Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 3 von 3.

  1. Wie wird das Komische übersetzt?
    das Komische als Kulturspezifikum bei der Übersetzung spanischer Gegenwartsliteratur
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Hochschule für angewandte Wissenschaften Würzburg-Schweinfurt, Abteilungsbibliothek Schweinfurt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Würzburg-Schweinfurt Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783732996520
    RVK Klassifikation: IN 1710 ; ES 700 ; ES 715
    Schriftenreihe: TransÜD ; 7
    Schlagworte: Interkulturelle Kommunikation; Comic, The; Intercultural communication; Spanish literature; Translating and interpreting; Wit and humor; Literatur; Komik; Deutsch; Übersetzung; Spanisch
    Umfang: 1 Online-Ressource (509 Seiten), Diagramme
    Bemerkung(en):

    Ebook entspricht der Printausgabe von 2006

    Teilw. zugl.: Berlin, Humboldt-Univ., Diss., 2005 u.d.T: Santana López, Belén: Das Komische als Kulturspezifikum bei der Übersetzung spanischer Gegenwartsliteratur

  2. Wie wird das Komische übersetzt?
    Das Komische als Kulturspezifikum bei der Übersetzung spanischer Gegenwartsliteratur
  3. Wie wird das Komische übersetzt?
    Das Komische als Kulturspezifikum bei der Übersetzung spanischer Gegenwartsliteratur
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin ; ProQuest, Ann Arbor, Michigan

    Universität Frankfurt, Elektronische Ressourcen
    /
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783732996520
    RVK Klassifikation: IN 1710 ; ES 710 ; ES 715
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460)
    Schriftenreihe: TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; v.7
    Schlagworte: Spanisch; Literatur; Komik; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: 1 Online-Ressource (509 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources