Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 5 von 5.

  1. Nodes of translation
    intellectual history between modern India and Germany
    Beteiligt: Christof-Füchsle, Martin (Hrsg.); Khan, Razak (Hrsg.)
    Erschienen: [2024]; 2024
    Verlag:  De Gruyter Oldenbourg, Berlin ; Boston

    The volume examines translation of key German texts into the modern Indian languages as well as translation from the vernacular languages of South Asia into German. Our key concerns are shifting historical contexts, concepts, and translation... mehr

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TH-AB - Technische Hochschule Aschaffenburg, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Coburg, Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Kempten, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Landshut, Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    The volume examines translation of key German texts into the modern Indian languages as well as translation from the vernacular languages of South Asia into German. Our key concerns are shifting historical contexts, concepts, and translation practices. Bringing an intellectual history dimension to translation studies, we explore the history of translation, translators, and sites of translation. The organization of the volume follows some key questions. Which texts were being translated? At what point or period in time did this happen? What were the motivations behind these translations? Topics covered range from thematic nodes or clusters, e.g., translations of Economics texts and ideas into Urdu, or the translation of Marx and Engels into Marathi, to personal endeavours, such as the first Hindi translation of Goethe's Faust done by Bholanath Sharma in 1939. Missionary as well as Marxist activist translation work from Malayalam, Tamil and Telugu is included too. On the other hand, German translations of Tagore and Gandhi setting in shortly after 1912 are also examined. Also discussed are political strategies of publication of translations from modern Indian languages guiding the output of publishing houses in the GDR after 1949. Further included are the translator's perspective and the contemporary translation and literary culture. What happens through the process of linguistic translation in the realm of cultural translation? What can a historical study of translation tell us about the history of Indo-German intellectual entanglements in the long twentieth century? The volume brings together multifaceted interdisciplinary research work from South Asian and German studies to answer some of these questions

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Christof-Füchsle, Martin (Hrsg.); Khan, Razak (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110787184; 9783110787238
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Deutsche Literatur; Entangled history; Globalgeschichte; Indische Literatur; Translationswissenschaft; Wissensaustausch; HISTORY / World
    Umfang: 1 Online-Ressource (VIII, 350 Seiten)
  2. Nodes of Translation
    Intellectual History between Modern India and Germany
    Beteiligt: Christof-Füchsle, Martin (Hrsg.); Khan, Razak (Hrsg.)
    Erschienen: [2024]; 2024
    Verlag:  De Gruyter Oldenbourg, Mnchen

    The volume examines translation of key German texts into the modern Indian languages as well as translation from the vernacular languages of South Asia into German. Our key concerns are shifting historical contexts, concepts, and translation... mehr

     

    The volume examines translation of key German texts into the modern Indian languages as well as translation from the vernacular languages of South Asia into German. Our key concerns are shifting historical contexts, concepts, and translation practices. Bringing an intellectual history dimension to translation studies, we explore the history of translation, translators, and sites of translation. The organization of the volume follows some key questions. Which texts were being translated? At what point or period in time did this happen? What were the motivations behind these translations? Topics covered range from thematic nodes or clusters, e.g., translations of Economics texts and ideas into Urdu, or the translation of Marx and Engels into Marathi, to personal endeavours, such as the first Hindi translation of Goethe's Faust done by Bholanath Sharma in 1939. Missionary as well as Marxist activist translation work from Malayalam, Tamil and Telugu is included too. On the other hand, German translations of Tagore and Gandhi setting in shortly after 1912 are also examined. Also discussed are political strategies of publication of translations from modern Indian languages guiding the output of publishing houses in the GDR after 1949. Further included are the translator's perspective and the contemporary translation and literary culture. What happens through the process of linguistic translation in the realm of cultural translation? What can a historical study of translation tell us about the history of Indo-German intellectual entanglements in the long twentieth century? The volume brings together multifaceted interdisciplinary research work from South Asian and German studies to answer some of these questions

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Christof-Füchsle, Martin (Hrsg.); Khan, Razak (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110787184; 9783110787238
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Deutsche Literatur; Entangled history; Globalgeschichte; Indische Literatur; Translationswissenschaft; Wissensaustausch; HISTORY / World
    Weitere Schlagworte: Indian literature; entangled history; german literature; global history; knowledge exchange; translation studies
    Umfang: 1 Online-Ressource (VIII, 350 Seiten)
  3. Nodes of Translation
    Intellectual History between Modern India and Germany
    Beteiligt: Christof-Füchsle, Martin (Herausgeber); Khan, Razak (Herausgeber)
    Erschienen: [2024]; 2024
    Verlag:  De Gruyter Oldenbourg, Mnchen

    Zugang:
    Hochschulbibliothek der Fachhochschule Aachen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    keine Fernleihe
    Hochschule Bielefeld – University of Applied Sciences and Arts, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Bielefeld
    keine Fernleihe
    Evangelische Hochschule Rheinland-Westfalen-Lippe, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Bochum, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule für Gesundheit, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Georg Agricola, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Fachhochschule Dortmund, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Dortmund
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek der Hochschule Düsseldorf
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    keine Fernleihe
    Westfälische Hochschule Gelsenkirchen Bocholt Recklinghausen, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Fachhochschule Südwestfalen, Fachbibliothek Hagen, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Fernuniversität
    keine Fernleihe
    Katholische Hochschule Nordrhein-Westfalen (katho), Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Kunsthochschule für Medien, Bibliothek / Mediathek
    keine Fernleihe
    Rheinische Hochschule Köln gGmbH, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    keine Fernleihe
    Zentralbibliothek der Sportwissenschaften der Deutschen Sporthochschule Köln
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Ostwestfalen-Lippe, Service Kommunikation Information Medien
    keine Fernleihe
    Hochschule Niederrhein, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Ruhr West, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    FH Münster, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Christof-Füchsle, Martin (Herausgeber); Khan, Razak (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110787184
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Deutsche Literatur; Entangled history; Globalgeschichte; Indische Literatur; Translationswissenschaft; Wissensaustausch; HISTORY / World
    Weitere Schlagworte: Indian literature; entangled history; german literature; global history; knowledge exchange; translation studies
    Umfang: 1 online resource (VIII, 350 p.)
  4. Nodes of translation
    intellectual history between modern India and Germany
    Beteiligt: Christof-Füchsle, Martin (Herausgeber); Khan, Razak (Herausgeber)
    Erschienen: [2024]
    Verlag:  De Gruyter Oldenbourg, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Christof-Füchsle, Martin (Herausgeber); Khan, Razak (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 9783110787139; 311078713X
    Weitere Identifier:
    9783110787139
    Körperschaften/Kongresse: Nodes of translation: rethinking modern intellectual history between South Asia and Germany (2022, Göttingen; Online)
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Indische Sprachen
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)HIS037000; (BISAC Subject Heading)HIS017000: HIS017000 HISTORY / Asia / India & South Asia; (BISAC Subject Heading)HIS037070: HIS037070 HISTORY / Modern / 20th Century; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LAN009000 LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)LAN023000: LAN023000 LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; (BISAC Subject Heading)LIT000000: LIT000000 LITERARY CRITICISM / General; (BISAC Subject Heading)LIT008020: LIT008020 LITERARY CRITICISM / Asian / Indic; (BIC subject category)CF: Linguistics; (BIC subject category)CFP: Translation & interpretation; (BIC subject category)DSB: Literary studies: general; (BIC subject category)DSBH: Literary studies: from c 1900 -; (BIC subject category)HBG: General & world history; (BIC subject category)HBLW: 20th century history: c 1900 to c 2000; Indische Literatur; Deutsche Literatur; Entangled history; Wissensaustausch; Translationswissenschaft; Globalgeschichte; Indian literature; german literature; entangled history; translation studies; global history; knowledge exchange; (BISAC Subject Heading)HIS037000; (VLB-WN)1550: Hardcover, Softcover / Geschichte; Array; (BISAC Subject Heading)FOR025000: FOR025000 FOREIGN LANGUAGE STUDY / Southeast Asian Languages (see also Vietnamese); (BISAC Subject Heading)HIS037000: HIS037000 HISTORY / World; (BISAC Subject Heading)LIT025000: LIT025000 LITERARY CRITICISM / Subjects & Themes / General
    Umfang: VIII, 350 Seiten, Illustrationen, 24 cm, 623 g
    Bemerkung(en):

    "... the conference entitled "Nodes of Translation: Rethinking Modern Intellectual History between South Asia and Germany" could happen from 7 to 9 July 2022 as a hybrid event ... " - Acknowledgments

  5. Nodes of Translation
    Intellectual History between Modern India and Germany
    Beteiligt: Christof-Füchsle, Martin (Herausgeber); Khan, Razak (Herausgeber)
    Erschienen: 2024
    Verlag:  De Gruyter Oldenbourg, Berlin/München/Boston

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Christof-Füchsle, Martin (Herausgeber); Khan, Razak (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110787184
    Weitere Identifier:
    9783110787184
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Indische Sprachen
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Digital (delivered electronically); (Produktform (spezifisch))PDF; Array; (BISAC Subject Heading)FOR025000: FOR025000 FOREIGN LANGUAGE STUDY / Southeast Asian Languages (see also Vietnamese); (BISAC Subject Heading)HIS017000: HIS017000 HISTORY / Asia / India & South Asia; (BISAC Subject Heading)HIS037000: HIS037000 HISTORY / World; (BISAC Subject Heading)HIS037070: HIS037070 HISTORY / Modern / 20th Century; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LAN009000 LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)LAN023000: LAN023000 LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; (BISAC Subject Heading)LIT000000: LIT000000 LITERARY CRITICISM / General; (BISAC Subject Heading)LIT008020: LIT008020 LITERARY CRITICISM / Asian / Indic; (BISAC Subject Heading)LIT025000: LIT025000 LITERARY CRITICISM / Subjects & Themes / General; (BIC subject category)CF: Linguistics; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)HIS037000; (BIC subject category)CFP: Translation & interpretation; (BIC subject category)DSB: Literary studies: general; (BIC subject category)DSBH: Literary studies: from c 1900 -; (BIC subject category)HBG: General & world history; (BIC subject category)HBLW: 20th century history: c 1900 to c 2000; Indische Literatur; Deutsche Literatur; Entangled history; Wissensaustausch; Translationswissenschaft; Globalgeschichte; Indian literature; german literature; translation studies; global history; knowledge exchange
    Umfang: 1 Online-Ressource, 8, 350 Seiten, 3 Illustrationen, 4 Illustrationen