Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 15 von 15.

  1. Basso continuo
    Übersetzungsgeschichte und Übersetzungskritik
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Bachmann, Essen

    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    KHB7908:2
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Bibliotheken Romanisches Seminar und Institut für Slavistik
    AL 370/51
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3K 50952
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Simonis, Annette (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783941030268
    Auflage/Ausgabe: 2. Aufl.
    Schriftenreihe: Studia Comparatistica ; 1
    Schlagworte: Romanische Sprachen; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 465 S.
  2. Basso continuo
    Übersetzungsgeschichte und Übersetzungskritik
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Bachmann, Essen

    Ruhr-Universität Bochum, Fakultät für Philologie, Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft, Bibliothek
    K Gg I 77.2
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2013/5940
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    pfl/d8424
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    EQL1237
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Pfälzische Landesbibliothek
    113-3113
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Bibliothek des Bischöflichen Priesterseminars Trier
    RON 6546
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Simonis, Annette (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783941030268
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Studia Comparatistica ; 1
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung; Romanische Sprachen
    Umfang: 465 S.
  3. Basso continuo
    Übersetzungsgeschichte und Übersetzungskritik
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Ch. A. Bachmann Verlag, Essen

    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Simonis, Annette (Hrsg.); Simonis, Linda (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783941030268
    RVK Klassifikation: IB 1499 ; ES 715
    Auflage/Ausgabe: 2. Auflage
    Schriftenreihe: Studia comparatistica ; Band 1
    Schlagworte: Romanische Sprachen; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 465 Seiten
  4. Basso continuo
    Übersetzungsgeschichte und Übersetzungskritik
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Bachmann, Essen

    Hofbibliothek Aschaffenburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Würzburg-Schweinfurt Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783941030268
    RVK Klassifikation: IB 1499
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Studia comparatistica ; 1
    Schlagworte: Romanische Sprachen; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 465 S.
  5. Basso Continuo
    Übersetzungsgeschichte und Übersetzungskritik
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Bachmann, Essen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783941030268
    Weitere Identifier:
    sw211965
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Studia Comparatistica ; Bd. 1
    Schlagworte: Romanische Sprachen; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 465 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  6. Basso Continuo
    Übersetzungsgeschichte und Übersetzungskritik
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Bachmann, Essen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783941030268
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440); Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840)
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Studia comparatistica ; 1
    Schlagworte: Romanische Sprachen; Literatur; Übersetzung; Geschichte;
    Umfang: 465 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 463 - 465

  7. Basso Continuo
    Übersetzungsgeschichte und Übersetzungskritik
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Bachmann, Essen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Simonis, Annette (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783941030268
    RVK Klassifikation: IB 1499
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440); Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840)
    Auflage/Ausgabe: 2. Aufl.
    Schriftenreihe: Studia comparatistica ; 1
    Schlagworte: Romanische Sprachen; Literatur; Übersetzung; Geschichte;
    Umfang: 465 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 457 - 465

  8. Basso continuo
    Übersetzungsgeschichte und Übersetzungskritik
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Ch. A. Bachmann Verlag, Essen

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Simonis, Annette (Hrsg.); Simonis, Linda (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783941030268
    RVK Klassifikation: IB 1499 ; ES 715
    Auflage/Ausgabe: 2. Auflage
    Schriftenreihe: Studia comparatistica ; Band 1
    Schlagworte: Romanische Sprachen; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 465 Seiten
  9. Basso continuo
    Übersetzungsgeschichte und Übersetzungskritik
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Bachmann, Essen

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin; Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783941030268
    RVK Klassifikation: IB 1499
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Studia comparatistica ; 1
    Schlagworte: Romanische Sprachen; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 465 S.
  10. Basso Continuo
    Übersetzungsgeschichte und Übersetzungskritik
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Bachmann, Essen

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    89.946.58
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    000 ES 715 S775
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Standort Holländischer Platz
    25 Rom DI 8004
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Simonis, Annette (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783941030268
    RVK Klassifikation: IB 1040 ; ES 715
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440); Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840)
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Studia Comparatistica ; 1
    Schlagworte: Romanische Sprachen; Literatur; Übersetzung; Übersetzungswissenschaft; Romanistik; Literaturwissenschaft
    Umfang: 465 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 457 - 465

  11. Basso continuo
    Übersetzungsgeschichte und Übersetzungskritik
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Bachmann, Essen

    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Pfälzische Landesbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Simonis, Annette (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783941030268
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Studia Comparatistica ; 1
    Schlagworte: Romanische Sprachen; Literatur; Übersetzung; Geschichte
    Umfang: 465 S.
  12. Basso continuo
    Übersetzungsgeschichte und Übersetzungskritik
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Bachmann, Essen

    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster, Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Simonis, Annette (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783941030268
    Auflage/Ausgabe: 2. Aufl.
    Schriftenreihe: Studia Comparatistica ; 1
    Schlagworte: Romanische Sprachen; Literatur; Übersetzung; Geschichte
    Umfang: 465 S.
  13. Basso continuo
    Übersetzungsgeschichte und Übersetzungskritik
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Bachmann, Essen

    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    2014/4097
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2014 A 5397
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 42.20 / Stack
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Bw 6397
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    64.1487
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Simonis, Annette (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783941030268
    RVK Klassifikation: IB 1499
    Auflage/Ausgabe: 2. Aufl.
    Schriftenreihe: Studia comparatistica ; 1
    Schlagworte: Romanische Sprachen; Literatur; Übersetzung; Geschichte;
    Umfang: 465 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 457 - 461

  14. Basso continuo
    Übersetzungsgeschichte und Übersetzungskritik
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Bachmann, Essen

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 881015
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    IB 1499 S775(2)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Freiburg, Romanisches Seminar, Bibliothek
    Frei 23: La 7, 468
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    Hi.L.y 95
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    Hi.L.y 95 [a]
    keine Fernleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    ROM:DE:900:Sta::2013
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Badische Landesbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    2013 A 1768
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    IB 1499 S775
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Romanistik, Bibliothek
    E 80 STA 1
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie, Bibliothek Angewandte Sprachwissenschaft
    5.1.1 Sta 1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    63/8468
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Simonis, Annette (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783941030268
    RVK Klassifikation: IB 1499
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Studia Comparatistica ; 1
    Schlagworte: Romance-language literature; Translating and interpreting
    Umfang: 465 S.
    Bemerkung(en):

    Hier auch später erschienene, unveränderte Nachdrucke

    Probleme.Sind Gedichte unübersetzbar? ;Gelungene Übersetzungen (von Dante bis La Fontaine) ;Über das Veralten von Übersetzungen ;Vers oder Prosa, das ist die Frage : Übersetzungskritische Überlegungen zu Petrarca, Dante und Molière ;Übersetzungen aus zweiter HandÜbersetzungsgeschichte.Ein Rückblick auf die Übersetzung in Antike und Mittelalter ;"Speichel" oder "Atemzug"? : ein biblischer Sprachvergleich ;Blüte und Niedergang der "Beiles Infidèles"Antike/Neuzeit.Ergänzungen zu Tacitus in der Romania ;Bernardo Davanzatis Florentiner TacitusMittelalter.Ein Gedicht von Petrarca und sieben Übersetzungen (die Situation bis 1990) ;François Villon : Ballade des Dames du temps jadis ;Mein PetrarcaRenaissance ;Rabelais : Le quart livre de faicts et dicts héroiques du bon Pantagruel ;Übersetzung und Imitatio in der französischen Renaissance ;Montaignes Essais, neu übersetzt von Hans Stilett17. Jahrhundert.Cervantes deutsch und französisch ;Teresarunda : Fünf Übersetzungen des Don Quijote : verglichen miteinander und mit dem Original ;Corneille von Goethe, Schiebelhuth und Kohlmayer ;Anmerkungen zur Übersetzung sämtlicher Fabeln von La Fontaine ;Simon Werks Racine-Übersetzung ;Kann man Molière besser übersetzen? ;Molière : Tartuffe : Deutsch ;Moliere : Le malade imaginaire : Deutsch18. Jahrhundert.Candide : zu meiner Übersetzung und zu den Übersetzungen einiger anderer ;Une Idylle de Salomon Gessner en Italien ;Übersetzerischer Eklektizismus : Gessner, Huber und Bertóla ;Oroonoko d'Aphra Behn et l'abolition de l'esclavage : le rôle du traducteur ;Rousseaus Dorfzauberer und Mozarts Bastien et Bastienne ;Mozart-Texte : (Noch ein Fragment) ;Über einen Übersetzungsfehler im Text zu Mozarts Arie Schon lacht der holde Frühling (KV 580) ;Diderot als Tacitusübersetzer ;Le neveu de Rameau, übersetzt von Goethe ;Cherubino d'amore : von Beaumarchais zu Da Ponte19. und 20. Jahrhundert.Faust bei Madame de Staël und Gérard de Nerval ;Charles Baudelaire, Les Fleurs du Mal, übersetzt von Wilhelm R. Berger, Friedhelm Kemp, Stefan George, Walter Benjamin, Wilhelm Hausenstein, Monika Fahrenbach-Wachendorff und Carlo Schmid ;Stendhal : Le Rouge et le Noir, übersetzt von Elisabeth Edl ;Verlaines Gaspard Hauser chante, übersetzt von Stefan George, Richard Dehmel und Richard Schaukal ;Joseph Conrads Typhoon übersetzt von André Gide ;Francis Jammes : Prière pour aller au paradis avec les Ânes ;Paul Valéry : Les Pas, übersetzt von Rilke, Duschan Derndarsky und Hugo Friedrich ;Ernst Robert Curtius deutsch und französisch ;"Mein Ich ging vor mir her" : Rainer Maria Rilke als Übersetzer ;Pablo Neruda : ein Gedicht und vier Übersetzungen ;Pablo Neruda übersetzt von Erich Arendt und von mirÜbersetzer.Rousseau, d'Alembert et Diderot traducteurs de Tacite ;Goethe als Übersetzer von Voltaire und Manzoni ;Huber, traducteur ;Der unermüdliche Übersetzer Walter WidmerUnd eine eigene Übersetzung.Paul Celan und ich als Übersetzer von Rimbauds Bateau ivreNachwort : ein paar Erinnerungen an meine Übersetzungserfahrungen von 50 JahrenLiteraturErsterscheinungsnachweis.

  15. Basso Continuo
    Übersetzungsgeschichte und Übersetzungskritik
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Bachmann, Essen

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    89.946.58
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Fachkatalog AVL
    Beteiligt: Simonis, Annette (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783941030268
    RVK Klassifikation: IB 1040 ; ES 715
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440); Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840)
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Studia Comparatistica ; 1
    Schlagworte: Romanische Sprachen; Literatur; Übersetzung; Übersetzungswissenschaft; Romanistik; Literaturwissenschaft
    Umfang: 465 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 457 - 465