Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 7 von 7.

  1. Translation
    Narration, Media and the Staging of Differences
    Erschienen: [2012]
    Verlag:  transcript, Bielefeld

    Biographical note: Federico Italiano (PhD) teaches Comparative Literature at the University of Munich, Germany, and works as a research fellow at the Institute of Culture Studies and Theatre History (IKT) at the Austrian Academy of Sciences. His... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    keine Fernleihe
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule für Technik und Wirtschaft Dresden, Bibliothek
    eBook de Gruyter
    keine Fernleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    keine Fernleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    keine Fernleihe
    Technische Universität Bergakademie Freiberg, Bibliothek 'Georgius Agricola'
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    keine Fernleihe
    HafenCity Universität Hamburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Helmut-Schmidt-Universität, Universität der Bundeswehr Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe
    Hochschule für Angewandte Wissenschaften Hamburg, Hochschulinformations- und Bibliotheksservice (HIBS), Fachbibliothek Technik, Wirtschaft, Informatik
    keine Fernleihe
    Technische Universität Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    keine Fernleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule für Technik, Wirtschaft und Kultur Leipzig, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    keine Fernleihe
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mannheim, Bibliothek
    eBook de Gruyter
    keine Fernleihe
    Hochschule Merseburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Mittweida (FH), Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Oldenburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Elsfleth, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Pforzheim, Bereichsbibliothek Technik und Wirtschaft
    eBook de Gruyter
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Vechta
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Wilhelmshaven, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Zittau / Görlitz, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Biographical note: Federico Italiano (PhD) teaches Comparative Literature at the University of Munich, Germany, and works as a research fellow at the Institute of Culture Studies and Theatre History (IKT) at the Austrian Academy of Sciences. His research fields are translation studies, spatial theory, Renaissance and Contemporary Literature. Professor Michael Rössner (PhD) teaches Romance Literature at the University of Munich (LMU), Germany. He is director of the Institute of Culture Studies and Theatre History (IKT) at the Austrian Academy of Sciences. His research fields are literature of the Renaissance and Baroque, literature of the Avantgarde and the early 20th century, post-colonial studies and translation studies. As recent years have revealed, the concept of »translation« has grown increasingly important in a globalizing world and a multi-media society. Seeing translation as the negotiation of differences in identity construction does not only contribute to the understanding of contemporary cultural processes - it also makes it possible to find orientation and critical insights in a world of constantly changing social, political and media spaces. This collection of essays discusses the »translational turn«, proposing new theoretical approaches and providing new insights into the relation between narration and identity construction, between translation processes and the media. Review text: Besprochen in: GMK-Newsletter, 1 (2013)

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783839421147
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Edition Kulturwissenschaft ; 20
    Schlagworte: Mass media and language; Translating and interpreting; Translating and interpreting; SOCIAL SCIENCE / Popular Culture
    Umfang: Online-Ressource (230 S.)
  2. Translatio/n
    narration, media and the staging of differences
    Beteiligt: Italiano, Federico (Hrsg.); Rössner, Michael (Hrsg.)
    Erschienen: [2012]; © 2012
    Verlag:  transcript, Bielefeld

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TH-AB - Technische Hochschule Aschaffenburg, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Coburg, Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Kempten, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Landshut, Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Evangelische Hochschule Nürnberg, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschulbibliothek Rosenheim
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Italiano, Federico (Hrsg.); Rössner, Michael (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783839421147
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: EC 1030 ; EC 2410 ; ES 700 ; LB 31900
    Schlagworte: Medien; Kulturübertragung; Kulturelle Identität; Interkulturalität; Das Andere; Darstellung; Globalisierung; Transnationalisierung
    Umfang: 1 Online-Ressource (230 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Review text: Besprochen in: GMK-Newsletter, 1 (2013)

  3. Translation
    Narration, Media and the Staging of Differences
    Erschienen: 2012
    Verlag:  transcript Verlag

    As recent years have revealed, the concept of »translation« has grown increasingly important in a globalizing world and a multi-media society. Seeing translation as the negotiation of differences in identity construction does not only contribute to... mehr

    Alice Salomon Hochschule Berlin, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    As recent years have revealed, the concept of »translation« has grown increasingly important in a globalizing world and a multi-media society. Seeing translation as the negotiation of differences in identity construction does not only contribute to the understanding of contemporary cultural processes - it also makes it possible to find orientation and critical insights in a world of constantly changing social, political and media spaces.This collection of essays discusses the »translational turn«, proposing new theoretical approaches and providing new insights into the relation between narration and identity construction, between translation processes and the media

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783839421147
    RVK Klassifikation: EC 1030 ; EC 2410 ; ES 700 ; LB 31900
    Schriftenreihe: Edition Kulturwissenschaft ; 20
    Schlagworte: Culture; Media; Theatre; Language; Cultural Theory; Cultural studies; Postcolonialism; Literature; Identity; General Literature Studies; Narration; Transnationalisierung; Interkulturalität; Medien; Kulturübertragung; Globalisierung; Darstellung; Das Andere; Kulturelle Identität
    Umfang: 1 Online-Ressource
  4. Translation
    Narration, Media and the Staging of Differences
    Erschienen: [2012]
    Verlag:  transcript, Bielefeld

    Biographical note: Federico Italiano (PhD) teaches Comparative Literature at the University of Munich, Germany, and works as a research fellow at the Institute of Culture Studies and Theatre History (IKT) at the Austrian Academy of Sciences. His... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Biographical note: Federico Italiano (PhD) teaches Comparative Literature at the University of Munich, Germany, and works as a research fellow at the Institute of Culture Studies and Theatre History (IKT) at the Austrian Academy of Sciences. His research fields are translation studies, spatial theory, Renaissance and Contemporary Literature. Professor Michael Rössner (PhD) teaches Romance Literature at the University of Munich (LMU), Germany. He is director of the Institute of Culture Studies and Theatre History (IKT) at the Austrian Academy of Sciences. His research fields are literature of the Renaissance and Baroque, literature of the Avantgarde and the early 20th century, post-colonial studies and translation studies. As recent years have revealed, the concept of »translation« has grown increasingly important in a globalizing world and a multi-media society. Seeing translation as the negotiation of differences in identity construction does not only contribute to the understanding of contemporary cultural processes - it also makes it possible to find orientation and critical insights in a world of constantly changing social, political and media spaces. This collection of essays discusses the »translational turn«, proposing new theoretical approaches and providing new insights into the relation between narration and identity construction, between translation processes and the media. Review text: Besprochen in: GMK-Newsletter, 1 (2013)

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783839421147
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Edition Kulturwissenschaft ; 20
    Schlagworte: Mass media and language; Translating and interpreting; Translating and interpreting; SOCIAL SCIENCE / Popular Culture
    Umfang: Online-Ressource (230 S.)
  5. Translatio/n
    narration, media and the staging of differences
    Beteiligt: Italiano, Federico (Hrsg.); Rössner, Michael (Hrsg.)
    Erschienen: [2012]; © 2012
    Verlag:  transcript, Bielefeld

    Alice Salomon Hochschule Berlin, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Fachhochschule Potsdam, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Beteiligt: Italiano, Federico (Hrsg.); Rössner, Michael (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783839421147
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: EC 1030 ; EC 2410 ; ES 700 ; LB 31900
    Schlagworte: Medien; Kulturübertragung; Kulturelle Identität; Interkulturalität; Das Andere; Darstellung; Globalisierung; Transnationalisierung
    Umfang: 1 Online-Ressource (230 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Review text: Besprochen in: GMK-Newsletter, 1 (2013)

  6. Translation
    Narration, Media and the Staging of Differences
  7. Translation
    Narration, Media and the Staging of Differences
    Erschienen: 2014
    Verlag:  transcript Verlag, Bielefeld ; UTB GmbH, Stuttgart

    As recent years have revealed, the concept of »translation« has grown increasingly important in a globalizing world and a multi-media society. Seeing translation as the negotiation of differences in identity construction does not only contribute to... mehr

    Zugang:
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe

     

    As recent years have revealed, the concept of »translation« has grown increasingly important in a globalizing world and a multi-media society. Seeing translation as the negotiation of differences in identity construction does not only contribute to the understanding of contemporary cultural processes - it also makes it possible to find orientation and critical insights in a world of constantly changing social, political and media spaces. This collection of essays discusses the »translational turn«, proposing new theoretical approaches and providing new insights into the relation between narration and identity construction, between translation processes and the media.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Rössner, Michael (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783839421147
    RVK Klassifikation: ES 700 ; EC 2410 ; EC 1030 ; HD 310 ; LB 31900
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800); Bühnenkunst (792); Sozialwissenschaften (300)
    Auflage/Ausgabe: 1st edition
    Schriftenreihe: Edition Kulturwissenschaft ; 20
    Schlagworte: Globalisierung; Transnationalisierung; Interkulturalität; Kulturelle Identität; Kulturübertragung; Medien; Das Andere; Darstellung
    Umfang: 1 Online-Ressource (230 Seiten)