Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 13 von 13.

  1. Translating politeness across Englishes
    the princess and the pea
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main ; Bern ; Wien

    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    BKH2557
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    Weitere Identifier:
    9783631725320
    DDC Klassifikation: Englisch, Altenglisch (420)
    Schriftenreihe: Translation happens ; volume 3
    Schlagworte: Übersetzung; Höflichkeitsform; Englisch; Sprechakttheorie
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)FOR000000; (BISAC Subject Heading)ART043000: ART / Business Aspects; (BISAC Subject Heading)COM018000: COMPUTERS / Data Processing; (BISAC Subject Heading)FOR009000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / German; (BISAC Subject Heading)LAN000000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)SOC002000: SOCIAL SCIENCE / Anthropology / General; (BISAC Subject Heading)SOC002010: SOCIAL SCIENCE / Anthropology / Cultural; (BISAC Subject Heading)SOC008000: SOCIAL SCIENCE / Ethnic Studies / General; (BIC subject category)CFG: Semantics, discourse analysis, etc; (BIC subject category)CFP: Translation & interpretation; (BIC subject category)CFX: Computational linguistics; (BIC subject category)JFC: Cultural studies; (BIC subject category)JFD: Media studies; Aberer; Across; Englishes; Lingua franca; Modality; Mubarak; Politeness; Pragmatics; Princess; Speech act; Transcultural communication; Translating; (BISAC Subject Heading)FOR000000; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 145 Seiten, Illustrationen, 22 cm
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Universität Wien, 2015

  2. Religion across television genres
    community, orange is the new black, the walking dead, and supernatural
    Erschienen: [2019]; © 2019
    Verlag:  Peter Lang, New York ; Bern ; Berlin ; Brussels ; Vienna ; Oxford ; Warsaw

    Erzbischöfliche Diözesan- und Dombibliothek
    Fbg 8009
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9781433152801; 1433152800; 9781433152795
    DDC Klassifikation: Öffentliche Darbietungen, Film, Rundfunk (791)
    Schlagworte: Fernsehserie; Religion <Motiv>
    Weitere Schlagworte: Across; Black; Community; Dead; Engstrom; Erika; Genres; Harrison; Joseph; Kathryn; Orange; Religion; Supernatural; Television; Valenzano; Walking
    Umfang: 162 Seiten, 24 cm, 325 g
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  3. Religion across television genres
    community, orange is the new black, the walking dead, and supernatural
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Peter Lang, New York

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  4. Across Borders: Essays in 20th Century Russian Literature and Russian-Jewish Cultural Contacts. In Honor of Vladimir Khazan
    Beteiligt: Fleishman, Lazar (Hrsg.); Poljakov, Fedor B. (Hrsg.)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Berlin

  5. Across Borders: Essays in 20th Century Russian Literature and Russian-Jewish Cultural Contacts. In Honor of Vladimir Khazan
    Beteiligt: Fleishman, Lazar (Hrsg.); Poljakov, Fedor B. (Hrsg.)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Berlin

  6. Across Borders: Essays in 20th Century Russian Literature and Russian-Jewish Cultural Contacts. In Honor of Vladimir Khazan
    Beteiligt: Fleishman, Lazar (Hrsg.); Poljakov, Fedor B. (Hrsg.)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Berlin

  7. Translating Politeness Across Englishes
    The Princess and the Pea
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 9783631725337
    Weitere Identifier:
    9783631725337
    Schriftenreihe: Translation Happens ; 3
    Schlagworte: Englisch; Höflichkeitsform; Übersetzung; Sprechakttheorie
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)ART043000: ART / Business Aspects; (BISAC Subject Heading)COM018000: COMPUTERS / Data Processing; (BISAC Subject Heading)FOR009000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / German; (BISAC Subject Heading)LAN000000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)SOC002000: SOCIAL SCIENCE / Anthropology / General; (BISAC Subject Heading)SOC002010: SOCIAL SCIENCE / Anthropology / Cultural; (BISAC Subject Heading)SOC008000: SOCIAL SCIENCE / Ethnic Studies / General; (BIC subject category)CFG: Semantics, discourse analysis, etc; (BIC subject category)CFP: Translation & interpretation; (BIC subject category)CFX: Computational linguistics; (BIC subject category)JFC: Cultural studies; (BIC subject category)JFD: Media studies; Aberer; Across; Englishes; Lingua franca; Modality; Mubarak; Politeness; Pragmatics; Princess; Speech act; Transcultural communication; Translating; (BISAC Subject Heading)FOR000000; (VLB-WN)9560
    Umfang: Online-Ressourcen, 146 Seiten
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

    Dissertation, ,

  8. Narrative and Space
    Across Short Story Landscapes and Regional Places
  9. Religion across television genres
    community, orange is the new black, the walking dead, and supernatural
    Erschienen: [2019]; © 2019
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Erzbischöfliche Diözesan- und Dombibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781433152801; 1433152800; 9781433152795
    DDC Klassifikation: Öffentliche Darbietungen, Film, Rundfunk (791)
    Schlagworte: Religion <Motiv>; Fernsehserie
    Weitere Schlagworte: Across; Black; Community; Dead; Engstrom; Erika; Genres; Harrison; Joseph; Kathryn; Orange; Religion; Supernatural; Television; Valenzano; Walking
    Umfang: 162 Seiten, 24 cm, 325 g
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  10. Translating politeness across Englishes
    the princess and the pea
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  Peter Lang Edition, Wien

    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783631725320; 3631725329
    Weitere Identifier:
    9783631725320
    DDC Klassifikation: Englisch, Altenglisch (420)
    Schriftenreihe: Translation happens ; volume 3
    Schlagworte: Englisch; Höflichkeitsform; Übersetzung; Sprechakttheorie
    Weitere Schlagworte: Aberer; Across; Englishes; Lingua franca; Modality; Mubarak; Politeness; Pragmatics; Princess; Speech act; Transcultural communication; Translating
    Umfang: 145 Seiten, Illustrationen, 22 cm
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Universität Wien, 2015

  11. Narrative and space
    across short story landscapes and regional places
  12. Translating politeness across Englishes
    the princess and the pea
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783631725320; 3631725329
    Weitere Identifier:
    9783631725320
    Schriftenreihe: Translation happens ; volume 3
    Schlagworte: Englisch; Höflichkeitsform; Übersetzung; Sprechakttheorie
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)FOR000000; (BISAC Subject Heading)ART043000: ART / Business Aspects; (BISAC Subject Heading)COM018000: COMPUTERS / Data Processing; (BISAC Subject Heading)FOR009000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / German; (BISAC Subject Heading)LAN000000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)SOC002000: SOCIAL SCIENCE / Anthropology / General; (BISAC Subject Heading)SOC002010: SOCIAL SCIENCE / Anthropology / Cultural; (BISAC Subject Heading)SOC008000: SOCIAL SCIENCE / Ethnic Studies / General; (BIC subject category)CFG: Semantics, discourse analysis, etc; (BIC subject category)CFP: Translation & interpretation; (BIC subject category)CFX: Computational linguistics; (BIC subject category)JFC: Cultural studies; (BIC subject category)JFD: Media studies; Aberer; Across; Englishes; Lingua franca; Modality; Mubarak; Politeness; Pragmatics; Princess; Speech act; Transcultural communication; Translating; (BISAC Subject Heading)FOR000000; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 145 Seiten, Illustrationen, 22 cm
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Universität Wien, 2015

  13. Contemporary German–English Translation
    Books Across Borders in the Digital Age
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Pieterlen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783034322447; 3034322445
    Weitere Identifier:
    9783034322447
    Schriftenreihe: New Trends in Translation Studies ; 26
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (DDC-Sachgruppen der Deutschen Nationalbibliografie)400; (BISAC Subject Heading)LAN004000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Communication Studies; (BISAC Subject Heading)LAN025000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Library & Information Science / General; (BISAC Subject Heading)LIT004130: LITERARY CRITICISM / European / General; (BISAC Subject Heading)LIT004150: LITERARY CRITICISM / European / French; (BISAC Subject Heading)LIT004170: LITERARY CRITICISM / European / German; (BISAC Subject Heading)LIT004290: LITERARY CRITICISM / Women Authors; (BISAC Subject Heading)POL000000: POLITICAL SCIENCE / General; (BISAC Subject Heading)SOC026000: SOCIAL SCIENCE / Sociology / General; (BIC subject category)2ACG: German; (BIC subject category)CBX: Language: history & general works; (BIC subject category)CFP: Translation & interpretation; (BIC subject category)DS: Literature: history & criticism; (BIC subject category)GTC: Communication studies; (BIC subject category)GTG: General studies; Across; Books; Borders; Cintas; Contemporary; Díaz; Digital; digital publishing; English; German; German–English; German-English translation; Jorge; Sally; Spencer; Translation; translation sociology; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft