Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 1 von 1.

  1. Mapping the dubbing scene
    audiovisual translation in Basque television
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Lang, Oxford

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783034302814; 3034302819
    Weitere Identifier:
    9783034302814
    Schriftenreihe: New trends in translation studies ; Vol. 2
    Schlagworte: Englisch; Kinderfernsehen; Animationsfilm; Synchronisierung; Baskisch
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (Zielgruppe)Teachers and Letcturers of Translation; (BISAC Subject Heading)EDU029000; (BIC Subject Heading)CB; The linguistic and cultural context of the Basque language; Characterization and translation of animated cartoons; Audiovisual Translation; Intersystemic analysis; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft; (BIC subject category)CBX; (BIC subject category)CJCK; (BIC subject category)GTC; (BIC subject category)JFDT; (Publisher’s own category code)11.06.06: Kommunikationswiss. und Publizistik; Medien im Unterricht, in der Ausbildung; (Publisher’s own category code)11.06.07: Kommunikationswiss. und Publizistik; Publizistik von Behörden, Verbänden, etc; (Publisher’s own category code)11.08: Kommunikationswiss. und Publizistik; Fernsehwissenschaft; (Publisher’s own category code)12.02.08: Sprachwissenschaft, Linguistik; Gesprächsanalyse; (Publisher’s own category code)12.03.02: Sprachwissenschaft, Linguistik; Sprachgeographie; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (BISAC Subject Heading)LAN004000; (BISAC Subject Heading)LAN009000; (BISAC Subject Heading)LAN026000; (BISAC Subject Heading)PER010000
    Umfang: XIV, 177 S., graph. Darst., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben