Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 103.
-
Komplexität und Grammatikalität in der Lernersprache
eine Längsschnittstudie zur Entwicklung von Deutschkenntnissen ungarischer Muttersprachler -
Die Fehleranalyse im DaF-Unterricht. Untersuchung von Aufsätzen chinesischer Germanistikstudenten
-
Die häufigsten Fehler russischer Deutschlerner
Ein Handbuch für Lehrende -
Faute(s) de mots ...
-
Erfolgreich übersetzen
Entdecken und Beheben von Störquellen -
Das kastrierte Evangelium
die falsch übersetzte Bibel und die Wiederentdeckung der Lust -
Valenzfehler in der dt.-frz. Übersetzung beim Staatsexamen
"l'habit ne fait pas le moine" -
Einheitliche Behandlung von Fehlern bezüglich kontextfreier Syntax und statischer Semantik für generierte Übersetzer
-
Tipove greški pri săzdavane i prevod na tekst
Bălgarski ezik kato čužd -
Idiomaticity in the basic writing of American English
formulas and idioms in the writing of multilingual and creole speaking community college students in Hawaii -
Was kann LOGOS?
Linguistische Bewertung eines kommerziellen MÜ-Systems unter Berücksichtigung weiterer markt- und forschungsorientierter Systeme ; untersuchte Sprachrichtung: Deutsch-Englisch -
Das PC-Übersetzungssystem Langenscheidts T1
Systembeschreibung und Untersuchung anhand einer Textstichprobe -
Tipove greški pri săzdavane i prevod na tekst
Bălgarski ezik kato čužd -
Studien zur deutschen Sprache und zur Gestaltung von Sprachlehr- und Sprachlernprozessen im Bereich Deutsch als Fremd-/Zweitsprache
-
Einheitliche Behandlung von Fehlern bezüglich kontextfreier Syntax und statischer Semantik für generierte Übersetzer
-
Warum vermeidbare Fehler doch gemacht werden und was Wörterbücher damit zu tun haben
-
Idiomaticity in the basic writing of American English
formulas and idioms in the writing of multilingual and Creole-speaking community college students in Hawaii -
Zur Wichtung und Wertung englisch-deutscher Übersetzungsfehler in fachsprachlichen Übungstexten
-
Exploring lexical inaccuracy in Arabic-English translation
implications and remedies -
Missverstehen
zu einer Urszene der Hermeneutik -
Exploring lexical inaccuracy in Arabic-English translation
implications and remedies -
Scheitern in Praxis und Wissenschaft der Sozialen Arbeit
Reflexions- und Bewältigungspraktiken von Fehlern und Krisen -
Scheitern in Praxis und Wissenschaft der Sozialen Arbeit
Reflexions- und Bewältigungspraktiken von Fehlern und Krisen -
„Aber man kann alles erlernen, wenn man *Will hat.“ Eine fehlerlinguistische Analyse schriftlicher Textproduktionen von mazedonischsprachigen Deutschlernern (L3)
-
Die Qualitative Fehleranalyse als Grundlage für eine individuelle Förderung? Die OLFA am Beispiel von Schülertexten aus dem vierten Schuljahr