Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 11 von 11.

  1. National Identity in Translation
    Beteiligt: Harmon, Lucyna (Hrsg.); Osuchowska, Dorota (Hrsg.)
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Harmon, Lucyna (Hrsg.); Osuchowska, Dorota (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631799628
    Weitere Identifier:
    9783631799628
    RVK Klassifikation: ES 110 ; ES 700
    DDC Klassifikation: Politikwissenschaft (320)
    Schriftenreihe: Studies in Linguistics, Anglophone Literatures and Cultures ; 22
    Schlagworte: Kulturelle Identität; Politische Identität; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Dorota; Harmon; Identity; identity shaping; ideology; intercultural communication; Kiełtyka; Lucyna; nation shaping; National; Osuchowska; refraction; Robert; Translation; Translation Studies
    Umfang: Online-Ressource, 246 Seiten, 12 Illustrationen
  2. Translation and power
    Beteiligt: Harmon, Lucyna (Hrsg.); Osuchowska, Dorota (Hrsg.)
    Erschienen: [2020]; © 2020
    Verlag:  Peter Lang, Berlin ; Bern ; Bruxelles

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Harmon, Lucyna (Hrsg.); Osuchowska, Dorota (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631823118; 3631823118
    Weitere Identifier:
    9783631823118
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Studies in linguistics, anglophone literatures and cultures ; volume 27
    Schlagworte: Macht; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Dorota; Gałecki; Harmon; Kieltyka; Lucyna; Łukasz; Osuchowska; Power; Robert; Translation
    Umfang: 303 Seiten, 21 cm x 14.8 cm
  3. National Identity in Translation
  4. Contents, Use, Usability
    Dictionaries from the Perspective of a Translator and a Language Teacher
    Beteiligt: Osuchowska, Dorota (Herausgeber); Harmon, Lucyna (Herausgeber)
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Osuchowska, Dorota (Herausgeber); Harmon, Lucyna (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631798003
    Weitere Identifier:
    9783631798003
    Schriftenreihe: Studies in Linguistics, Anglophone Literatures and Cultures ; 21
    Schlagworte: Lexikografie; Übersetzung; Englischunterricht; Wörterbuch
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)EDU005000: EDUCATION / Bilingual Education; (BISAC Subject Heading)EDU029: Teaching Methods & Materials; (BISAC Subject Heading)FOR000000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; (BISAC Subject Heading)FOR005000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Dictionaries; (BISAC Subject Heading)FOR007000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / English as a Second Language; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)LAN020000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Study & Teaching; (BISAC Subject Heading)LAN023000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; (BISAC Subject Heading)LAN029000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Lexicography; (BIC subject category)CBD: Dictionaries; (BIC subject category)CFM: Lexicography; (BIC subject category)CFP: Translation & interpretation; (BIC subject category)CJA: Language teaching theory & methods; Contents; Dictionaries; dictionary design; dictionary structure; dictionary types; Dorota; electronic dictionary; Harmon; Kiełtyka; Language; Lucyna; Osuchowska; OsuchowskaHarmon; Perspective; print dictionary; reference skills; Robert; Teacher; Translator; Usability; (BISAC Subject Heading)LAN021000; (VLB-WN)9560
    Umfang: Online-Ressource, 236 Seiten, 10 Illustrationen
  5. Contents, use, usability
    dictionaries from the perspective of a translator and a language teacher
    Beteiligt: Osuchowska, Dorota (Herausgeber); Harmon, Lucyna (Herausgeber)
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Osuchowska, Dorota (Herausgeber); Harmon, Lucyna (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631792384; 3631792387
    Weitere Identifier:
    9783631792384
    Schriftenreihe: Studies in linguistics, anglophone literatures and cultures ; 21
    Schlagworte: Lexikografie; Übersetzung; Englischunterricht; Wörterbuch
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN021000; (BISAC Subject Heading)EDU005000: EDUCATION / Bilingual Education; (BISAC Subject Heading)EDU029: Teaching Methods & Materials; (BISAC Subject Heading)FOR000000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; (BISAC Subject Heading)FOR005000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Dictionaries; (BISAC Subject Heading)FOR007000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / English as a Second Language; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)LAN020000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Study & Teaching; (BISAC Subject Heading)LAN023000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; (BISAC Subject Heading)LAN029000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Lexicography; (BIC subject category)CBD: Dictionaries; (BIC subject category)CFM: Lexicography; (BIC subject category)CFP: Translation & interpretation; (BIC subject category)CJA: Language teaching theory & methods; Contents; Dictionaries; dictionary design; dictionary structure; dictionary types; Dorota; electronic dictionary; Harmon; Kiełtyka; Language; Lucyna; Osuchowska; OsuchowskaHarmon; Perspective; print dictionary; reference skills; Robert; Teacher; Translator; Usability; (BISAC Subject Heading)LAN021000; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 231 Seiten, Illustrationen, 21 cm, 384 g
  6. Translation studies across the boundaries
  7. Translation Studies across the Boundaries
    Beteiligt: Harmon, Lucyna (Herausgeber); Osuchowska, Dorota (Herausgeber)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

  8. Translation and Power
  9. National identity in translation
    Beteiligt: Harmon, Lucyna (Hrsg.); Osuchowska, Dorota (Hrsg.)
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Harmon, Lucyna (Hrsg.); Osuchowska, Dorota (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631792391; 3631792395
    Weitere Identifier:
    9783631792391
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Politikwissenschaft (320); Sozialwissenschaften (300)
    Schriftenreihe: Studies in linguistics, anglophone literatures and cultures ; volume 22
    Schlagworte: Übersetzung; Politische Identität; Kulturelle Identität;
    Weitere Schlagworte: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; Translation & interpretation; Dorota; Harmon; Identity; identity shaping; ideology; intercultural communication; Kiełtyka; Lucyna; nation shaping; National; Osuchowska; refraction; Robert; Translation; Translation Studies; Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Englische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 240 Seiten, Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm, 389 g
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben nach den Beiträgen

  10. Translation and power
  11. National identity in translation