Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 17 von 17.

  1. Historisches Codeswitching mit Deutsch
    multilinguale Praktiken in der Sprachgeschichte
    Beteiligt: Glaser, Elvira (HerausgeberIn); Prinz, Michael (HerausgeberIn); Ptashnyk, Stefaniya (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2021]; © 2021
    Verlag:  De Gruyter, Berlin

    Frontmatter -- Inhalt -- Historisches Codeswitching mit Deutsch: Eine Einleitung -- Aspekte des Codeswitchings im mittelalterlichen England -- Codeswitching in der deutschen Sprachgeschichte: Erscheinungsformen und Erkenntniswert -- Codemixing und... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Braunschweig
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    keine Fernleihe
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    keine Fernleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    keine Fernleihe
    Technische Universität Bergakademie Freiberg, Bibliothek 'Georgius Agricola'
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    keine Fernleihe
    HafenCity Universität Hamburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe
    Hochschule für Angewandte Wissenschaften Hamburg, Hochschulinformations- und Bibliotheksservice (HIBS), Fachbibliothek Technik, Wirtschaft, Informatik
    keine Fernleihe
    Technische Universität Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    HeiBIB - Die Heidelberger Universitätsbibliographie
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    keine Fernleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    keine Fernleihe
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mannheim, Bibliothek
    eBook de Gruyter
    keine Fernleihe
    Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Mittweida (FH), Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Oldenburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Elsfleth, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Pforzheim, Bereichsbibliothek Technik und Wirtschaft
    eBook de Gruyter
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Wilhelmshaven, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Zittau / Görlitz, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Frontmatter -- Inhalt -- Historisches Codeswitching mit Deutsch: Eine Einleitung -- Aspekte des Codeswitchings im mittelalterlichen England -- Codeswitching in der deutschen Sprachgeschichte: Erscheinungsformen und Erkenntniswert -- Codemixing und Codeswitching: Volkssprachige Inserte in Rechtsquellen des Frühmittelalters -- „Als wolte ich in amplissima illa materia … ein Tractat beschreiben“ -- Codeswitching und Language-Mixing in ostmitteldeutschen Stadtbüchern -- Lateinisch-deutsches Codeswitching in mittelalterlichen Bibelhandschriften -- Codemixing in den Lüneburger Frauenklöstern -- Multilingualität in den frühneuzeitlichen Protokollen zur Revision der Lutherbibel -- Hidden Functions of Code-switching mit Deutsch in some of the Academic Texts from the Early Modern Academia Dorpatensis (1632–1710) -- „Buntschäkkigte Universitätsprache“ und „gelehrt scheinender Mischmasch“ -- Vormittags rien fait quj vaille -- Codeswitching bei süddeutschen Schreibern des 19. Jahrhunderts -- Codeswitching und seine „Geschwister“ -- Developing a structural template for historical code-switching -- Handschriftenübersicht -- Register Europas Geschichte ist bis in die heutige Zeit geprägt von Mehrsprachigkeit und Sprachkontakt. Den multilingualen Praktiken der Vergangenheit, die in zahlreichen Textzeugnissen dokumentiert sind, ist die vorliegende Publikation gewidmet. Vierzehn Einzelstudien beleuchten multilinguale Schreibtraditionen aus mehreren historischen Kontexten und diversen geographischen Regionen, in denen Deutsch präsent war bzw. ist. In ihrer Gesamtheit zeigen die Beiträge unterschiedliche Sprachkonstellationen, in den sich das Deutsche neben Latein, Französisch, Polnisch, Ukrainisch und anderen Sprachen vom 8. bis zum beginnenden 20. Jahrhundert befand. Trotz der historischen Breite ergibt sich dabei in vielerlei Hinsicht eine thematische Kohärenz. Im Mittelpunkt der Analysen wie auch der theoretischen Diskussionen steht das Konzept des Codeswitchings, das in sprachgeschichtlichem Zusammenhang auf seine Anwendbarkeit hin diskutiert, mit ähnlichen Erscheinungen verglichen und in seinen Ausprägungen systematisch untersucht wird. Mit diesem Band wird eine erste Standortbestimmung vorgelegt, die aktuelle Bemühungen zur Erforschung der multilingualen Praktiken der Vergangenheit widerspiegelt, an denen das Deutsche beteiligt war Multilingualism and language contact have shaped European history up to the present day. After intensive research into modern multilingual orality, the focus is now increasingly on multilingual writing practices. This volume investigates the numerous historical witnesses to multilingual writing traditions, taking into account the different regions and cultural contexts in which German has been present

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Glaser, Elvira (HerausgeberIn); Prinz, Michael (HerausgeberIn); Ptashnyk, Stefaniya (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Online
    ISBN: 9783110752793; 9783110752830
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: GC 5803
    Körperschaften/Kongresse: Historisches Codeswitching mit Deutsch (2017, Heidelberg)
    Schriftenreihe: Studia Linguistica Germanica ; Band 140
    Schlagworte: German language; Codeswitching; Mehrsprachigkeit; Sprachgeschichte; Sprachkontakt; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General
    Weitere Schlagworte: Code Switching; History of Language; Language Contact; Multilingualism
    Umfang: 1 Online-Ressource (VI, 472 Seiten), Illustrationen, Diagramme, Karten
  2. Wenn Sprache Bildung verhindert
    Sprachenpolitik im Bildungssystem Südafrikas. Eine Untersuchung in den Provinzen Gauteng, Limpopo und North West
    Erschienen: 2022
    Verlag:  wbg Academic in Wissenschaftliche Buchgesellschaft (WBG), Darmstadt

    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    MRB7671
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783534506439; 353450643X
    Weitere Identifier:
    9783534506439
    DDC Klassifikation: Geografie, Reisen (910)
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schlagworte: Mehrsprachigkeit; Bildungspolitik; Sprachpolitik
    Weitere Schlagworte: wbg Publishing Services; Sprachenpolitik; Bildung; Südafrika; Afrika; Multilingualismus; Post-Apartheid; Bildungsgeopgraphie; Spracheneinstellung; Englisch; Afrikanische Sprachen; Bantu Sprachen; Sprachenpraxis; Schulen; Code Switching; Linguistic Landsacpe; WF: Wissen Fachbuch
    Umfang: 154 Seiten, 154 Illustrationen, 11 Illustrationen, 22 cm x 17 cm
  3. Mehrsprachigkeit und transkulturelle Praxis in deutschen Auslandsschulen
    Lehrplanpolitik, Einstellungen und Potenziale
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631865415
    Schriftenreihe: Sprachliche Konstruktion sozialer Grenzen: Identitäten und Zugehörigkeiten / Linguistic Construction of Social Boundaries: Identities and Belonging ; Band 9
    Weitere Schlagworte: Auslandsschulen; Bilinguale Schulen; Briefaustausch; Carapeto; Code Switching; Conceição; DaF; deutschen; Einstellungen; Fremdsprachenerwerb; Lehrplanpolitik; Mehrsprachigkeit; Potenziale; Praxis; Schreibkompentenz; Spracheinstellung; Sprachpolitik; Third Space; transkult; transkulturelle
    Umfang: 1 Online-Ressource (278 Seiten), Illustrationen
  4. Sprache im Exil
    Mehrsprachigkeit und Übersetzung als literarische Verfahren bei Hilde Domin, Mascha Kaléko und Werner Lansburgh
    Autor*in: Benteler, Anne
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  J.B. Metzler, Stuttgart

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatliche Bibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783476049421; 3476049426
    Weitere Identifier:
    9783476049421
    RVK Klassifikation: GM 1451 ; GN 3993 ; GM 4037
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Exil-Kulturen ; Band 2
    Schlagworte: Übersetzung; Dichtersprache; Exilliteratur; Mehrsprachigkeit
    Weitere Schlagworte: Lansburgh, Werner (1912-1990); Domin, Hilde (1909-2006); Kaléko, Mascha (1907-1975); CFP; Code Switching; Exilliteratur; Globale Literaturen; Jewish Studies; Nationalsozialismus; Translationswissenschaft; Weltliteratur; CFP; DS; DS; CFP
    Umfang: XI, 370 Seiten, 23.5 cm x 15.5 cm
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Universität Hamburg, Dezember 2017

  5. Wenn Sprache Bildung verhindert: Sprachenpolitik im Bildungssystem Südafrikas
    eine Untersuchung in den Provinzen Gauteng, Limpopo und North West
    Erschienen: [2022]; © 2022
    Verlag:  wbg Academic, Darmstadt

    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783534506439; 353450643X
    Weitere Identifier:
    9783534506439
    RVK Klassifikation: RS 74801 ; DI 1009
    Schlagworte: Sprachpolitik; Bildungspolitik; Mehrsprachigkeit; Sprache
    Weitere Schlagworte: wbg Publishing Services; Sprachenpolitik; Bildung; Südafrika; Afrika; Multilingualismus; Post-Apartheid; Bildungsgeopgraphie; Spracheneinstellung; Englisch; Afrikanische Sprachen; Bantu Sprachen; Sprachenpraxis; Schulen; Code Switching; Linguistic Landsacpe; WF: Wissen Fachbuch
    Umfang: 479 Seiten, Illustrationen, Diagramme, Karten
    Bemerkung(en):

    Quellenverzeichnis Seite 436-478

    Dissertation, Justus-Liebig-Universität Gießen, 2017

  6. Wenn Sprache Bildung verhindert: Sprachenpolitik im Bildungssystem Südafrikas
    eine Untersuchung in den Provinzen Gauteng, Limpopo und North West
    Erschienen: [2022]; © 2022
    Verlag:  wbg Academic, Darmstadt

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783534406449
    RVK Klassifikation: DI 1009 ; RS 74801
    Schlagworte: Sprache; Sprachpolitik; Bildungspolitik; Mehrsprachigkeit
    Weitere Schlagworte: wbg Publishing Services; Sprachenpolitik; Bildung; Südafrika; Afrika; Multilingualismus; Post-Apartheid; Bildungsgeopgraphie; Spracheneinstellung; Englisch; Afrikanische Sprachen; Bantu Sprachen; Sprachenpraxis; Schulen; Code Switching; Linguistic Landsacpe; WF: Wissen Fachbuch
    Umfang: 1 Online-Ressource (479 Seiten), llustrationen, Diagramme
  7. Zur Verwendung und Funktion von fiktionalen Sprachen in Peter Jacksons Filmtrilogien Der Herr der Ringe und Der Hobbit
    Autor*in: Lange, Beate
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Universität Hildesheim, Hildesheim

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kluge, Bettina (Akademischer Betreuer); Jones, Jacob (Akademischer Betreuer)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Sprache; Trilogie; Film
    Weitere Schlagworte: Fiktionale Sprache; Code Switching; Willing Suspension of Disbelief; Peter Jackson; Adaption von Literatur
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Masterarbeit, Hildesheim, Stiftung Universität Hildesheim, 2019

  8. Wenn Sprache Bildung verhindert: Sprachenpolitik im Bildungssystem Südafrikas
    eine Untersuchung in den Provinzen Gauteng, Limpopo und North West
    Erschienen: [2022]
    Verlag:  wbg Academic, Darmstadt

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783534506439; 353450643X
    Weitere Identifier:
    9783534506439
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schlagworte: Bildungspolitik; Sprachpolitik; Mehrsprachigkeit
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Allgemein; wbg Publishing Services; Sprachenpolitik; Bildung; Südafrika; Afrika; Multilingualismus; Post-Apartheid; Bildungsgeopgraphie; Spracheneinstellung; Englisch; Afrikanische Sprachen; Bantu Sprachen; Sprachenpraxis; Schulen; Code Switching; Linguistic Landsacpe; WF: Wissen Fachbuch; (VLB-WN)1662: Hardcover, Softcover / Geowissenschaften/Geografie; (BISAC Subject Heading)SCI030000
    Umfang: 479 Seiten, Illustrationen, Karten, 23 cm
    Bemerkung(en):

    Im Impressum: Diese Veröffentlichung ist Teil einer Promotion zum Doktor der Naturwissenschaften (Dr. rer. nat.) durch den Fachbereich 07 - Mathematik, Informatik, Physik, Geographie der Justus-Liebig-Universität Gießen, Deutschland

  9. Sprache im Exil
    Mehrsprachigkeit und Übersetzung als literarische Verfahren bei Hilde Domin, Mascha Kaléko und Werner Lansburgh
    Autor*in: Benteler, Anne
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  J.B. Metzler, Berlin, Germany

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  10. Mehrsprachigkeit und transkulturelle Praxis in deutschen Auslandsschulen
    Lehrplanpolitik, Einstellungen und Potenziale
    Erschienen: [2022]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783631821633; 3631821638
    Weitere Identifier:
    9783631821633
    Schriftenreihe: Sprachliche Konstruktion sozialer Grenzen ; Band 9
    Schlagworte: Deutsche Auslandsschule; Mehrsprachigkeit; Interkulturalität; Deutsch; Sprachgebrauch
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN009000; (BISAC Subject Heading)COM014000: COMPUTERS / Computer Science; (BISAC Subject Heading)EDU000000: EDUCATION / General; (BISAC Subject Heading)EDU001000: EDUCATION / Administration / General; (BISAC Subject Heading)EDU012000: EDUCATION / Experimental Methods; (BISAC Subject Heading)EDU020000: EDUCATION / Multicultural Education; (BISAC Subject Heading)EDU029000: EDUCATION / Teaching Methods & Materials / General; (BISAC Subject Heading)EDU034000: EDUCATION / Educational Policy & Reform / General; (BISAC Subject Heading)EDU040000: EDUCATION / Philosophy, Theory & Social Aspects; (BISAC Subject Heading)FOR000000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; (BISAC Subject Heading)FOR009000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / German; (BISAC Subject Heading)LAN000000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; (BISAC Subject Heading)PSY000000: PSYCHOLOGY / General; (BIC subject category)CFDM: Bilingualism & multilingualism; (BIC subject category)CJ: Language teaching & learning (other than ELT); (BIC subject category)JFC: Cultural studies; (BIC subject category)JNL: Schools; (BIC geographical qualifier)1DVWR: Romania; (BIC geographical qualifier)1KLSB: Brazil; (BIC geographical qualifier)1KLSV: Venezuela; (BIC language qualifier (language as subject))2ACG: German; Auslandsschulen; Bilinguale Schulen; Briefaustausch; Carapeto; Code Switching; Conceição; DaF; deutschen; Einstellungen; Fremdsprachenerwerb; Lehrplanpolitik; Mehrsprachigkeit; Potenziale; Praxis; Schreibkompentenz; Spracheinstellung; Sprachpolitik; Third Space; transkult; transkulturelle; (BISAC Subject Heading)LAN009000; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft; Bilinguale Schulen;Fremdsprachenerwerb;DaF;Schreibkompentenz;Code Switching;Third Space;Sprachpolitik;Briefaustausch;Spracheinstellung
    Umfang: 278 Seiten, Illustrationen, 22 cm
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Europa-Universität Frankfurt (Oder), 2019

  11. Sprache im Exil
    Mehrsprachigkeit und Übersetzung als literarische Verfahren bei Hilde Domin, Mascha Kaléko und Werner Lansburgh
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Springer Berlin Heidelberg, Berlin, Heidelberg

  12. Mehrsprachigkeit und transkulturelle Praxis in deutschen Auslandsschulen
    Lehrplanpolitik, Einstellungen und Potenziale
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Peter Lang Verlag, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631865415
    Weitere Identifier:
    9783631865415
    Schriftenreihe: Sprachliche Konstruktion sozialer Grenzen: Identitäten und Zugehörigkeiten / Linguistic Construction of Social Boundaries: Identities and Belonging ; 9
    Schlagworte: Deutsche Auslandsschule; Mehrsprachigkeit; Interkulturalität; Deutsch; Sprachgebrauch; Mehrsprachigkeit; Deutsch; Interkulturalität; Soziale Konstruktion; Identität
    Weitere Schlagworte: Saavedra Fajardo, Diego de (1584-1648); (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)EDU000000: EDUCATION / General; (BISAC Subject Heading)FOR000000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; (BISAC Subject Heading)LAN000000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; (BISAC Subject Heading)PSY000000: PSYCHOLOGY / General; Bilinguale Schulen;Fremdsprachenerwerb;DaF;Schreibkompentenz;Code Switching;Third Space;Sprachpolitik;Briefaustausch;Spracheinstellung; (VLB-WN)9560: Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN009000; (BISAC Subject Heading)COM014000: COMPUTERS / Computer Science; (BISAC Subject Heading)EDU001000: EDUCATION / Administration / General; (BISAC Subject Heading)EDU012000: EDUCATION / Experimental Methods; (BISAC Subject Heading)EDU020000: EDUCATION / Multicultural Education; (BISAC Subject Heading)EDU029000: EDUCATION / Teaching Methods & Materials / General; (BISAC Subject Heading)EDU034000: EDUCATION / Educational Policy & Reform / General; (BISAC Subject Heading)EDU040000: EDUCATION / Philosophy, Theory & Social Aspects; (BISAC Subject Heading)FOR009000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / German; (BIC subject category)CFDM: Bilingualism & multilingualism; (BIC subject category)CJ: Language teaching & learning (other than ELT); (BIC subject category)JFC: Cultural studies; (BIC subject category)JNL: Schools; (BIC geographical qualifier)1DVWR: Romania; (BIC geographical qualifier)1KLSB: Brazil; (BIC geographical qualifier)1KLSV: Venezuela; (BIC language qualifier (language as subject))2ACG: German; Auslandsschulen; Bilinguale Schulen; Briefaustausch; Carapeto; Code Switching; Conceição; DaF; deutschen; Einstellungen; Fremdsprachenerwerb; Lehrplanpolitik; Mehrsprachigkeit; Potenziale; Praxis; Schreibkompentenz; Spracheinstellung; Sprachpolitik; Third Space; transkult; transkulturelle
    Umfang: Online-Ressource, 280 Seiten
  13. Wenn Sprache Bildung verhindert
    Sprachenpolitik im Bildungssystem Südafrikas. Eine Untersuchung in den Provinzen Gauteng, Limpopo und North West
  14. Sprache im Exil
    Mehrsprachigkeit und Übersetzung als literarische Verfahren bei Hilde Domin, Mascha Kaléko und Werner Lansburgh
    Autor*in: Benteler, Anne
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  J.B. Metzler, Stuttgart

    Archiv der Akademie der Künste, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783476049421; 3476049426
    Weitere Identifier:
    9783476049421
    Übergeordneter Titel:
    RVK Klassifikation: GM 1451 ; GN 3993 ; GM 4037
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Exil-Kulturen ; Band 2
    Schlagworte: Übersetzung; Dichtersprache; Exilliteratur; Mehrsprachigkeit
    Weitere Schlagworte: Lansburgh, Werner (1912-1990); Domin, Hilde (1909-2006); Kaléko, Mascha (1907-1975); CFP; Code Switching; Exilliteratur; Globale Literaturen; Jewish Studies; Nationalsozialismus; Translationswissenschaft; Weltliteratur; CFP; DS; DS; CFP
    Umfang: XI, 370 Seiten, 23.5 cm x 15.5 cm
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Universität Hamburg, Dezember 2017

  15. Historisches Codeswitching mit Deutsch
    multilinguale Praktiken in der Sprachgeschichte
    Beteiligt: Glaser, Elvira (HerausgeberIn); Prinz, Michael (HerausgeberIn); Ptashnyk, Stefaniya (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2021]; © 2021
    Verlag:  De Gruyter, Berlin

    Frontmatter -- Inhalt -- Historisches Codeswitching mit Deutsch: Eine Einleitung -- Aspekte des Codeswitchings im mittelalterlichen England -- Codeswitching in der deutschen Sprachgeschichte: Erscheinungsformen und Erkenntniswert -- Codemixing und... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Frontmatter -- Inhalt -- Historisches Codeswitching mit Deutsch: Eine Einleitung -- Aspekte des Codeswitchings im mittelalterlichen England -- Codeswitching in der deutschen Sprachgeschichte: Erscheinungsformen und Erkenntniswert -- Codemixing und Codeswitching: Volkssprachige Inserte in Rechtsquellen des Frühmittelalters -- „Als wolte ich in amplissima illa materia … ein Tractat beschreiben“ -- Codeswitching und Language-Mixing in ostmitteldeutschen Stadtbüchern -- Lateinisch-deutsches Codeswitching in mittelalterlichen Bibelhandschriften -- Codemixing in den Lüneburger Frauenklöstern -- Multilingualität in den frühneuzeitlichen Protokollen zur Revision der Lutherbibel -- Hidden Functions of Code-switching mit Deutsch in some of the Academic Texts from the Early Modern Academia Dorpatensis (1632–1710) -- „Buntschäkkigte Universitätsprache“ und „gelehrt scheinender Mischmasch“ -- Vormittags rien fait quj vaille -- Codeswitching bei süddeutschen Schreibern des 19. Jahrhunderts -- Codeswitching und seine „Geschwister“ -- Developing a structural template for historical code-switching -- Handschriftenübersicht -- Register Europas Geschichte ist bis in die heutige Zeit geprägt von Mehrsprachigkeit und Sprachkontakt. Den multilingualen Praktiken der Vergangenheit, die in zahlreichen Textzeugnissen dokumentiert sind, ist die vorliegende Publikation gewidmet. Vierzehn Einzelstudien beleuchten multilinguale Schreibtraditionen aus mehreren historischen Kontexten und diversen geographischen Regionen, in denen Deutsch präsent war bzw. ist. In ihrer Gesamtheit zeigen die Beiträge unterschiedliche Sprachkonstellationen, in den sich das Deutsche neben Latein, Französisch, Polnisch, Ukrainisch und anderen Sprachen vom 8. bis zum beginnenden 20. Jahrhundert befand. Trotz der historischen Breite ergibt sich dabei in vielerlei Hinsicht eine thematische Kohärenz. Im Mittelpunkt der Analysen wie auch der theoretischen Diskussionen steht das Konzept des Codeswitchings, das in sprachgeschichtlichem Zusammenhang auf seine Anwendbarkeit hin diskutiert, mit ähnlichen Erscheinungen verglichen und in seinen Ausprägungen systematisch untersucht wird. Mit diesem Band wird eine erste Standortbestimmung vorgelegt, die aktuelle Bemühungen zur Erforschung der multilingualen Praktiken der Vergangenheit widerspiegelt, an denen das Deutsche beteiligt war Multilingualism and language contact have shaped European history up to the present day. After intensive research into modern multilingual orality, the focus is now increasingly on multilingual writing practices. This volume investigates the numerous historical witnesses to multilingual writing traditions, taking into account the different regions and cultural contexts in which German has been present

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Glaser, Elvira (HerausgeberIn); Prinz, Michael (HerausgeberIn); Ptashnyk, Stefaniya (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Online
    ISBN: 9783110752793; 9783110752830
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    RVK Klassifikation: GC 5803
    Körperschaften/Kongresse: Historisches Codeswitching mit Deutsch (2017, Heidelberg)
    Schriftenreihe: Studia Linguistica Germanica ; Band 140
    Schlagworte: German language; Codeswitching; Mehrsprachigkeit; Sprachgeschichte; Sprachkontakt; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General
    Weitere Schlagworte: Code Switching; History of Language; Language Contact; Multilingualism
    Umfang: 1 Online-Ressource (VI, 472 Seiten), Illustrationen, Diagramme, Karten
  16. Wenn Sprache Bildung verhindert
    Sprachenpolitik im Bildungssystem Südafrikas. Eine Untersuchung in den Provinzen Gauteng, Limpopo und North West
    Erschienen: 2022
    Verlag:  wbg Academic in Wissenschaftliche Buchgesellschaft (WBG), Darmstadt

    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783534506439; 353450643X
    Weitere Identifier:
    9783534506439
    DDC Klassifikation: Geografie, Reisen (910)
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schlagworte: Südafrika; Bildungspolitik; Sprachpolitik; Mehrsprachigkeit
    Weitere Schlagworte: wbg Publishing Services; Sprachenpolitik; Bildung; Südafrika; Afrika; Multilingualismus; Post-Apartheid; Bildungsgeopgraphie; Spracheneinstellung; Englisch; Afrikanische Sprachen; Bantu Sprachen; Sprachenpraxis; Schulen; Code Switching; Linguistic Landsacpe; WF: Wissen Fachbuch
    Umfang: 154 Seiten, 154 Illustrationen, 11 Illustrationen, 22 cm x 17 cm
  17. Mehrsprachigkeit und transkulturelle Praxis in deutschen Auslandsschulen
    Lehrplanpolitik, Einstellungen und Potenziale
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631865415
    Schriftenreihe: Sprachliche Konstruktion sozialer Grenzen: Identitäten und Zugehörigkeiten / Linguistic Construction of Social Boundaries: Identities and Belonging ; Band 9
    Weitere Schlagworte: Auslandsschulen; Bilinguale Schulen; Briefaustausch; Carapeto; Code Switching; Conceição; DaF; deutschen; Einstellungen; Fremdsprachenerwerb; Lehrplanpolitik; Mehrsprachigkeit; Potenziale; Praxis; Schreibkompentenz; Spracheinstellung; Sprachpolitik; Third Space; transkult; transkulturelle
    Umfang: 1 Online-Ressource (278 Seiten), Illustrationen