Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 9 von 9.

  1. Translation and cognition
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Universität Bonn, Institut für Anglistik, Amerikanistik und Keltologie, Bibliothek
    ES 700 S561
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    sprc640.s561
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    BFD6650
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitätsbibliothek Trier
    EA/mb20378
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9789027231918; 9789027288110
    Schriftenreihe: American translators Association scholarly monograph series ; 15
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Übersetzung; Kognition
    Umfang: VI, 381 S., graph. Darst.
  2. Translation and cognition
    Erschienen: ©2010
    Verlag:  John Benjamins Pub. Co., Amsterdam

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9027288119; 9789027288110
    RVK Klassifikation: ER 965 ; ES 700
    Schriftenreihe: American Translators Association scholarly monograph series ; v. 15
    Schlagworte: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; Cognitive psychology; Translating and interpreting / Psychological aspects; Psychologie; Translating and interpreting; Cognitive psychology; Kognition; Übersetzung; Übersetzungswissenschaft
    Umfang: 1 Online-Ressource (vi, 381 pages)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

    Translation and cognition: recent developments / Gregory M. Shreve and Erik Angelone -- Part I. Methodological innovation. Uncertainty, uncertainty management and metacognitive problem solving in the translation task / Erik Angelone -- Coordination of reading and writing processes in translation: an eye on uncharted territory / Barbara Dragsted -- Cognitive effort, syntactic disruption, and visual interference in a sight translation task / Gregory M. Shreve, Isabel Lacruz, and Erik Angelone -- The reformulation challenge in translation: context reduces polysemy during comprehension, but multiplies creativity during production / Antin Fougner Rydning and Christian Michel Lachaud -- Translation units and grammatical shifts: towards an integration of product- and process-based translation research / Fabio Alves [and others] -- Controlled language and readability / Sharon O'Brien -- Part II. Research design and research issues. On paradigms and cognitive translatology / Ricardo Muñoz Martín -- Integrative description of translation processes / Gyde Hansen -- Are all professionals experts? Definitions of expertise and reinterpretation of research evidence in process studies / Riitta Jääskeläinen -- Part III. Integration of translation process research and the cognitive sciences. Expertise in interpreting: an expert-performance perspective / K. Anders Ericsson -- The search for neuro-physiological correlates of expertise in interpreting / Barbara Moser-Mercer -- Neural and physiological correlates of translation and interpreting in the bilingual brain: recent perspectives / Bruce J. Diamond and Gregory M. Shreve -- Prompting cognates in the bilingual lexicon: optimizing access during translation / Maxim I. Stamenov, Alexander Gerganov, and Ivo D. Popivanov -- Cognitive translation studies: developments in theory and method / Sandra L. Halverson

    Translation and Cognition assesses the state of the art in cognitive translation and interpreting studies by examining three important trends: methodological innovation, the evolution of research design, and the continuing integration of translation process research results with the core findings of the cognitive sciences. Several of the volume's essays focus on fruitful new process research methods, such as eye tracking and keystroke logging that have arisen to supplement the use of think-aloud protocols. Another set of contributions investigates how some central theories, concepts, and metho

  3. Translation and cognition
    Erschienen: c2010
    Verlag:  John Benjamins Pub. Co., Amsterdam

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027231918; 9789027288110
    Schriftenreihe: American Translators Association scholarly monograph series ; v. 15
    Schlagworte: Psychologie; Translating and interpreting; Cognitive psychology; Übersetzungswissenschaft; Kognition; Übersetzung
    Umfang: vi, 381 p.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

    Translation and cognition: recent developments / Gregory M. Shreve and Erik Angelone -- Part I. Methodological innovation. Uncertainty, uncertainty management and metacognitive problem solving in the translation task / Erik Angelone -- Coordination of reading and writing processes in translation: an eye on uncharted territory / Barbara Dragsted -- Cognitive effort, syntactic disruption, and visual interference in a sight translation task / Gregory M. Shreve, Isabel Lacruz, and Erik Angelone -- The reformulation challenge in translation: context reduces polysemy during comprehension, but multiplies creativity during production / Antin Fougner Rydning and Christian Michel Lachaud -- Translation units and grammatical shifts: towards an integration of product- and process-based translation research / Fabio Alves ... [et al.] -- Controlled language and readability / Sharon O'Brien -- Part II. Research design and research issues. On paradigms and cognitive translatology / Ricardo Muñoz Martín -- Integrative description of translation processes / Gyde Hansen -- Are all professionals experts? Definitions of expertise and reinterpretation of research evidence in process studies / Riitta Jääskeläinen -- Part III. Integration of translation process research and the cognitive sciences. Expertise in interpreting: an expert-performance perspective / K. Anders Ericsson -- The search for neuro-physiological correlates of expertise in interpreting / Barbara Moser-Mercer -- Neural and physiological correlates of translation and interpreting in the bilingual brain: recent perspectives / Bruce J. Diamond and Gregory M. Shreve -- Prompting cognates in the bilingual lexicon: optimizing access during translation / Maxim I. Stamenov, Alexander Gerganov, and Ivo D. Popivanov -- Cognitive translation studies: developments in theory and method / Sandra L. Halverson

  4. Translation and cognition
    Beteiligt: Shreve, Gregory M. (Hrsg.)
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Benjamin, Amsterdam [u.a.]

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Shreve, Gregory M. (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789027231918; 9789027288110
    RVK Klassifikation: ER 965 ; ES 700
    Schriftenreihe: American Translators Association scholarly monograph series ; 15
    Schlagworte: Translating and interpreting; Cognitive psychology
    Umfang: VI, 381 S., Ill., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  5. Translation and Cognition
    Beteiligt: Shreve, Gregory M. (Herausgeber); Angelone, Erik (Herausgeber)
    Erschienen: 2010
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam

    Translation and Cognition assesses the state of the art in cognitive translation and interpreting studies by examining three important trends: methodological innovation, the evolution of research design, and the continuing integration of translation... mehr

    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Translation and Cognition assesses the state of the art in cognitive translation and interpreting studies by examining three important trends: methodological innovation, the evolution of research design, and the continuing integration of translation process research results with the core findings of the cognitive sciences. Several of the volume’s essays focus on fruitful new process research methods, such as eye tracking and keystroke logging that have arisen to supplement the use of think-aloud protocols. Another set of contributions investigates how some central theories, concepts, and methods from our sister disciplines of psycholinguistics, cognitive psychology, and neuroscience can inform our understanding of translation processes and their development in novices and experts. Yet another set of essays argues that methodological innovation and integration with the cognitive sciences can lead to more robust research designs and theoretical frameworks to explain the intricacies of cognitive processing during translation and interpreting. Thus, this timely volume actively demonstrates that a new theoretical and methodological consensus in cognitive translation studies is emerging, promising to greatly improve the quality, verifiability, and generalizability of translation process research.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Shreve, Gregory M. (Herausgeber); Angelone, Erik (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027288110
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ER 965 ; ES 700
    Schriftenreihe: American Translators Association Scholarly Monograph Series
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Übersetzung; Kognition; Translating and interpreting--Psychological aspects; Cognitive psychology
    Umfang: 1 Online-Ressource (387 Seiten)
  6. Translation and cognition
    Erschienen: 2010
    Verlag:  John Benjamins Pub. Co., Amsterdam [u.a.] ; EBSCO Industries, Inc., Birmingham, AL, USA

    Translation and Cognition assesses the state of the art in cognitive translation and interpreting studies by examining three important trends: methodological innovation, the evolution of research design, and the continuing integration of translation... mehr

    Bibliothek der Hochschule Mainz, Untergeschoss
    keine Fernleihe

     

    Translation and Cognition assesses the state of the art in cognitive translation and interpreting studies by examining three important trends: methodological innovation, the evolution of research design, and the continuing integration of translation process research results with the core findings of the cognitive sciences. Several of the volume's essays focus on fruitful new process research methods, such as eye tracking and keystroke logging that have arisen to supplement the use of think-aloud protocols. Another set of contributions investigates how some central theories, concepts, and metho.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Shreve, Gregory M.; Angelone, Erik
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027288110; 9027288119; 9789027231918; 9027231915
    RVK Klassifikation: ER 965 ; ES 700
    Schriftenreihe: American Translators Association scholarly monograph series ; v. 15
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Übersetzung; Kognition
    Umfang: 1 Online-Ressource (vi, 381 pages), Illustrations
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  7. Translation and cognition
    Beteiligt: Shreve, Gregory M. (Hrsg.)
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    89.270.56
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-ALLG 07.40 Trans 1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    070 8 2011/10181
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Shreve, Gregory M. (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789027231918; 9789027288110
    RVK Klassifikation: ER 965 ; ES 700
    Schriftenreihe: American Translators Association scholarly monograph series ; 15
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Übersetzung; Kognition
    Umfang: VI, 381 S., Ill., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  8. Translation and cognition
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789027231918; 9789027288110
    Schriftenreihe: American translators Association scholarly monograph series ; 15
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Übersetzung; Kognition
    Umfang: VI, 381 S. : graph. Darst.
  9. Translation and cognition
    Beteiligt: Shreve, Gregory M. (Hrsg.)
    Erschienen: 2010
    Verlag:  John Benjamins Publ., Amsterdam [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 788670
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2011/1244
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    I s 14/150
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2011 A 8187
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 20.24 / Angelone
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 20.24 / Angelone 1
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 258 : T74
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    2010 A 3385
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    2013-7920
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie, Bibliothek Angewandte Sprachwissenschaft
    5.0.0 Shr 1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Shreve, Gregory M. (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789027231918; 9789027288110
    Weitere Identifier:
    9789027231918
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: American Translators Association scholarly monograph series ; Vol. 15
    Schlagworte: Translating and interpreting; Cognitive psychology
    Umfang: VI, 381 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

    Gregory M. Shreve and Erik Angelone: Translation and cognition: recent developments

    Erik Angelone: Part I. Methodological innovation: Uncertainty, uncertainty management and metacognitive problem solving in the translation task

    Barbara Dragsted: Coordination of reading and writing processes in translation: An eye on uncharted territory

    Gregory M. Shreve, Isabel Lacruz and Erik Angelone: Cognitive effort, syntactic disruption, and visual interference in a sight translation task

    Antin Fougner Rydning and Christian Michel Lachaud: The reformulation challenge in translation: Context reduces polysemy during comprehension, but multiplies creativity during production

    Fabio Alves, Adriana Pagano, Stella Neumann, Erich Steiner and Silvia Hansen-Schirra: Translation units and grammatical shifts: Towards an integration of product- and process-based translation research

    Sharon O'Brien: Controlled language and readability

    Ricardo Muñoz Martín: Part II. Research design and research issues: On paradigms and cognitive translatology

    Gyde Hansen: Integrative description of translation processes

    Riitta Jääskeläinen: Are all professionals experts? Definitions of expertise and reinterpretation of research evidence in process studies

    K. Anders Ericsson: Part III. Integration of translation process research and the cognitive sciences: Expertise in interpreting: An expert-performance perspective

    Barbara Moser-Mercer: The search for neuro-physiological correlates of expertise in interpreting

    Bruce J. Diamond and Gregory M. Shreve: Neural and physiological correlates of translation and interpreting in the bilingual brain: Recent perspectives

    Maxim I. Stamenov, Alexander Gerganov and Ivo D. Popivanov: Prompting cognates in the bilingual lexicon: Optimizing access during translation

    Sandra L. Halverson: Cognitive translation studies: Developments in theory and method