Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 2 von 2.

  1. The translator's dialogue
    Giovanni Pontiero
    Erschienen: © 1997
    Verlag:  John Benjamins, Amsterdam

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 155619708X; 9027216274; 9027283532; 9781556197086; 9789027216274; 9789027283535
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; v. 24
    Schlagworte: Interpreting; Machine translating; Pontiero, Giovanni; Translating; Language and languages; Literature; Traduction littéraire; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; Translating and interpreting; Vertalen; Letterkunde; Literatur; Übersetzung; Literatur; Sprache; Translating and interpreting; Übersetzung; Bibliografie; Literatur
    Weitere Schlagworte: Pontiero, Giovanni; Pontiero, Giovanni; Pontiero, Giovanni; Pontiero, Giovanni (1932-1996)
    Umfang: 1 Online-Ressource (xiii, 252 pages)
    Bemerkung(en):

    Includes seven essays by Giovanni Pontiero originally published 1962-1996. - Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002

    Includes bibliographical references (pages 247-250) and index

    Essays by Giovanni Pontiero -- Authors' comments on the translator's work -- Editors' comments on collaboration with the translator -- Literary critics' & translators' comments on the translations -- Giovanni Pontiero, 1932-1996 -- Coisas = Things : a story / by José Saramago ; translated by Giovanni Pontiero

    The Translator's Dialogue: Giovanni Pontiero is a tribute to an outstanding translator of literary works from Portuguese, Luso-Brasilian, Italian and Spanish into English. The translator introduced authors such as Carlos Drummond de Andrade, Manuel Bandeira, Clarice Lispector and José Saramago to the English reading world. Pontiero's essays shed light on the process of literary translation and its impact on cultural perception. This process is exemplified by Pontiero the translator and analyst, some of the authors he collaborated with, publishers' editors and literary critics and, finally, by a

  2. The translator's dialogue
    Giovanni Pontiero
    Erschienen: c1997
    Verlag:  J. Benjamins Pub., Amsterdam

    Kunsthistorisches Institut in Florenz, Max-Planck-Institut, Bibliothek
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027216274; 155619708X; 9027216274
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; v. 24
    Schlagworte: Translating and interpreting; Bibliografie; Übersetzung; Literatur
    Weitere Schlagworte: Pontiero, Giovanni; Pontiero, Giovanni (1932-1996)
    Umfang: xiii, 252 p.
    Bemerkung(en):

    Includes seven essays by Giovanni Pontiero originally published 1962-1996

    Includes bibliographical references (p. [247]-250) and index