Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 4 von 4.

  1. Transcultural lyricism
    translation, intertextuality, and the rise of emotion in modern Chinese love fiction, 1899-1925
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Brill, Leiden

    In 'Transcultural Lyricism: Translation, Intertextuality, and the Rise of Emotion in Modern Chinese Love Fiction, 1899?1925', Jane Qian Liu examines the profound transformation of emotional expression in Chinese fiction between the years 1899 and... mehr

    Universität Freiburg, Orientalisches Seminar, Bibliothek
    Frei 29: China/KP/97
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    3: b76 l2
    keine Fernleihe
    Asien-Orient-Institut, Abteilung für Koreanistik und Abteilung für Sinologie, Bibliothek
    Lf 3.5.127
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt

     

    In 'Transcultural Lyricism: Translation, Intertextuality, and the Rise of Emotion in Modern Chinese Love Fiction, 1899?1925', Jane Qian Liu examines the profound transformation of emotional expression in Chinese fiction between the years 1899 and 1925. While modern Chinese literature is known to have absorbed narrative modes of Western literatures, it also learned radically new ways to convey emotions. 00Drawn from an interdisciplinary mixture of literary, cultural and translation studies, Jane Qian Liu brings fresh insights into the study of intercultural literary interpretation and influence. She convincingly proves that Chinese writer-translators in early twentieth century were able to find new channels and modes to express emotional content through new combinations of traditional Chinese and Western techniques. 0

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9004301313; 9789004301313
    RVK Klassifikation: EG 9440 ; EG 9450 ; EG 9460 ; EG 9586
    Schriftenreihe: China studies ; volume 36
    Schlagworte: Chinese fiction; Chinese fiction; Translating and interpreting; Intertextuality; Chinese fiction; Chinese fiction; Translating and interpreting; Intertextuality; Chinese fiction; Chinese fiction; Intertextuality; Translating and interpreting
    Umfang: X, 241 Seiten
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  2. Transcultural lyricism
    translation, intertextuality, and the rise of emotion in modern Chinese love fiction, 1899-1925
    Autor*in: Liu, Qian
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  Brill, Leiden

    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    3: b76 l2
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789004301313
    RVK Klassifikation: EG 9440 ; EG 9450 ; EG 9460 ; EG 9586
    Schriftenreihe: China studies ; 36
    Schlagworte: Chinese fiction; Chinese fiction; Translating and interpreting; Intertextuality; Chinese fiction; Chinese fiction; Intertextuality; Translating and interpreting
    Umfang: x, 241 Seiten
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  3. Transcultural lyricism
    translation, intertextuality, and the rise of emotion in modern Chinese love fiction, 1899-1925
    Autor*in: Liu, Qian
    Erschienen: [2017]; © 2017
    Verlag:  Brill, Leiden ; Boston

    In 'Transcultural Lyricism: Translation, Intertextuality, and the Rise of Emotion in Modern Chinese Love Fiction, 1899?1925', Jane Qian Liu examines the profound transformation of emotional expression in Chinese fiction between the years 1899 and... mehr

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    In 'Transcultural Lyricism: Translation, Intertextuality, and the Rise of Emotion in Modern Chinese Love Fiction, 1899?1925', Jane Qian Liu examines the profound transformation of emotional expression in Chinese fiction between the years 1899 and 1925. While modern Chinese literature is known to have absorbed narrative modes of Western literatures, it also learned radically new ways to convey emotions. 00Drawn from an interdisciplinary mixture of literary, cultural and translation studies, Jane Qian Liu brings fresh insights into the study of intercultural literary interpretation and influence. She convincingly proves that Chinese writer-translators in early twentieth century were able to find new channels and modes to express emotional content through new combinations of traditional Chinese and Western techniques. 0

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9789004301313; 9789004301320
    RVK Klassifikation: EG 9440 ; EG 9450 ; EG 9460 ; EG 9586
    Schriftenreihe: China studies ; Volume 36
    Schlagworte: Liebe <Motiv>; Chinesisch; Literatur
    Weitere Schlagworte: Chinese fiction / History and criticism / 20th century; Chinese fiction / Western influences; Translating and interpreting; Intertextuality
    Umfang: X, 241 Seiten
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

    Dissertation, University of Oxford, 2014

  4. Transcultural lyricism
    translation, intertextuality, and the rise of emotion in modern Chinese love fiction, 1899-1925
    Autor*in: Liu, Qian
    Erschienen: [2017]; © 2017
    Verlag:  Brill, Leiden ; Boston

    In 'Transcultural Lyricism: Translation, Intertextuality, and the Rise of Emotion in Modern Chinese Love Fiction, 1899?1925', Jane Qian Liu examines the profound transformation of emotional expression in Chinese fiction between the years 1899 and... mehr

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    In 'Transcultural Lyricism: Translation, Intertextuality, and the Rise of Emotion in Modern Chinese Love Fiction, 1899?1925', Jane Qian Liu examines the profound transformation of emotional expression in Chinese fiction between the years 1899 and 1925. While modern Chinese literature is known to have absorbed narrative modes of Western literatures, it also learned radically new ways to convey emotions. 00Drawn from an interdisciplinary mixture of literary, cultural and translation studies, Jane Qian Liu brings fresh insights into the study of intercultural literary interpretation and influence. She convincingly proves that Chinese writer-translators in early twentieth century were able to find new channels and modes to express emotional content through new combinations of traditional Chinese and Western techniques. 0

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9789004301313; 9789004301320
    RVK Klassifikation: EG 9440 ; EG 9450 ; EG 9460 ; EG 9586
    Schriftenreihe: China studies ; Volume 36
    Schlagworte: Liebe <Motiv>; Chinesisch; Literatur
    Weitere Schlagworte: Chinese fiction / History and criticism / 20th century; Chinese fiction / Western influences; Translating and interpreting; Intertextuality
    Umfang: X, 241 Seiten
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

    Dissertation, University of Oxford, 2014