Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 13 von 13.
-
Leichte Sprache und der Übersetzungsaspekt
Lassen sich Fachtexte in Leichte Sprache übersetzen? ; Ist ein Leichte-Sprache-Text überhaupt eine Übersetzung? -
Eine Untersuchung des Registers der Sprache der Wirtschaft am Beispiel ausgewählter englischsprachiger Presseartikel und Lehrbuchtexte
-
Terminologiemanagement für Dolmetscheinsätze im Krankenhaus
Sprachpaar Deutsch-Französisch -
Die französische Rechtssprache im Spannungsfeld zwischen Fachsprache und Gemeinsprache
-
Ökonomie der Mehrsprachigkeit
-
Überlegungen zur lexikographischen Erfassung der Gemeinsprache und der Fachsprachen
-
Grammatik der neunieaerländischen Gemeinsprache (Het algemeen beschaald)
-
Analyse von Rechtstexten
-
Projekt eines großen interdisziplinären Wörterbuchs der deutschen Sprache. 1. Colloquium vom 12./13.12.1975 in Bad Homburg
-
Heine und Goethe
-
Ökonomie der Mehrsprachigkeit
-
Von der Volkssprache zur Nationalsprache
der Werdegang der estnischen Sprache, dargestellt anhand der Erweiterung ihrer Anwendungsbereiche vom 16.Jahrhundert bis 1918 -
L'Europe parlera-t-elle anglais demain?
Actes du colloque international de Bordeaux, 3 mars 2001