Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 8 von 8.

  1. Machtasymmetrien bei der literarischen Übersetzung
    türkische Literatur auf dem deutschsprachigen Buchmarkt
    Autor*in: Yılmaz, Simge
    Erschienen: [2019]; © 2019
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Fachinformationsverbund Internationale Beziehungen und Länderkunde
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2020/7052
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2020 A 4145
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 42.20 / Yilmaz
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    Prof-Lebedewa
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Orient-Institut Istanbul
    2020/0171
    keine Fernleihe
    Institut für Auslandsbeziehungen, Bibliothek
    39/766
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    70/8385
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    70.465
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783732905829; 3732905829
    Weitere Identifier:
    9783732905829
    RVK Klassifikation: EH 3310 ; AN 47968 ; MH 62930
    Schriftenreihe: Literaturwissenschaft ; Band 83
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung; Buchhandel; Verlag; Markt; Bedeutung; Rolle; Auswärtige Kulturpolitik; Kulturförderung; Kultursponsoring; Vergleich; Marketing; Asymmetrie; Analyse
    Umfang: 406 Seiten, Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Ege-Universität Izmir, 2018

  2. Machtasymmetrien bei der literarischen Übersetzung
    türkische Literatur auf dem deutschsprachigen Buchmarkt
    Autor*in: Yılmaz, Simge
    Erschienen: 2019; © 2019
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Die Instrumentalisierung literarischer Übersetzungen für machtpolitische Zwecke ist kein neues Phänomen. Die Asymmetrie der Übersetzungsströme und Transferrichtungen von Übersetzungen verdeutlicht die hierarchische Struktur des globalen... mehr

    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    ZXXE1255
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    HCV1159
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Die Instrumentalisierung literarischer Übersetzungen für machtpolitische Zwecke ist kein neues Phänomen. Die Asymmetrie der Übersetzungsströme und Transferrichtungen von Übersetzungen verdeutlicht die hierarchische Struktur des globalen Literaturmarktes. Ein Beispiel dafür ist die türkische Literatur: 2005 hat sich die Stoßrichtung der türkischen Übersetzungsförderung umgekehrt – vom Inland ins Ausland. Ob der staatlich geförderte Literatur-, Kunst- und Kulturexport geeignet ist, die Zahl und Transferrichtung von Übersetzungen zwischen der Türkei und dem Ausland zu beeinflussen, und inwiefern die so unterstützten Texte einen anderen Platz auf dem Literaturmarkt einnehmen als nicht geförderte Werke, untersucht Simge Yılmaz im türkisch-deutschen Kontext. Dank qualitativer Feldforschung hat sie teils überraschende Erkenntnisse zu den Macht- und Dominanzverhältnissen bei – privat oder staatlich – initiierten bzw. geförderten Übersetzungen erlangt.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783732905829
    Weitere Identifier:
    9783732905829
    Schriftenreihe: Literaturwissenschaft ; Band 83
    Schlagworte: Literatur; Türkisch; Übersetzung; Buchmarkt; Rezeption
    Weitere Schlagworte: Allgemeine und Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft; Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft; Machtasymmetrien; Macht; Literatur; Übersetzung; Translation; Türkei; Aslı Erdoğan; Murat Uyurkulak; Oğuz Atay; Ahmet Ümit; Adalet Ağaoğlu; Ahmet Hamdi Tanpınar; Sabahattin Ali; Halide Edip Adıvar; Murathan Mungan; Memduh Şevket Esendal; TEDA; Türkische Bibliothek
    Umfang: 406 Seiten, Illustrationen, 21
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Ege Üniversitesi, Izmir, 2018

  3. Machtasymmetrien bei der literarischen Übersetzung
    türkische Literatur auf dem deutschsprachigen Buchmarkt
    Autor*in: Yılmaz, Simge
    Erschienen: [2019]; © 2019
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783732905829; 3732905829
    Weitere Identifier:
    9783732905829
    RVK Klassifikation: ES 715
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Literaturwissenschaft ; Band 83
    Schlagworte: Rezeption; Buchmarkt; Türkisch; Übersetzung; Literatur
    Weitere Schlagworte: Paperback / softback; Machtasymmetrien; Macht; Literatur; Übersetzung; Translation; Türkei; Aslı Erdoğan; Murat Uyurkulak; Oğuz Atay; Ahmet Ümit; Adalet Ağaoğlu; Ahmet Hamdi Tanpınar; Sabahattin Ali; Halide Edip Adıvar; Murathan Mungan; Memduh Şevket Esendal; TEDA; Türkische Bibliothek; 51: Allgemeine und Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft; 1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 406 Seiten, Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Ege-Universität Izmir, 2018

  4. Machtasymmetrien bei der literarischen Übersetzung
    türkische Literatur auf dem deutschsprachigen Buchmarkt
    Autor*in: Yılmaz, Simge
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783732905829; 3732905829
    Weitere Identifier:
    9783732905829
    RVK Klassifikation: EH 3310 ; ES 715 ; MH 62930 ; AN 47968
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen anderer Sprachen (890); Publizistische Medien, Journalismus, Verlagswesen (070)
    Schriftenreihe: Literaturwissenschaft ; Band 83
    Schlagworte: Türkisch; Literatur; Übersetzung; Deutschland; Buchmarkt;
    Weitere Schlagworte: Paperback / softback; Machtasymmetrien; Macht; Literatur; Übersetzung; Translation; Türkei; Aslı Erdoğan; Murat Uyurkulak; Oğuz Atay; Ahmet Ümit; Adalet Ağaoğlu; Ahmet Hamdi Tanpınar; Sabahattin Ali; Halide Edip Adıvar; Murathan Mungan; Memduh Şevket Esendal; TEDA; Türkische Bibliothek; Allgemeine und Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft
    Umfang: 406 Seiten, Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm
    Bemerkung(en):

    Leicht überarbeitete Fassung der echten Hochschulschrift

    Dissertation, Ege Üniversitesi, Izmir, 2018

  5. Machtasymmetrien bei der literarischen Übersetzung
    türkische Literatur auf dem deutschsprachigen Buchmarkt
    Autor*in: Yılmaz, Simge
    Erschienen: 2019; © 2019
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Die Instrumentalisierung literarischer Übersetzungen für machtpolitische Zwecke ist kein neues Phänomen. Die Asymmetrie der Übersetzungsströme und Transferrichtungen von Übersetzungen verdeutlicht die hierarchische Struktur des globalen... mehr

    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Die Instrumentalisierung literarischer Übersetzungen für machtpolitische Zwecke ist kein neues Phänomen. Die Asymmetrie der Übersetzungsströme und Transferrichtungen von Übersetzungen verdeutlicht die hierarchische Struktur des globalen Literaturmarktes. Ein Beispiel dafür ist die türkische Literatur: 2005 hat sich die Stoßrichtung der türkischen Übersetzungsförderung umgekehrt – vom Inland ins Ausland. Ob der staatlich geförderte Literatur-, Kunst- und Kulturexport geeignet ist, die Zahl und Transferrichtung von Übersetzungen zwischen der Türkei und dem Ausland zu beeinflussen, und inwiefern die so unterstützten Texte einen anderen Platz auf dem Literaturmarkt einnehmen als nicht geförderte Werke, untersucht Simge Yılmaz im türkisch-deutschen Kontext. Dank qualitativer Feldforschung hat sie teils überraschende Erkenntnisse zu den Macht- und Dominanzverhältnissen bei – privat oder staatlich – initiierten bzw. geförderten Übersetzungen erlangt

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783732905829
    Weitere Identifier:
    9783732905829
    Schriftenreihe: Literaturwissenschaft ; Band 83
    Schlagworte: Machtasymmetrien; Macht; Literatur; Übersetzung; Translation; Türkei; Aslı Erdoğan; Murat Uyurkulak; Oğuz Atay; Ahmet Ümit; Adalet Ağaoğlu; Ahmet Hamdi Tanpınar; Sabahattin Ali; Halide Edip Adıvar; Murathan Mungan; Memduh Şevket Esendal; TEDA; Türkische Bibliothek
    Weitere Schlagworte: Allgemeine und Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft; Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 406 Seiten, Illustrationen, 21
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Ege Üniversitesi, Izmir, 2018

  6. Machtasymmetrien bei der literarischen Übersetzung
    türkische Literatur auf dem deutschsprachigen Buchmarkt
    Autor*in: Yılmaz, Simge
    Erschienen: [2019]; © 2019
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783732905829; 3732905829
    Weitere Identifier:
    9783732905829
    RVK Klassifikation: ES 715
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Literaturwissenschaft ; Band 83
    Schlagworte: Rezeption; Buchmarkt; Türkisch; Übersetzung; Literatur
    Weitere Schlagworte: Paperback / softback; Machtasymmetrien; Macht; Literatur; Übersetzung; Translation; Türkei; Aslı Erdoğan; Murat Uyurkulak; Oğuz Atay; Ahmet Ümit; Adalet Ağaoğlu; Ahmet Hamdi Tanpınar; Sabahattin Ali; Halide Edip Adıvar; Murathan Mungan; Memduh Şevket Esendal; TEDA; Türkische Bibliothek; 51: Allgemeine und Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft; 1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 406 Seiten, Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Ege-Universität Izmir, 2018

  7. Machtasymmetrien bei der literarischen Übersetzung
    türkische Literatur auf dem deutschsprachigen Buchmarkt
    Autor*in: Yılmaz, Simge
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  8. Machtasymmetrien bei der literarischen Übersetzung
    türkische Literatur auf dem deutschsprachigen Buchmarkt
    Autor*in: Yılmaz, Simge
    Erschienen: [2019]; © 2019
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-TR 21:1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    000 EH 3310 Y51
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783732905829; 3732905829
    Weitere Identifier:
    9783732905829
    RVK Klassifikation: AN 47968 ; EH 3310 ; MH 62930 ; ES 710
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen anderer Sprachen (890); Publizistische Medien, Journalismus, Verlagswesen (070)
    Schriftenreihe: Literaturwissenschaft ; Band 83
    Schlagworte: Türkisch; Literatur; Übersetzung; Rezeption; Buchmarkt
    Umfang: 406 Seiten, Illustrationen, 1 Diagramm, 21 cm x 14.8 cm
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Ege-Universität/Izmir, 2018