Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 18 von 18.

  1. The Jewish reformation
    Bible translation and middle-class German Judaism as spiritual enterprise
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  Oxford University Press, New York

    "Jewish texts and traditions. An expression of this was the remarkable turn to Bible translation. In the century and a half between Moses Mendelssohn's pioneering translation and the final one by Martin Buber and Franz Rosenzweig, German Jews... mehr

    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "Jewish texts and traditions. An expression of this was the remarkable turn to Bible translation. In the century and a half between Moses Mendelssohn's pioneering translation and the final one by Martin Buber and Franz Rosenzweig, German Jews produced sixteen different translations of at least the Pentateuch. Buber and Rosenzweig famously critiqued bourgeois German Judaism as a craven attempt to establish social respectability to facilitate Jews' entry into the middle class through a vapid, domesticated account of Judaism. Exploring Bible translations by Moses Mendelssohn, Leopold Zunz, and Samson Raphael Hirsch, I argue that each sought to ground a "reformation" of Judaism along bourgeois lines, which involved aligning Judaism with a Protestant concept of religion. They did so because they saw in bourgeois values the best means to serve God and the authentic actualization of Jewish tradition. Through their learned, creative Bible translations, Mendelssohn, Zunz, and Hirsch presented distinct visions of middle-class Judaism that affirmed Jewish nationhood while lighting the path to a purposeful, emotionally rich, spiritual life grounded in ethical responsibility"--

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9780199336388
    RVK Klassifikation: AN 19340
    Schlagworte: Jews; Jews; Judaism; Judaism
    Weitere Schlagworte: Mendelssohn, Moses (1729-1786); Zunz, Leopold (1794-1886); Hirsch, Samson Raphael (1808-1888)
    Umfang: X, 462 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  2. Schriften zur deutsch-jüdischen Orthodoxie
    gesammelte Aufsätze
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  LIT, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783643133908
    Schriftenreihe: Texte und Studien zur deutsch-jüdischen Orthodoxie ; Band 3
    Schlagworte: Jüdische Literatur; Jüdische Philosophie; Jüdische Theologie; Orthodoxes Judentum
    Weitere Schlagworte: Hirsch, Samson Raphael (1808-1888); Hildesheimer, Azriel (1820-1899); Wechsler, Mosche Pinchas Elchanam Chajim (1843-1894); Breuer, Raphael (1881-1932); Breuer, Isaak (1883-1946); Ḳuḳ, Avraham Yitsḥaḳ (1866-1935); Leibowitz, Yeshayahu (1903-1994)
    Umfang: VIII, 336 Seiten, 21 cm
  3. The Jewish reformation
    Bible translation and middle-class German Judaism as spiritual enterprise
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  Oxford University Press, New York

    "Jewish texts and traditions. An expression of this was the remarkable turn to Bible translation. In the century and a half between Moses Mendelssohn's pioneering translation and the final one by Martin Buber and Franz Rosenzweig, German Jews... mehr

    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    Kauf 2021
    keine Fernleihe
    Hochschule für Jüdische Studien, Bibliothek Albert Einstein
    933.8 GOTT
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    BD 6850 GOT
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    72/150
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    62 A 1107
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "Jewish texts and traditions. An expression of this was the remarkable turn to Bible translation. In the century and a half between Moses Mendelssohn's pioneering translation and the final one by Martin Buber and Franz Rosenzweig, German Jews produced sixteen different translations of at least the Pentateuch. Buber and Rosenzweig famously critiqued bourgeois German Judaism as a craven attempt to establish social respectability to facilitate Jews' entry into the middle class through a vapid, domesticated account of Judaism. Exploring Bible translations by Moses Mendelssohn, Leopold Zunz, and Samson Raphael Hirsch, I argue that each sought to ground a "reformation" of Judaism along bourgeois lines, which involved aligning Judaism with a Protestant concept of religion. They did so because they saw in bourgeois values the best means to serve God and the authentic actualization of Jewish tradition. Through their learned, creative Bible translations, Mendelssohn, Zunz, and Hirsch presented distinct visions of middle-class Judaism that affirmed Jewish nationhood while lighting the path to a purposeful, emotionally rich, spiritual life grounded in ethical responsibility"--

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9780199336388
    RVK Klassifikation: AN 19340
    Schlagworte: Jews; Jews; Judaism; Judaism
    Weitere Schlagworte: Mendelssohn, Moses (1729-1786); Zunz, Leopold (1794-1886); Hirsch, Samson Raphael (1808-1888)
    Umfang: X, 462 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  4. Kostbarer Text für alle
    Tanach ; was jüdische Bibelübersetzungen im Lauf der Geschichte verbindet und voneinander unterscheidet

    Jüdisches Museum Berlin, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: Jüdische Allgemeine : Wochenzeitung für Politik, Kultur, Religion und jüdisches Leben; 77 (2022), Heft 6 vom 10.02.2022, Seite 21
    Schlagworte: Übersetzung; Tanach
    Weitere Schlagworte: Mendelssohn, Moses; Zunz, Leopold; Philippson, Ludwig; Hirsch, Samson Raphael; Buber, Martin; Rosenzweig, Franz
  5. The Jewish reformation
    Bible translation and middle-class German Judaism as spiritual enterprise
    Erschienen: [2021]; © 2021
    Verlag:  Oxford University Press, New York

    "Jewish texts and traditions. An expression of this was the remarkable turn to Bible translation. In the century and a half between Moses Mendelssohn's pioneering translation and the final one by Martin Buber and Franz Rosenzweig, German Jews... mehr

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "Jewish texts and traditions. An expression of this was the remarkable turn to Bible translation. In the century and a half between Moses Mendelssohn's pioneering translation and the final one by Martin Buber and Franz Rosenzweig, German Jews produced sixteen different translations of at least the Pentateuch. Buber and Rosenzweig famously critiqued bourgeois German Judaism as a craven attempt to establish social respectability to facilitate Jews' entry into the middle class through a vapid, domesticated account of Judaism. Exploring Bible translations by Moses Mendelssohn, Leopold Zunz, and Samson Raphael Hirsch, I argue that each sought to ground a "reformation" of Judaism along bourgeois lines, which involved aligning Judaism with a Protestant concept of religion. They did so because they saw in bourgeois values the best means to serve God and the authentic actualization of Jewish tradition. Through their learned, creative Bible translations, Mendelssohn, Zunz, and Hirsch presented distinct visions of middle-class Judaism that affirmed Jewish nationhood while lighting the path to a purposeful, emotionally rich, spiritual life grounded in ethical responsibility"--

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  6. Schriften zur deutsch-jüdischen Orthodoxie
    gesammelte Aufsätze
    Erschienen: [2021]; © 2021
    Verlag:  LIT, Berlin ; Münster

    Erzbischöfliche Diözesan- und Dombibliothek
    Fah 1174
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliothek des Bischöflichen Priesterseminars Trier
    NA 5694
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  7. The Jewish reformation
    bible translation and middle-class German Judaism as spiritual enterprise
    Erschienen: [2021]; ©2021
    Verlag:  Oxford University Press, New York, NY

    In the century and a half beginning with Moses Mendelssohn's pioneering translation and the final one by Martin Buber and Franz Rosenzweig, German Jews produced 16 different translations of at least the Pentateuch. Exploring translations by Moses... mehr

    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    In the century and a half beginning with Moses Mendelssohn's pioneering translation and the final one by Martin Buber and Franz Rosenzweig, German Jews produced 16 different translations of at least the Pentateuch. Exploring translations by Moses Mendelssohn, Leopold Zunz, and Samson Raphael Hirsch, Michah Gottlieb argues that each articulated a middle-class Judaism that was aligned with bourgeois Protestantism, seeing middle-class values as the best means to serve God and the authentic actualisation of Jewish tradition.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780197527269
    Weitere Identifier:
    10.1093/ oso/ 9780199336388.001.0001
    (UK-OxUP)EDZ0002522345
    (EBP)064467686
    Schriftenreihe: Oxford scholarship online
    Schlagworte: Übersetzung; Judentum
    Weitere Schlagworte: Zunz, Leopold (1794-1886); Hirsch, Samson Raphael (1808-1888); Mendelssohn, Moses (1729-1786); Mendelssohn, Moses ; 1729-1786; Zunz, Leopold ; 1794-1886; Hirsch, Samson Raphael ; 1808-1888; Bible ; Old Testament ; German ; Versions; Bible ; Old Testament ; Versions, Jewish; Bible ; Old Testament ; Translating ; Germany; Jews ; Germany ; History ; 18th century; Jews ; Germany ; History ; 19th century; Judaism ; Germany ; History ; 18th century; Judaism ; Germany ; History ; 19th century
    Umfang: 1 Online Ressource (x, 462 Seiten), Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Also issued in print: 2021. - Includes bibliographical references and index. - Description based on online resource; title from home page (viewed on April 16, 2021)

  8. Schriften zur deutsch-jüdischen Orthodoxie
    gesammelte Aufsätze
    Erschienen: [2021]; ©2021
    Verlag:  LIT, Berlin ; Münster

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783643133908
    RVK Klassifikation: BD 6855
    Schriftenreihe: Texte und Studien zur deutsch-jüdischen Orthodoxie ; Band 3
    Schlagworte: Breuer, Isaak; ; Hirsch, Samson Raphael; ; Hildesheimer, Azriel; ; Wechsler, Mosche Pinchas Elchanam Chajim; ; Ḳuḳ, Avraham Yitsḥaḳ; ; Leibowitz, Yeshayahu;
    Weitere Schlagworte: Leibowitz, Yeshayahu (1903-1994); Wechsler, Mosche Pinchas Elchanam Chajim (1843-1894); Breuer, Isaak (1883-1946); Ḳuḳ, Avraham Yitsḥaḳ (1866-1935); Hirsch, Samson Raphael (1808-1888); Hildesheimer, Azriel (1820-1899)
    Umfang: VIII, 336 Seiten
  9. A history of German Jewish Bible translation
    Erschienen: 2018
    Verlag:  University of Chicago Press, Chicago ; London

    Between 1780 and 1937, Jews in Germany produced numerous new translations of the Hebrew Bible into German. Intended for Jews who were trilingual, reading Yiddish, Hebrew, and German, they were meant less for religious use than to promote educational... mehr

    Jüdisches Museum Berlin, Bibliothek
    keine Fernleihe

     

    Between 1780 and 1937, Jews in Germany produced numerous new translations of the Hebrew Bible into German. Intended for Jews who were trilingual, reading Yiddish, Hebrew, and German, they were meant less for religious use than to promote educational and cultural goals. Not only did translations give Jews vernacular access to their scripture without Christian intervention, but they also helped showcase the Hebrew Bible as a work of literature and the foundational text of modern Jewish identity. This book is the first in English to offer a close analysis of German Jewish translations as part of a larger cultural project. Looking at four distinct waves of translations, Abigail Gillman juxtaposes translations within each that sought to achieve similar goals through differing means. As she details the history of successive translations, we gain new insight into the opportunities and problems the Bible posed for different generations and gain a new perspective on modern German Jewish history.Preface List of Abbreviations Introduction. The German Jewish Bible in Context 1. The First Wave: Jewish Enlightenment Bibles in Yiddish and German Introduction: Translation Revolution First Steps to Culture: Title Pages of Blitz and Witzenhausen Bibles (1678, 1679) The Story of the Blitz and Witzenhausen Bibles From Yiddish to German: A New Genealogy First Impressions: Mendelssohn’s Page Layout Mendelssohn’s First Steps: Translating Jehuda Halevi and Biblical Poetry Mendelssohn’s Christian Contexts Verse Comparisons: An Idiom in Formation Excursus on Mendelssohn’s Commentary: Explaining the Ways of Language Apologias: The Religious Mandate of the Modern Translator Manifestos: The Jewish Translator as Modern Author Conclusion: Reframing the Legacy 2. The Second Wave: Emergence of a Bible Industry Introduction: That Red, Red Stuff Contexts of the Second Wave Moving Beyond Mendelssohn The New Hebraism: The Bibles of Joseph Johlson and Leopold Zunz Reception of the Johlson and Zunz Bibles Gotthold Salomon’s Volks- und Schulbibel Salomon Herxheimer’s Bible: A Be’ur for Jews and Christians Legacies of the Second Wave 3. The Third Wave: The Bible as Gesamtkunstwerk Introduction: Redesigning the German Jewish Bible Contexts of the Third Wave Philippson and Hirsch: Biographies Philippson and Hirsch: Mission Statements Philippson: Unifying the Hebrew Bible Philippson: Picturing the National Story Commentary of Philippson and Hirsch Hirsch’s Phonetic System: Explaining the Bible from Within Hirsch versus the Orthodox Bible Society Philippson and Hirsch: Menorah Legacies of the Third Wave 4. The Fourth Wave: Reimagining the German Jewish Bible Introduction: Reframing the History A Friendship in Letters: Buber and Pappenheim (1916–1936) Educators with Many Pedagogies: Buber, Pappenheim, Rosenzweig Rosenzweig and Jehuda Halevi: First Steps to Translation Buber’s Creative Retellings Luther and Torzcyner: Stepping-Stones of the Buber-Rosenzweig Bible Pappenheim’s Yiddish Tanach Excursus: The Tsene-Rene, Then and Now Mission Statements: Bibles for People Today Methodological Consensus in the Fourth Wave Methodological Dissensus in the Fourth Wave The Limits of Reimagination Legacies of the Fourth Wave: A Female Moses and Jewish Luther Epilogue: Ma shemo? The Name of God in the German Jewish Bible Acknowledgments Notes Bibliography Index

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9780226477695; 022647769X; 9780226477725; 022647772X
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schlagworte: Übersetzung; Jiddisch; Bibel. Altes Testament
    Weitere Schlagworte: Blits, Yeḳutiʾel ben Yitsḥak; Josel, Josef; Mendelssohn, Moses; Johlson, Joseph; Zunz, Leopold; Salomon, Gotthold; Herxheimer, Salomon; Philippson, Ludwig; Hirsch, Samson Raphael; Buber, Martin; Rosenzweig, Franz; Pappenheim, Bertha; Ṭur-Sinai, Naftali Hirts
    Umfang: XXIII, 332 Seiten, Illustrationen, 23 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  10. Neo-orthodoxe jüdische Belletristik in Deutschland (1859–1888)
  11. Darf man die Bibel übersetzen? Bibel übersetzen im Judentum
    Erschienen: 2013

    FTH098079/49/MNM
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Bibel heute; Stuttgart : Verlag Katholisches Bibelwerk e.V., 1965; 49(2013), 193, Seite 22-24

    Schlagworte: Übersetzung; Judentum
    Weitere Schlagworte: Mendelssohn, Moses (1729-1786); Hirsch, Samson Raphael (1808-1888); Rosenzweig, Franz (1886-1929); Buber, Martin (1878-1965)
  12. The Jewish reformation
    Bible translation and middle-class German Judaism as spiritual enterprise
    Erschienen: [2021]; © 2021
    Verlag:  Oxford University Press, New York

    "Jewish texts and traditions. An expression of this was the remarkable turn to Bible translation. In the century and a half between Moses Mendelssohn's pioneering translation and the final one by Martin Buber and Franz Rosenzweig, German Jews... mehr

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "Jewish texts and traditions. An expression of this was the remarkable turn to Bible translation. In the century and a half between Moses Mendelssohn's pioneering translation and the final one by Martin Buber and Franz Rosenzweig, German Jews produced sixteen different translations of at least the Pentateuch. Buber and Rosenzweig famously critiqued bourgeois German Judaism as a craven attempt to establish social respectability to facilitate Jews' entry into the middle class through a vapid, domesticated account of Judaism. Exploring Bible translations by Moses Mendelssohn, Leopold Zunz, and Samson Raphael Hirsch, I argue that each sought to ground a "reformation" of Judaism along bourgeois lines, which involved aligning Judaism with a Protestant concept of religion. They did so because they saw in bourgeois values the best means to serve God and the authentic actualization of Jewish tradition. Through their learned, creative Bible translations, Mendelssohn, Zunz, and Hirsch presented distinct visions of middle-class Judaism that affirmed Jewish nationhood while lighting the path to a purposeful, emotionally rich, spiritual life grounded in ethical responsibility"--

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  13. Jewish reformation
    bible translation and middle-class german Judaism as spiritual enterprise
    Erschienen: [2023]; © 2021
    Verlag:  Oxford University Press, New York

    "Jewish texts and traditions. An expression of this was the remarkable turn to Bible translation. In the century and a half between Moses Mendelssohn's pioneering translation and the final one by Martin Buber and Franz Rosenzweig, German Jews... mehr

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "Jewish texts and traditions. An expression of this was the remarkable turn to Bible translation. In the century and a half between Moses Mendelssohn's pioneering translation and the final one by Martin Buber and Franz Rosenzweig, German Jews produced sixteen different translations of at least the Pentateuch. Buber and Rosenzweig famously critiqued bourgeois German Judaism as a craven attempt to establish social respectability to facilitate Jews' entry into the middle class through a vapid, domesticated account of Judaism. Exploring Bible translations by Moses Mendelssohn, Leopold Zunz, and Samson Raphael Hirsch, I argue that each sought to ground a "reformation" of Judaism along bourgeois lines, which involved aligning Judaism with a Protestant concept of religion. They did so because they saw in bourgeois values the best means to serve God and the authentic actualization of Jewish tradition. Through their learned, creative Bible translations, Mendelssohn, Zunz, and Hirsch presented distinct visions of middle-class Judaism that affirmed Jewish nationhood while lighting the path to a purposeful, emotionally rich, spiritual life grounded in ethical responsibility"--

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  14. The Jewish reformation
    Bible translation and middle-class German Judaism as spiritual enterprise
    Erschienen: [2021]; © 2021
    Verlag:  Oxford University Press, New York, NY

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    91.279.47
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliothek des Bischöflichen Priesterseminars
    2021:2315
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Standort Brüder-Grimm-Platz, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    35 BC 2502 G686
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9780199336388; 0199336385
    RVK Klassifikation: BC 2502 ; BC 6005
    Schlagworte: Übersetzung; Judentum
    Weitere Schlagworte: Mendelssohn, Moses (1729-1786); Zunz, Leopold (1794-1886); Hirsch, Samson Raphael (1808-1888)
    Umfang: x, 462 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis Seite [425]-448

  15. The Jewish reformation
    Bible translation and middle-class German Judaism as spiritual enterprise
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Oxford University Press, New York, NY

    In the century and a half beginning with Moses Mendelssohn's pioneering translation and the final one by Martin Buber and Franz Rosenzweig, German Jews produced 16 different translations of at least the Pentateuch. Exploring translations by Moses... mehr

    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe

     

    In the century and a half beginning with Moses Mendelssohn's pioneering translation and the final one by Martin Buber and Franz Rosenzweig, German Jews produced 16 different translations of at least the Pentateuch. Exploring translations by Moses Mendelssohn, Leopold Zunz, and Samson Raphael Hirsch, Michah Gottlieb argues that each articulated a middle-class Judaism that was aligned with bourgeois Protestantism, seeing middle-class values as the best means to serve God and the authentic actualisation of Jewish tradition.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780197527269
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: BC 2502 ; BC 6005
    Schriftenreihe: Oxford scholarship online
    Schlagworte: Übersetzung; Judentum; Jews; Jews; Judaism; Judaism
    Weitere Schlagworte: Mendelssohn, Moses (1729-1786); Zunz, Leopold (1794-1886); Hirsch, Samson Raphael (1808-1888); Mendelssohn, Moses (1729-1786); Zunz, Leopold (1794-1886); Hirsch, Samson Raphael (1808-1888)
    Umfang: 1 Online-Ressource (474 pages), Illustrations (black and white).
    Bemerkung(en):

    Also issued in print: 2021

    Includes bibliographical references and index

  16. Das Buch Jesaia
    nach dem Forschungssystem Rabbiner Samson Raphael Hirschs = Sefer Yeshaʿyah
    Beteiligt: Hirsch, Julius (Übers. u. Bearb.); Hirsch, Marcus (Hrsg.)
    Erschienen: 1911
    Verlag:  Kauffmann, Frankfurt am Main ; Lehrberger & Co., Frankfurt am Main-Rödelheim

    Zugang:
    Digitalisierung (kostenfrei)
    Resolving-System (kostenfrei)
    Evangelische Hochschule Darmstadt, Bibliothek
    keine Fernleihe
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Philosophisch-Theologische Hochschule Sankt Georgen, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Bibliothek des Bischöflichen Priesterseminars
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Mittelhessen, Hochschulbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Leibniz-Institut für Europäische Geschichte, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Martinus-Bibliothek, Wissenschaftliche Diözesanbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Evangelische Hochschule Tabor, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek RheinMain, Rheinstraße
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hirsch, Julius (Übers. u. Bearb.); Hirsch, Marcus (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Hebräisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Andere Religionen (290); Judentum (296)
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Hirsch, Samson Raphael (1808-1888)
    Umfang: VII, 508 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Enth.: Autorenporträt (Frontispiz)

    Online-Ausg.:

  17. Das Buch Jesaia
    nach dem Forschungssystem Rabbiner Samson Raphael Hirschs = Sefer Yeshaʿyah
    Beteiligt: Hirsch, Julius (Übers. u. Bearb.); Hirsch, Marcus (Hrsg.)
    Erschienen: 1911
    Verlag:  Kauffmann, Frankfurt am Main ; Lehrberger & Co., Frankfurt am Main-Rödelheim

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    MF 10390 Rolle 706
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    MF 10390 a Rolle 706
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hirsch, Julius (Übers. u. Bearb.); Hirsch, Marcus (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Hebräisch
    Medientyp: Mikrofilm, Mikrofiche etc.
    DDC Klassifikation: Andere Religionen (290); Judentum (296)
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Hirsch, Samson Raphael (1808-1888)
    Umfang: VII, 508 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Enth.: Autorenporträt (Frontispiz)

    Mikrofilm-Ausg.:

  18. Das Buch Jesaia: nach dem Forschungssystem Rabbiner Samson Raphael Hirschs
    = Sefer Yeshaʿyah
    Beteiligt: Hirsch, Julius (Übers. u. Bearb.); Hirsch, Marcus (Hrsg.)
    Erschienen: 1911
    Verlag:  Kauffmann, Frankfurt am Main ; Lehrberger & Co., Frankfurt am Main-Rödelheim

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    84.235.27
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hirsch, Julius (Übers. u. Bearb.); Hirsch, Marcus (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Hebräisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    DDC Klassifikation: Andere Religionen (290); Judentum (296)
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Hirsch, Samson Raphael (1808-1888)
    Umfang: VII, 508 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Enth.: Autorenporträt (Frontispiz)

    Auch als elektronische Ressource