Zeit.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110400199; 9783110400280
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: IS 1650
    Auflage/Ausgabe: 2., aktualisierte Auflage
    Schriftenreihe: <<De>> Gruyter Studium
    Romanistische Arbeitshefte ; 55
    Schlagworte: Italian language; Italian philology; Italian; Italienische Sprache; Italienische Sprachgeschichte; Linguistics, Communication Studies; Other Indo-European Languages; Sprachwissenschaft
    Umfang: 1 Online-Ressource (XXIII, 249 Seiten), Diagramme, Faksimiles, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturverzeichnis auf Seite [237]-249

  2. Geschichte der italienischen Literatur in Österreich : Von Campoformido bis Saint-Germain 1797–1918
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Böhlau

    The present monograph focuses on the history of Italian literature and language in Austria's Habsburg past, covering the period from the Peace of Campoformido between Napoleon and Francis II in 1797 to the end of the Habsburg monarchy in 1918. The... mehr

     

    The present monograph focuses on the history of Italian literature and language in Austria's Habsburg past, covering the period from the Peace of Campoformido between Napoleon and Francis II in 1797 to the end of the Habsburg monarchy in 1918. The study reveals that Italian court poetry was amazingly alive in the 19th century as it gradually had been adapted to the changes in the fields of politics, society, and the press. After analyzing the end of the golden era of Italian poetry in Austria, the author presents Archduchess Maria Beatrice d'Este and her literary circle. She was the last patroness of Italian artists and poets and kept up the old-style tradition of court poetry until her death in 1829. During the 19th century, however, this tradition faced an ever increasing popularization, with Italian language books and instruction getting more and more common. The Italian language was never discriminated against in the Habsburg monarchy. On the contrary, it was even extensively taught at universities because officials with a good command of Italian were needed both in the federal government and in the Italian regions of the monarchy. Moreover, the Habsburgs' language policy favored the publication of quality papers and literary magazines in Italian. The study also deals with Italian school books and anthologies for schools in the Italian parts of the monarchy, which were usually written and published in Vienna. In the last part of this chapter, records of the future Emperor Franz Joseph's Italian instruction are presented and analyzed on the basis of archive materials. Anachronistically, court poetry survived the 1848/1849 revolution and continued until World War I. The Emperor was popularized in jubilee editions, newspapers, and ceremonies, but also in the Italian poetry which was no longer of high quality, but still instrumental in presenting Franz Joseph as the "father of the nation". Der Friede von Campoformido (17.10.1797) zwischen Napoleon und Franz II. ist der Ausgangspunkt dieser Monographie, die auf die Geschichte der italienischen Literatur und Sprache in jenen Länderteilen der Habsburgermonarchie fokussiert ist, die dem heutigen Österreich entsprechen. Der Endpunkt ergibt sich aus dem Zusammenfall der Monarchie im Jahr 1918. Die Studie zeigt, dass sich die Huldigungsdichtung in italienischer Sprache im 19. Jahrhundert in Österreich den neuen Gegebenheiten des Pressemarktes, den veränderten politischen Verhältnissen und den soziopolitischen Entwicklungen angepasst hatte und erstaunlich lebendig war. Nachdem die Gründe und die Modalitäten für das Ende der goldenen Epoche der poetischen Tradition in italienischer Sprache in Österreich beleuchtet werden, widmet sich der Autor der Künstlergruppe um Erzherzogin Maria Beatrice von Este, die in Wien die letzte Gönnerin italienischer Künstler und Dichter wurde und die Tradition der Hofdichtung bis zum ihrem Tod 1829 nach altem Muster pflegte. Diese Tradition ist im 19. Jahrhundert jedoch mit einer fortschreitenden Popularisierung konfrontiert, wobei sich die Sprachlehren des Italienischen und der Sprachunterricht wachsender Beliebtheit erfreuten. Die Sprachpolitik der Habsburgermonarchie stellte das Italienische als Kultursprache nie in Frage. Im Gegenteil, die Behörden förderten das Erlernen der Sprache an den Universitäten, um die Anzahl der sprachkundigen Studenten zu erhöhen, die später als Beamte in der Zentralverwaltung wie auch in den italienischen Kronländern eingesetzt werden konnten. Außerdem begünstigte die Sprachpolitik das rege Erscheinen von anspruchsvollen Zeitungen und literarischen Zeitschriften in italienischer Sprache. Da in den italienischen Kronländern der Unterricht in Italienisch erfolgte, behandelt die Studie auch italienische Schulbücher und literarische Schulanthologien, die in Wien gedruckt und meistens auch verfasst wurden. Im letzten Teil dieses Abschnittes wird aufgrund zahlreicher Archivmaterialien der Italienischunterricht des zukünftigen Kaisers Franz Joseph dargestellt und analytisch untersucht. Die Huldigungsdichtung überlebte die Revolutionsjahre 1848/1849 und setzte sich anachronistisch bis zum Ersten Weltkrieg fort. Die unaufhaltsame Popularisierung der Kaiserfigur fand in unzähligen Prunkwerken zu den Herrscherjubiläen, in Zeitungen, Festen aber auch durch italienische Dichtung statt, die zwar keinen hohen poetischen Wert mehr hatte, doch zur Stilisierung Franz Josephs als Vater der Nation beitrug.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: OAPEN
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Literature & literary studies
    Weitere Schlagworte: Italian literature; Italian language; 19th Century; Court Poetry; Language politics; Habsburg Monarchy; Italien; Italienische Sprache; Wien
    Umfang: 1 electronic resource (338 Seiten p.)
  3. Komplexität von Phraseologismen in den romanischen Sprachen
    Theorie und Praxis in der Linguistik und der Fremdsprachendidaktik
    Beteiligt: Discher, Christian (Herausgeber); Meisnitzer, Benjamin (Herausgeber); Schlaak, Claudia (Herausgeber)
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Röhrig Universitätsverlag, St. Ingbert

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2016/7671
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    romb370.d611
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    EQL1287
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    11FYK1384
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Discher, Christian (Herausgeber); Meisnitzer, Benjamin (Herausgeber); Schlaak, Claudia (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783861106166; 3861106167
    Weitere Identifier:
    9783861106166
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440)
    Schriftenreihe: Romanistik & Angewandte Sprachwissenschaft ; Band 3
    Schlagworte: Phraseologismus; Romanische Sprachen
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (BISAC Subject Heading)LAN016000; (BIC Subject Heading)CFGA; (DDC-Sachgruppen der Deutschen Nationalbibliografie)440; (DDC-Sachgruppen der Deutschen Nationalbibliografie)460; Französische Sprache; Romanistik; Sprachwissenschaft; Italienische Sprache; Phraseologie; Pragmatik; (VLB-WN)1566: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Romanische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 210 Seiten, Illustrationen, Diagramme, 21 cm x 14.8 cm, 397 g
  4. Studien zu den "Volgarizzamenti" römischer Autoren in der italienischen Literatur des 13. und 14. Jahrhunderts
    Erschienen: 1978
    Verlag:  Fink, München

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch; Latein
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3770515870
    RVK Klassifikation: IT 2450 ; IS 3500 ; FU 1150 ; IT 4312 ; IT 5120 ; FT 13600
    Schriftenreihe: Abhandlungen der Marburger Gelehrten Gesellschaft ; [14] = 1977,1 = 6,1
    Schlagworte: Italian literature; Latin literature; Latin language; Translating and interpreting; Classicism; Italienische Literatur; Italienische Sprache; Jahrhundert, 13.; Jahrhundert, 14.; Rezeption; Sprachgeschichte; Geschichte; Geschichte; Literatur; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 87 S
    Bemerkung(en):

    Enth.: 1. Die Bedeutung der "volgarizzamenti" für die Geistes- und Literaturgeschichte / von August Buck. - 2. Die Bedeutung der "volgarizzamenti" lateinischer Texte für die Herausbildung der literarischen Prosasprache / von Max Pfister

  5. La letteratura dell' emigrazione
    gli scrittori di lingua italiana nel mondo ; [communicazioni presentate al Convegno Internazionale "La Letteratura dell' Emigrazione di Lingua Italiana nel Mondo", tenutosi all' Università di Losanna (Svizzera) dal 30 maggio al 2 giugno 1990]
    Erschienen: 1991
    Verlag:  Ed. della Fondazione Giovanni Agnelli, Torino

    Zentrum Informationsarbeit Bundeswehr, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 887860058X
    Schriftenreihe: Popolazioni e culture italiane nel mondo
    Schlagworte: Italienische Sprache; Schriftsteller; Auswanderung; Literatur; Exil
    Umfang: XXXIII, 639 Seiten
  6. Lingua parlata
    un confronto fra l'italiano e alcune lingue europee
    Beteiligt: Bermejo Calleja, Felisa (Herausgeber); Katelhön, Peggy (Herausgeber)
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  7. Einführung in die italienische Sprachwissenschaft
    Autor*in: Michel, Andreas
    Erschienen: 2016
    Verlag:  De Gruyter, Berlin/Boston ; De Gruyter Mouton

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110400380; 3110400383
    Weitere Identifier:
    9783110400380
    Auflage/Ausgabe: 2nd, updated edition
    Schriftenreihe: Romanistische Arbeitshefte ; 55
    Schlagworte: Italianistik; Linguistik
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachhochschul-/Hochschulausbildung; (BISAC Subject Heading)LAN009000; Italienische Sprachgeschichte; Sprachwissenschaft; Italienische Sprache; Italian Linguistics; History of the Italian Language; EBK: eBook; (VLB-WN)9566
    Umfang: Online-Ressource, 15 Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

  8. Komplexität von Phraseologismen in den romanischen Sprachen
    Theorie und Praxis in der Linguistik und der Fremdsprachendidaktik
    Beteiligt: Discher, Christian (Herausgeber); Meisnitzer, Benjamin (Herausgeber); Schlaak, Claudia (Herausgeber)
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Röhrig Universitätsverlag, St. Ingbert

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Discher, Christian (Herausgeber); Meisnitzer, Benjamin (Herausgeber); Schlaak, Claudia (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Italienisch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783861106166; 3861106167
    Weitere Identifier:
    9783861106166
    Auflage/Ausgabe: [1. Auflage]
    Schriftenreihe: Romanistik & Angewandte Sprachwissenschaft ; Band 3
    Schlagworte: Romanische Sprachen; Phraseologismus
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (BISAC Subject Heading)LAN016000; (BIC Subject Heading)CFGA; (DDC-Sachgruppen der Deutschen Nationalbibliografie)440; (DDC-Sachgruppen der Deutschen Nationalbibliografie)460; Französische Sprache; Romanistik; Sprachwissenschaft; Italienische Sprache; Phraseologie; Pragmatik; (VLB-WN)1566: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Romanische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 210 Seiten, Illustrationen, 22 cm, 397 g
  9. Sprache und Kommunikation im italienischen Cyberspace
    Import, Kreation und Manifestation des webspezifischen Idioms zu Beginn des 21. Jahrhunderts
  10. Einführung in die italienische Sprachwissenschaft
    Autor*in: Michel, Andreas
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  De Gruyter, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783110400175; 3110400170
    Weitere Identifier:
    9783110400175
    Auflage/Ausgabe: 2., aktualisierte Auflage
    Schriftenreihe: Romanistische Arbeitshefte ; 55
    De Gruyter Studium
    Schlagworte: Italianistik; Linguistik
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (Zielgruppe)Fachhochschul-/Hochschulausbildung; (BISAC Subject Heading)LAN009000; Italian Linguistics; History of the Italian Language; (VLB-WN)2566: Taschenbuch / Romanische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft; Italienische Sprachgeschichte; Sprachwissenschaft; Italienische Sprache; EBK: eBook
    Umfang: XXIII, 249 Seiten, 24 cm
  11. Italia viva
    Studien zur Sprache u. Literatur Italiens ; Festschr. für Hans Ludwig Scheel
    Beteiligt: Hirdt, Willi (Herausgeber); Scheel, Hans Ludwig (Gefeierter)
    Erschienen: 1983
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  12. Grazia di Meo, Il libro di Boeçio de chonsolazione (1343)
  13. Versuch einer semantischen Analyse der italienischen Wortfelder donna und uomo aufgrund einer Fragebogenumfrage und aufgrund von Kontexten mit Berücksichtigung theoretischer und methodologischer Gesichtspunkte in der Semantikforschung
  14. Studien zu den "volgarizzamenti" römischer Autoren in der italienischen Literatur des 13. [dreizehnten] und 14. [vierzehnten] Jahrhunderts
    Beteiligt: Buck, August (Mitwirkender); Pfister, Max (Mitwirkender)
    Erschienen: 1978
    Verlag:  Fink, München

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Buck, August (Mitwirkender); Pfister, Max (Mitwirkender)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783770515875; 3770515870
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Englisch, Altenglisch (420); Germanische Sprachen; Deutsch (430); Andere germanische Sprachen (439); Romanische Sprachen; Französisch (440); Italienisch, Rumänisch, Rätoromanisch (450); Spanisch, Portugiesisch (460); Italische Sprachen; Latein (470); Hellenische Sprachen; klassisches Griechisch (480); Andere Sprachen (490); Literatur und Rhetorik (800); Amerikanische Literatur in in Englisch (810); Englische, altenglische Literaturen (820); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830); Andere germanische Literaturen (839); Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840); Italienische, rumänische, rätoromanische Literaturen (850); Spanische, portugiesische Literaturen (860); Italische Literaturen; Lateinische Literatur (870); Hellenische Literaturen; Klassische griechische Literatur (880); Literaturen anderer Sprachen (890)
    Schriftenreihe: Abhandlungen der Marburger Gelehrten Gesellschaft ; Jg. 1977, Nr. 1
    Schlagworte: Jahrhundert, 13.; Jahrhundert, 14.; Rezeption <Literatur>; Übersetzung; Sprachgeschichte; Italienische Literatur; Italienische Sprache; :z Geschichte 1200-1300; :z Geschichte 1300-1400; Rezeption; Übersetzung; Sprache; :z Geschichte; Lira <Währung, Italien>; Italienisch
    Umfang: 87 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Enth.: Teil 1. Die Bedeutung der "volgarizzamenti" für die Geistes- und Literaturgeschichte / von August Buck. - Teil 2. Die Bedeutung der "volgarizzamenti" lateinischer Texte für die Herausbildung der literarischen Prosasprache / von Max Pfister.

  15. Lexikalische Untersuchungen zur Interferenz, die franko-italienische Entrée d'Espagne
    Autor*in: Holtus, Günter
    Erschienen: 1979
    Verlag:  Niemeyer, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783484520769; 3484520760
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Englisch, Altenglisch (420); Germanische Sprachen; Deutsch (430); Andere germanische Sprachen (439); Romanische Sprachen; Französisch (440); Italienisch, Rumänisch, Rätoromanisch (450); Spanisch, Portugiesisch (460); Italische Sprachen; Latein (470); Hellenische Sprachen; klassisches Griechisch (480); Andere Sprachen (490); Literatur und Rhetorik (800); Amerikanische Literatur in in Englisch (810); Englische, altenglische Literaturen (820); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830); Andere germanische Literaturen (839); Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840); Italienische, rumänische, rätoromanische Literaturen (850); Spanische, portugiesische Literaturen (860); Italische Literaturen; Lateinische Literatur (870); Hellenische Literaturen; Klassische griechische Literatur (880); Literaturen anderer Sprachen (890)
    Schriftenreihe: Zeitschrift für romanische Philologie : Beih. ; Bd. 170
    Schlagworte: Entrée d'Espagne; Wortschatz; Epos; Interferenz <Sprache>; Mittelalter; Französische Sprache; Französische Literatur; Entreé d'Espagnes; Frankoitalienisch; Frankoitalienische Literatur; Interferenz (Sprachwissenschaft); Italienische Sprache; Italienische Literatur; Altfranzösisch; Wortschatz; Epos; Interferenz <Genetik>; :z Geschichte 500-1500; Französisch; Literatur; Italienisch; Lira <Währung, Italien>
    Umfang: XI, 575 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Saarbrücken, Univ., Philos. Fak., Habil.-Schr.

  16. Der Tempusgebrauch der Vergangenheit in der modernen italienischen Prosa
  17. Lessicografia e letteratura italiana
  18. Ovidio metamorphoseos vulgare
    Formen u. Funktionen d. volkssprachl. Wiedergabe klass. Dichtung in d. ital. Renaissance
  19. Testi, cotesti e contesti del franco-italiano
    atti del 1° Simposio Franco-Italiano (Bad Homburg, 13 - 16 aprile 1987) ; in memoriam Alberto Limentani
  20. Una traduzione giudeo-romanesca del libro di Giona
    Erschienen: 1988
    Verlag:  Niemeyer, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783484522152; 3484522151
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440); Italienisch, Rumänisch, Rätoromanisch (450); Spanisch, Portugiesisch (460); Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840); Italienische, rumänische, rätoromanische Literaturen (850); Spanische, portugiesische Literaturen (860)
    Schriftenreihe: Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie ; Bd. 215
    Schlagworte: Judenitalienisch; Romanesco; Übersetzung; Übersetzung (Sprache); Italienische Sprache; Jona (Buch); Übersetzung; Italienisch
    Umfang: IX, 153 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 149 - 153

  21. Studien zu den "Volgarizzamenti" römischer Autoren in der italienischen Literatur des 13. und 14. Jahrhunderts
    Erschienen: 1978
    Verlag:  Fink, München

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    36 SA 553-1977,1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    Ser. 21616-1977,1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    cp 7879
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    IT 2450 buc
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    AK 59/1-1973/77
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    ZA 37627:1977,1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    It.L.Ma. 30
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    X/16258: 6,1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Romanisches Seminar der Universität, Bibliothek
    RO/IT 5120 B922
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Badische Landesbibliothek
    79 A 382
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Y 7006-14
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    alg 320.50/m17-14
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    kla 658.3 ita AM 5688
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    GUY 4167-775 1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Historisches Institut in Rom, Bibliothek
    La 854 g
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    AV 20000 M312-1977,1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    Z 5474:6
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    29/2880
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    ZA 2348-6/7.1977/78
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Brechtbau-Bibliothek
    Rom J 42/Buc 2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    30.747
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch; Latein
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3770515870
    RVK Klassifikation: IT 2450 ; IS 3500 ; FU 1150 ; IT 4312 ; IT 5120 ; FT 13600
    Schriftenreihe: Abhandlungen der Marburger Gelehrten Gesellschaft ; [14] = 1977,1 = 6,1
    Schlagworte: Italian literature; Latin literature; Latin language; Translating and interpreting; Classicism; Italienische Literatur; Italienische Sprache; Jahrhundert, 13.; Jahrhundert, 14.; Rezeption; Sprachgeschichte; Geschichte; Geschichte; Literatur; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 87 S
    Bemerkung(en):

    Enth.: 1. Die Bedeutung der "volgarizzamenti" für die Geistes- und Literaturgeschichte / von August Buck. - 2. Die Bedeutung der "volgarizzamenti" lateinischer Texte für die Herausbildung der literarischen Prosasprache / von Max Pfister