Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 4 von 4.

  1. Icelandic grammar step by step
    1st volume., A1-A2
    Autor*in: Drabek, Stefan
    Erschienen: October 2021
    Verlag:  IsländischLernen, Dresden

  2. Icelandic grammar step by step
    2. volume., A2-B1
    Autor*in: Drabek, Stefan
    Erschienen: 2021
    Verlag:  IsländischLernen, Dresden

  3. Christliche Skaldendichtung
    Erschienen: 1958
    Verlag:  Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht

    Wolfgang Lange ; Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- 58.5400 mehr

     

    Wolfgang Lange ; Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- 58.5400

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    ftbsbmuenchendc:oai:bdr.oai.bsb-muenchen.de:all:BDR-BV002895276-30764
    Weitere Schlagworte: Christian poetry; Icelandic; Old Norse poetry; Nordgermanen; Christliche Literatur
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Datenlieferant: Bavarian Digital Repository (BDR - Bayerische Staatsbibliothek Munich, BSB)

  4. An Edition and Translation of The Icelandic Book of Joseph and Aseneth
    Autor*in: Cole, Richard
    Erschienen: [2017]

    The existence of the Icelandic Book of Joseph and Aseneth was first brought to scholarly attention in M.R. James's introduction to Batiffol's Latin edition of 1889. Since then commentators have continued to include the Icelandic tradition in lists of... mehr

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    keine Fernleihe

     

    The existence of the Icelandic Book of Joseph and Aseneth was first brought to scholarly attention in M.R. James's introduction to Batiffol's Latin edition of 1889. Since then commentators have continued to include the Icelandic tradition in lists of translated versions (often by the shelfmark provided by M.R. James, BL Add MS 11068). However, until now the Aseneth contained in BL Add MS 11068 has remained unedited. This article provides an annotated edition and translation which presents the Icelandic Aseneth in comparison with the exemplar from which it was translated, namely Hans Mogensen's Danish version of 1580. Most importantly, the Icelandic translator, Ami Halldôrsson (1630-1687), made an original contribution to the tradition, authoring a unique account of the death ofAseneth from grief.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: Enthalten in: Journal for the study of the pseudepigrapha; London : Sage, 1987; 26(2017), 3, Seite 167-200; Online-Ressource

    Schlagworte: Book of Joseph and Aseneth; CHAPBOOKS; Danish; Denmark; Early Modern Period; Iceland; Icelandic; ICELANDIC language; JAMES, M. R. (Montague Rhodes), 1862-1936; JOSEPH & Aseneth (Book); manuscript culture; TRANSLATIONS