Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 12 von 12.

  1. Translation and the Spanish Empire in the Americas
    Erschienen: 2014
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9027258538; 9789027258533
    RVK Klassifikation: ES 705 ; IQ 00187
    Schriftenreihe: Array ; 113
    Schlagworte: Translating and interpreting; Translating and interpreting; Translating services; Language and culture; Translating and interpreting; Translating and interpreting; Translating services; Language and culture
    Umfang: XII, 272 S., 25 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  2. Translation and the Spanish Empire in the Americas
    Erschienen: 2014
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    A 15 / 4758
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    10 A 32272
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Freiburg, Romanisches Seminar, Bibliothek
    Frei 23: Lh 2, 512
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 70.0 / Valde
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9027258538; 9789027258533
    RVK Klassifikation: ES 705 ; IQ 00187
    Schriftenreihe: Array ; 113
    Schlagworte: Translating and interpreting; Translating and interpreting; Translating services; Language and culture; Translating and interpreting; Translating and interpreting; Translating services; Language and culture
    Umfang: XII, 272 S., 25 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  3. Translation and the Spanish Empire in the Americas
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Universität Bonn, Institut für Archäologie und Kulturanthropologie / Abt. Altamerikanistik, Bibliothek
    Am VAL 3,1
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    romp512.v144
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliotheken Romanisches Seminar und Institut für Slavistik
    ÜS 60
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9789027258533
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; 113 : EST Subseries
    Schlagworte: Übersetzung
    Umfang: XII, 272 S.
  4. Translation and the Spanish Empire in the Americas
    Erschienen: [2014]
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    A 15 / 4758
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    10 A 32272
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789027258533
    RVK Klassifikation: ES 705 ; IQ 00187
    Schriftenreihe: Benjamins Translation Library (BTL) ; 113
    Schlagworte: Translating and interpreting; Translating and interpreting; Translating services; Language and culture
    Umfang: XI, 272 S, 25 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (pages 243-269) and index

  5. Translation and the Spanish Empire in the Americas
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9789027258533
    RVK Klassifikation: ES 710
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; 113 : EST Subseries
    Schlagworte: Übersetzung
    Umfang: XII, 272 S.
  6. Translation and the Spanish Empire in the Americas
    Erschienen: 2014; © 2014
    Verlag:  John Wiley & Sons, Inc., Amsterdam, Netherlands ; Philadelphia, Pennsylvania

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027269409; 9027269408; 9789027258533
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; Volume 113
    Schlagworte: Language and culture; Translating and interpreting / History; Translating and interpreting / Political aspects; Translating services / History; FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling; Language and culture; Translating and interpreting; Translating and interpreting / Political aspects; Translating services; Geschichte; Linguistik; Politik; Array; Übersetzung
    Umfang: 1 online resource (284 pages)
    Bemerkung(en):

    Print version record

    Translation and the Spanish Empire in the Americas; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Preface; 1. Language, translation and empire; 1.1 Of empires, national rivalries and languages; 1.1.1 The Black Legend; 1.1.2 The Spanish struggle for justice; 1.2 The benevolent conquest: Different and yet similar; 1.2.1 Untranslated images of colonial violence; 1.3 The narrative of the Indian as a good savage; 1.4 The narrative of the Indians as a unified group; 1.5 The role of religion in the conquest: Different and yet similar; 1.5.1 Religious fanaticism: Similar and yet different

    1.6 Conquest and language1.7 The survival of anti-Spanish propaganda; 2. Conquerors and translators; 2.1 The first Europeans and the first interpreters; 2.1.1 Translation as violence; 2.1.2 Translation and resistance; 2.1.3 The many names of the linguistic intermediary; 2.2 The Requerimiento; 2.3.1 Doña Marina/Malinche and the conquest of Mexico; 2.3 Conquerors and interpreters in Mesoamerica; 2.3.2 Interpreting the meeting between Cortés and Moctezuma; 2.4 Pizarro and the conquest of Peru; 2.4.1 The encounter between Atahualpa and the Spanish; 2.4.2 Felipillo's reputation as an interpreter

    2.5 The salary of the interpreters2.5.1 In Mesoamerica; 2.5.2 In the Andes; 3. Translation and the administration of the colonies; 3.1 The teaching of Spanish and of the lenguas generales; 3.1.1 Alphabetic writing; 3.1.2 The teaching and learning of the lenguas generales; 3.1.3 The universities; 3.2 Translation in the early colonial period; 3.3 The status of the interpreters: Legal, economic and ethical issues; 3.4 Translators in the judicial system; 3.5 The use of native languages in official documents; 3.6 The relaciones; 3.6.1 The role of interpreter Gaspar Antonio Chi in Mesoamerica

    3.6.2 The visitas of the Andes3.7 The use of translation during Francisco de Toledo's rule as viceroy of Peru; 3.7.1 Francisco de Toledo's visitas; 3.7.2 Translation as violence; 3.8 Translating the khipus; 3.9 Linguistic mediation: From accommodation to resistance; 4. Evangelizing the natives; 4.1 The arrival of European conquerors: Gold as God; 4.2 The Inter Caetera bulls and the beginning of evangelization; 4.3 Language and evangelization: The challenges of translation; 4.4 The myth of the Spaniards as gods as a translation problem; 4.5 The challenges of translation and communication

    4.5.1 Memorization and other local practices as conversion techniques4.6 The translation policies of the Catholic Church in the metropolis and beyond; 4.6.1 Opposition to translation; 4.7 Translation and evangelization in Mesoamerica; 4.7.1 The teaching of Spanish; 4.7.2 The learning of local languages; 4.7.3 The impact of the regional councils upon language and translation policies; 4.7.4 The impact of translation upon the normativization of Nahuatl; 4.8 Translation and evangelization in the Andean region; 4.8.1 The Lima councils; 4.8.2 The standarization of native languages

    Two are the starting points of this book. On the one hand, the use of Doña Marina/La Malinche as a symbol of the violation of the Americas by the Spanish conquerors as well as a metaphor of her treason to the Mexican people. On the other, the role of the translations of Bartolomé de las Casas's Brevísima relación de la destrucción de las Indias in the creation and expansion of the Spanish Black Legend. The author aims to go beyond them by considering the role of translators and interpreters during the early colonial period in Spanish America and by looking at the translations of the Spanish ch

  7. Translation and the Spanish Empire in the Americas
    Erschienen: 2014; © 2014
    Verlag:  John Wiley & Sons, Inc., Amsterdam, Netherlands ; Philadelphia, Pennsylvania

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027258533; 9789027269409
    Schriftenreihe: Benjamins Translation Library ; Volume 113
    Schlagworte: Geschichte; Politik; Translating and interpreting; Translating and interpreting; Translating services; Language and culture; Übersetzung
    Umfang: 1 online resource (284 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on print version record

  8. Translation and the Spanish empire in the Americas
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789027258533
    RVK Klassifikation: ES 705 ; IQ 00187
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; 113
    Schlagworte: Spanien; Hispanoamerika; Übersetzung; Geschichte 1500-1900;
    Umfang: XII, 272 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [243] - 269

  9. Translation and the Spanish Empire in the Americas
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster, Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789027258533
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; 113 : EST Subseries
    Schlagworte: Spanien; Hispanoamerika; Übersetzung; Geschichte 1500-1900
    Umfang: XII, 272 S.
  10. Translation and the Spanish Empire in the Americas
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027269409; 9789027258533
    Schlagworte: Übersetzung
    Umfang: 1 Online-Ressource
  11. Translation and the Spanish Empire in the Americas
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin; Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9789027258533
    RVK Klassifikation: ES 710
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; 113 : EST Subseries
    Schlagworte: Übersetzung
    Umfang: XII, 272 S.
  12. Translation and the Spanish Empire in the Americas
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    90.563.13
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Standort Holländischer Platz
    25 Spa UA 0005
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9027258538; 9789027258533
    RVK Klassifikation: ES 710
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; 113
    Schlagworte: Eroberung Lateinamerikas; Kolonialismus; Spanisch; Übersetzung
    Umfang: XII, 272 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [243] - 269