Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 7 von 7.

  1. The birth of China seen through poetry
    Erschienen: c2011
    Verlag:  World Scientific Pub. Co., Singapore

    The book introduces Chinese culture to readers of English, using poetry from the various periods rendered into English verse to bring back to life past Chinese society as it developed from about 1000 B.C. to the form we see today. With China's... mehr

     

    The book introduces Chinese culture to readers of English, using poetry from the various periods rendered into English verse to bring back to life past Chinese society as it developed from about 1000 B.C. to the form we see today. With China's increasing importance on the world stage today, many readers, no doubt, would want to learn more about its ancient culture. However, to learn about a culture from its history alone, especially one as long as that of China, is time-consuming and requires a historian's expert skill. This book offers the general reader a direct glimpse into the human core of it via the universally accessible channel of poetry. It provides an outline of Chinese history from prehistoric times to the present printed mostly on left-hand pages, accompanied on the right by a selection of Chinese poems of the corresponding periods translated into English verse by the author. The poems total about eighty in number and come mostly from the classical phase dating from around 1000 B.C. to 1200 A.D.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789814335348
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Chinese poetry / Translations into English
    Umfang: 1 Online-Ressource (x, 254 Seiten), Illustrationen., maps
  2. The birth of China seen through poetry
    Erschienen: c2011
    Verlag:  World Scientific Pub. Co., Singapore

    The book introduces Chinese culture to readers of English, using poetry from the various periods rendered into English verse to bring back to life past Chinese society as it developed from about 1000 B.C. to the form we see today. With China's... mehr

    Technische Hochschule Nürnberg Georg Simon Ohm, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt

     

    The book introduces Chinese culture to readers of English, using poetry from the various periods rendered into English verse to bring back to life past Chinese society as it developed from about 1000 B.C. to the form we see today. With China's increasing importance on the world stage today, many readers, no doubt, would want to learn more about its ancient culture. However, to learn about a culture from its history alone, especially one as long as that of China, is time-consuming and requires a historian's expert skill. This book offers the general reader a direct glimpse into the human core of it via the universally accessible channel of poetry. It provides an outline of Chinese history from prehistoric times to the present printed mostly on left-hand pages, accompanied on the right by a selection of Chinese poems of the corresponding periods translated into English verse by the author. The poems total about eighty in number and come mostly from the classical phase dating from around 1000 B.C. to 1200 A.D.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveroeffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789814335348
    Schlagworte: Chinese poetry / Translations into English
    Umfang: x, 254 p., ill., maps
  3. Cathay
    A Critical Edition
    Autor*in: Pound, Ezra
    Erschienen: [2018]; ©2018
    Verlag:  Fordham University Press, New York, NY

    Finalist, Pegasus Award for Poetry CriticismEzra Pound’s Cathay (1915) is a masterpiece both of modernism and of world literature. The muscular precision of images that mark Pound’s translations helped establish a modern style for American... mehr

    Zugang:
    Hochschulbibliothek der Fachhochschule Aachen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Fachhochschule Bielefeld, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bielefeld
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Bochum, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Fachhochschule Dortmund, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Dortmund
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Westfälische Hochschule Gelsenkirchen Bocholt Recklinghausen, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Fachhochschule Südwestfalen, Elektronische Ressourcen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Fernuniversität
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Katholische Hochschule Nordrhein-Westfalen (katho), Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Zentralbibliothek der Sportwissenschaften der Deutschen Sporthochschule Köln
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Niederrhein, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Ruhr West, Hochschulbibliothek, Zweigbibliothek Bottrop
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Ruhr West, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschul- und Kreisbibliothek Bonn-Rhein-Sieg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Finalist, Pegasus Award for Poetry CriticismEzra Pound’s Cathay (1915) is a masterpiece both of modernism and of world literature. The muscular precision of images that mark Pound’s translations helped establish a modern style for American literature, at the same time creating a thirst for classical Chinese poetry in English. Pound’s dynamic free-verse translations in a modern idiom formed the basis for T.S. Eliot’s famous claim that Pound was the "inventor of Chinese poetry for our time." Yet Pound achieved this feat without knowing any Chinese, relying instead on word-for-word "cribs" left by the Orientalist Ernest Fenollosa, whose notebooks reveal a remarkable story of sustained cultural exchange.This fully annotated critical edition focuses on Pound’s astonishing translations without forgetting that the original Chinese poems are masterpieces in their own right.- On the one hand, the presentation of all that went into the final Cathay makes it possible for the first time to appreciate the magnitude and the nuances of Pound’s poetic art. At the same time, by bringing the final text together with the Chinese and Old English poems it claims to translate, as well as the manuscript traces of Pound's Japanese and American interlocutors, the volume also recovers practices of poetic circulation, resituating a Modernist classic as a work of world literature.The Pound text and its intertexts are presented with care, clarity, and visual elegance. By providing the first accurate and unabridged transcriptions of Fenollosa’s notebooks, along with carefully edited Chinese texts, the volume makes it possible to trace the movements of poetic ideas and poetic expression as they veer toward and away from Pound’s creations.- In supplying the full Fenollosa texts, the volume overturns decades of scholarship that has mystified Pound’s translation process as a kind of "clairvoyance," displaying instead the impressive amount of sinological learning preserved in Fenollosa’s hard-to-read notebooks and by detailing every deviation from the probable sense of the originals. The edition also supplies exhaustive historical, critical, and textual notes, clarifying points that have sometimes lent obscurity to Pound’s poems and making the process of translation visible even for readers with no knowledge of Chinese. Cathay: A Critical Edition includes the original fourteen Chinese translations as well as Pound’s unique version of "The Seafarer," which is fully annotated alongside its Anglo-Saxon source.-

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Billings, Timothy (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780823281398
    Weitere Identifier:
    Weitere Schlagworte: Chinese poetry / Translations into English; English poetry / Translations from Chinese; Chinese Poetry; Comparative Literature; Critical Edition; Ernest Fenollosa; Global Modernism; Modernism; Orientalism; Philology; Translation; World Literature; POETRY / American / General
    Umfang: 1 online resource (364 p.)
  4. Words as grain
    new and selected poems
    Autor*in: Duoduo
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  Yale University Press, New Haven

    "An authoritative new collection by one of China's most lauded poets A leading poet from the Cultural Revolution to the present day, Duo Duo is one of China's most influential contemporary writers. He began writing in the 1970s. His poetic vision... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "An authoritative new collection by one of China's most lauded poets A leading poet from the Cultural Revolution to the present day, Duo Duo is one of China's most influential contemporary writers. He began writing in the 1970s. His poetic vision matured in Beijing in the 1980s and during his exile in the 1990s following the Tiananmen Square Massacre, finally bursting into full bloom with his return home in 2004. Responding to the Chinese political landscape with his investigations into language and an idiosyncratic take on the Zen Buddhist tradition, Duo Duo writes poetry for poets. In exacting translations by award-winning translator Lucas Klein, this career-spanning anthology features Duo Duo's entire oeuvre since his return to China, as well as a selection of his early poems, presenting nearly five decades of work."--Publisher description

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780300258134; 0300258135
    Schriftenreihe: Margellos world republic of letters book
    Weitere Schlagworte: Duoduo / 1951- / Translations into English; Chinese poetry / Translations into English; POETRY / Asian / Chinese; Duoduo / 1951-; Chinese poetry; Translations
    Umfang: 1 online resource
    Bemerkung(en):

    The force of forging words (2004-2018) -- Amsterdam's river (1989-2004) -- Delusion is the master of reality (1982-1988) -- Instruction (1972-1976)

  5. Lotus leaves
    selected poems of Leung Ping-kwan
    Erschienen: [2020]
    Verlag:  Chinese University of Hong Kong Press, Hong Kong

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Minford, John (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9789882371910; 9882371914
    RVK Klassifikation: EG 13999
    Schriftenreihe: Hong Kong literature series
    Schlagworte: Chinesisch; Literatur; Lyriker; Englisch; Lyrik; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Leung, Ping-kwan (1949-2013); Chinese poetry; Chinese poetry / Translations into English
    Umfang: x, 248 Seiten, 22 cm
  6. Chu ci
    = The Verse of Chu
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Hunan ren min chu ban she, Changsha

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Chinesisch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 7543840286; 9787543840287
    Auflage/Ausgabe: Di 1 ban
    Schriftenreihe: Da Zhonghua wen ku
    Schlagworte: Chinese poetry / To 221 B.C.; Chinese poetry / Translations into English
    Umfang: 33, 237 p., ill., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Zweisprachig: chin. und engl.

  7. Cathay
    A Critical Edition
    Autor*in: Pound, Ezra
    Erschienen: [2018]; ©2018
    Verlag:  Fordham University Press, New York, NY

    Finalist, Pegasus Award for Poetry CriticismEzra Pound’s Cathay (1915) is a masterpiece both of modernism and of world literature. The muscular precision of images that mark Pound’s translations helped establish a modern style for American... mehr

    Zugang:
    Hochschulbibliothek der Fachhochschule Aachen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    keine Fernleihe
    Hochschule Bielefeld – University of Applied Sciences and Arts, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Bielefeld
    keine Fernleihe
    Evangelische Hochschule Rheinland-Westfalen-Lippe, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Bochum, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule für Gesundheit, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Georg Agricola, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Fachhochschule Dortmund, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Dortmund
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek der Hochschule Düsseldorf
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    keine Fernleihe
    Westfälische Hochschule Gelsenkirchen Bocholt Recklinghausen, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Fachhochschule Südwestfalen, Fachbibliothek Hagen, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Fernuniversität
    keine Fernleihe
    Katholische Hochschule Nordrhein-Westfalen (katho), Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Kunsthochschule für Medien, Bibliothek / Mediathek
    keine Fernleihe
    Rheinische Hochschule Köln gGmbH, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    keine Fernleihe
    Zentralbibliothek der Sportwissenschaften der Deutschen Sporthochschule Köln
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Ostwestfalen-Lippe, Service Kommunikation Information Medien
    keine Fernleihe
    Hochschule Niederrhein, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Ruhr West, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    FH Münster, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    keine Fernleihe

     

    Finalist, Pegasus Award for Poetry CriticismEzra Pound’s Cathay (1915) is a masterpiece both of modernism and of world literature. The muscular precision of images that mark Pound’s translations helped establish a modern style for American literature, at the same time creating a thirst for classical Chinese poetry in English. Pound’s dynamic free-verse translations in a modern idiom formed the basis for T.S. Eliot’s famous claim that Pound was the “inventor of Chinese poetry for our time.” Yet Pound achieved this feat without knowing any Chinese, relying instead on word-for-word “cribs” left by the Orientalist Ernest Fenollosa, whose notebooks reveal a remarkable story of sustained cultural exchange.This fully annotated critical edition focuses on Pound’s astonishing translations without forgetting that the original Chinese poems are masterpieces in their own right.- On the one hand, the presentation of all that went into the final Cathay makes it possible for the first time to appreciate the magnitude and the nuances of Pound’s poetic art. At the same time, by bringing the final text together with the Chinese and Old English poems it claims to translate, as well as the manuscript traces of Pound's Japanese and American interlocutors, the volume also recovers practices of poetic circulation, resituating a Modernist classic as a work of world literature.The Pound text and its intertexts are presented with care, clarity, and visual elegance. By providing the first accurate and unabridged transcriptions of Fenollosa’s notebooks, along with carefully edited Chinese texts, the volume makes it possible to trace the movements of poetic ideas and poetic expression as they veer toward and away from Pound’s creations.- In supplying the full Fenollosa texts, the volume overturns decades of scholarship that has mystified Pound’s translation process as a kind of “clairvoyance,” displaying instead the impressive amount of sinological learning preserved in Fenollosa’s hard-to-read notebooks and by detailing every deviation from the probable sense of the originals. The edition also supplies exhaustive historical, critical, and textual notes, clarifying points that have sometimes lent obscurity to Pound’s poems and making the process of translation visible even for readers with no knowledge of Chinese. Cathay: A Critical Edition includes the original fourteen Chinese translations as well as Pound’s unique version of “The Seafarer,” which is fully annotated alongside its Anglo-Saxon source.-

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt