Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 9 von 9.

  1. Écriture transculturelle beur
    Die Beur-Literatur als Laboratorium transkultureller Identitätsfiktionen
    Autor*in: Struve, Karen
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen

    "Weder arabisch noch französisch" - so beschrieben sich die sog. Beurs, die als Kinder mit ihren maghrebinischen Familien nach Frankreich immigrierten oder dort geboren wurden. Seit den frühen 1980er Jahren etabliert sich in Frankreich eine... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Württembergische Landesbibliothek
    keine Fernleihe

     

    "Weder arabisch noch französisch" - so beschrieben sich die sog. Beurs, die als Kinder mit ihren maghrebinischen Familien nach Frankreich immigrierten oder dort geboren wurden. Seit den frühen 1980er Jahren etabliert sich in Frankreich eine Literatur, die jenen komplexen kulturellen Zwischenraum auslotet, in dem sich diese Kinder der Immigration einrichten müssen. In der vorliegenden Untersuchung werden in 18 Erzähltexten, die als "Laboratorien des Transkulturellen" fungieren, hybride Zeit-. Raum- und Selbstkonstruktionen analysiert und ein transkulturelles Schreiben, eine spezifische écriture transculturelle beur, konturiert.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823374619
    Weitere Identifier:
    9783823374619
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: edition lendemains ; 10
    Schlagworte: arabisch; französisch; Maghreb; Literatur; transkulturelles Schreiben
    Umfang: 1 Online-Ressource (336 S.)
  2. Écriture transculturelle beur
    die Beur-Literatur als Laboratorium transkultureller Identitätsfiktionen
    Autor*in: Struve, Karen
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Gunter Narr Verlag, Tübingen

    "Weder arabisch noch französisch" - so beschrieben sich die sog. Beurs, die als Kinder mit ihren maghrebinischen Familien nach Frankreich immigrierten oder dort geboren wurden. Seit den frühen 1980er Jahren etabliert sich in Frankreich eine... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    keine Fernleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    keine Fernleihe
    Fachhochschule Westküste, Hochschule für Wirtschaft und Technik, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Karlsruhe (PH)
    eBook Narr
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    keine Fernleihe
    Hochschule für Wirtschaft und Umwelt Nürtingen-Geislingen, Bibliothek Nürtingen
    ebook Narr
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Oldenburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Elsfleth, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Technische Hochschule Ulm, Bibliothek
    eBook Narr
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Vechta
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Wilhelmshaven, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Wismar, University of Applied Sciences: Technology, Business and Design, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe

     

    "Weder arabisch noch französisch" - so beschrieben sich die sog. Beurs, die als Kinder mit ihren maghrebinischen Familien nach Frankreich immigrierten oder dort geboren wurden. Seit den frühen 1980er Jahren etabliert sich in Frankreich eine Literatur, die jenen komplexen kulturellen Zwischenraum auslotet, in dem sich diese Kinder der Immigration einrichten müssen. In der vorliegenden Untersuchung werden in 18 Erzähltexten, die als "Laboratorien des Transkulturellen" fungieren, hybride Zeit-. Raum- und Selbstkonstruktionen analysiert und ein transkulturelles Schreiben, eine spezifische écriture transculturelle beur, konturiert.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 9783823374619
    Weitere Identifier:
    9783823374619
    RVK Klassifikation: IH 1481
    Schriftenreihe: Edition lendemains ; 10
    Schlagworte: arabisch; französisch; Maghreb; Literatur; transkulturelles Schreiben; Romanische Sprachen, Italienisch und Rätoromanisch; arabisch; französisch; Maghreb; Literatur; transkulturelles Schreiben
    Umfang: 1 Online-Ressource (336 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Universtität Bremen, 2007

  3. Écriture transculturelle beur
    Die Beur-Literatur als Laboratorium transkultureller Identitätsfiktionen
    Autor*in: Struve, Karen
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Gunter Narr Verlag, Tübingen

    "Weder arabisch noch französisch" - so beschrieben sich die sog. Beurs, die als Kinder mit ihren maghrebinischen Familien nach Frankreich immigrierten oder dort geboren wurden. Seit den frühen 1980er Jahren etabliert sich in Frankreich eine... mehr

    Hochschulbibliothek Ansbach
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "Weder arabisch noch französisch" - so beschrieben sich die sog. Beurs, die als Kinder mit ihren maghrebinischen Familien nach Frankreich immigrierten oder dort geboren wurden. Seit den frühen 1980er Jahren etabliert sich in Frankreich eine Literatur, die jenen komplexen kulturellen Zwischenraum auslotet, in dem sich diese Kinder der Immigration einrichten müssen. In der vorliegenden Untersuchung werden in 18 Erzähltexten, die als "Laboratorien des Transkulturellen" fungieren, hybride Zeit-. Raum- und Selbstkonstruktionen analysiert und ein transkulturelles Schreiben, eine spezifische écriture transculturelle beur, konturiert

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveroeffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823374619
    RVK Klassifikation: IH 1403 ; IH 1481 ; IH 1767
    Auflage/Ausgabe: [1. Auflage]
    Schriftenreihe: edition lendemains ; 10
    Schlagworte: arabisch; französisch; Maghreb; Literatur; transkulturelles Schreibe; Interkulturalität; Beurs; Französisch; Autobiografische Literatur; Identitätsfindung
    Umfang: 1 Online-Ressource (336 Seiten)
  4. Écriture transculturelle beur
    die Beur-Literatur als Laboratorium transkultureller Identitätsfiktionen
    Autor*in: Struve, Karen
    Erschienen: [2009]
    Verlag:  Gunter Narr Verlag, Tübingen

    Zugang:
    Verlag (Lizenzpflichtig)
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 9783823374619
    Schriftenreihe: Edition lendemains ; 10
    Schlagworte: Interkulturalität; Autobiografische Literatur; Französisch; Beurs; Identitätsfindung
    Umfang: 1 Online-Ressource (339 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Disstertation, Universtität Bremen, 2007

  5. Écriture transculturelle beur
    Die Beur-Literatur als Laboratorium transkultureller Identitätsfiktionen
    Autor*in: Struve, Karen
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen

  6. Écriture transculturelle beur
    Autor*in: Struve, Karen
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Gunter Narr Verlag

    Zugang:
    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    keine Fernleihe
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    keine Fernleihe
    Katholische Hochschule Nordrhein-Westfalen (katho), Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    FH Münster, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823374619
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: edition lendemains ; 10
    Schlagworte: Literaturwissenschaften,Literaturwissensch.: Romanische Literatur
    Umfang: 1 Online-Ressource
  7. Écriture transculturelle beur
    die Beur-Literatur als Laboratorium transkultureller Identitätsfiktionen
    Autor*in: Struve, Karen
    Erschienen: [2009]
    Verlag:  Gunter Narr Verlag, Tübingen

    Zugang:
    Verlag (Lizenzpflichtig)
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 9783823374619
    Schriftenreihe: Edition lendemains ; 10
    Schlagworte: Französisch; Autobiografische Literatur; Identitätsfindung; Interkulturalität; Beurs
    Umfang: 1 Online-Ressource (339 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Disstertation, Universtität Bremen, 2007

  8. Écriture transculturelle beur
    die Beur-Literatur als Laboratorium transkultureller Identitätsfiktionen
    Autor*in: Struve, Karen
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Gunter Narr Verlag, Tübingen

    "Weder arabisch noch französisch" - so beschrieben sich die sog. Beurs, die als Kinder mit ihren maghrebinischen Familien nach Frankreich immigrierten oder dort geboren wurden. Seit den frühen 1980er Jahren etabliert sich in Frankreich eine... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "Weder arabisch noch französisch" - so beschrieben sich die sog. Beurs, die als Kinder mit ihren maghrebinischen Familien nach Frankreich immigrierten oder dort geboren wurden. Seit den frühen 1980er Jahren etabliert sich in Frankreich eine Literatur, die jenen komplexen kulturellen Zwischenraum auslotet, in dem sich diese Kinder der Immigration einrichten müssen. In der vorliegenden Untersuchung werden in 18 Erzähltexten, die als "Laboratorien des Transkulturellen" fungieren, hybride Zeit-. Raum- und Selbstkonstruktionen analysiert und ein transkulturelles Schreiben, eine spezifische écriture transculturelle beur, konturiert.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 9783823374619
    Weitere Identifier:
    9783823374619
    RVK Klassifikation: IH 1481
    Schriftenreihe: Edition lendemains ; 10
    Schlagworte: arabisch; französisch; Maghreb; Literatur; transkulturelles Schreiben; Romanische Sprachen, Italienisch und Rätoromanisch; arabisch; französisch; Maghreb; Literatur; transkulturelles Schreiben
    Umfang: 1 Online-Ressource (336 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Universtität Bremen, 2007

  9. Écriture transculturelle beur
    Die Beur-Literatur als Laboratorium transkultureller Identitätsfiktionen
    Autor*in: Struve, Karen
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Gunter Narr Verlag, Tübingen ; Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG

    Zugang:
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823374619
    RVK Klassifikation: IH 93239
    DDC Klassifikation: Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840)
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: edition lendemains ; 10
    Schlagworte: Französisch; Autobiografische Literatur; Identitätsfindung; Interkulturalität; Beurs
    Umfang: 1 Online-Ressource