Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 5 von 5.

  1. La traducción de proyectos cinematográficos
    modelo de análisis para los largometrajes de ficción gallegos
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    nc/h6167
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    FOU1562
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631664384; 9783653056006; 3631664389
    Weitere Identifier:
    9783631664384
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460); Fotografie, Fotografien, Computerkunst (770)
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; 102
    Schlagworte: Galicisch; Synchronisierung; Übersetzung; Spanisch; Drehbuch; Paratext
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (BIC Subject Heading)CB; galizisches Fernsehen; Synchronisation; ficcion gallegos; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 147 S., graph. Darst., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  2. La traducción de proyectos cinematográficos
    Modelo de análisis para los largometrajes de ficción gallegos
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653056006
    Weitere Identifier:
    9783653056006
    RVK Klassifikation: IZ 8150
    Auflage/Ausgabe: 1st, New ed
    Schlagworte: Synchronisierung; Spanisch; Übersetzung; Drehbuch; Galicisch; Paratext
    Umfang: 1 Online-Ressource (148 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Online resource; title from title screen (viewed June 10, 2019)

    El presente volumen se centra en la traducción de proyectos cinematográficos y propone un modelo de análisis para los largometrajes de ficción gallegos. La principal novedad radica en la importancia que el autor otorga a los elementos paratextuales que giran en torno al guión de un determinado filme objeto de una traducción para el doblaje

  3. La traducción de proyectos cinematográficos
    Modelo de análisis para los largometrajes de ficción gallegos
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt

  4. La traducción de proyectos cinematográficos
    Modelo de análisis para los largometrajes de ficción gallegos
    Autor*in: Wotjak, Gerd
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Frankfurt a.M. ; Peter Lang International Academic Publishers, Bern

    El presente volumen se centra en la traducción de proyectos cinematográficos y propone un modelo de análisis para los largometrajes de ficción gallegos. La principal novedad radica en la importancia que el autor otorga a los elementos paratextuales... mehr

    Zugang:
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe

     

    El presente volumen se centra en la traducción de proyectos cinematográficos y propone un modelo de análisis para los largometrajes de ficción gallegos. La principal novedad radica en la importancia que el autor otorga a los elementos paratextuales que giran en torno al guión de un determinado filme objeto de una traducción para el doblaje.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Montero Dominguez, Xoán
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653056006
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Fotografie, Fotografien, Computerkunst (770); Spanisch, Portugiesisch (460)
    Auflage/Ausgabe: 1st, New ed.
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; 102
    Schlagworte: Galicisch; Film; Filmanalyse; Drehbuch; Übersetzung; Paratext; Synchronisierung; Spanisch
    Umfang: 1 Online-Ressource
  5. <<La>> traducción de proyectos cinematográficos
    modelo de análisis para los largometrajes de ficción gallegos
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631664384; 9783653056006; 3631664389
    Weitere Identifier:
    9783631664384
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460); Fotografie, Fotografien, Computerkunst (770)
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; 102
    Schlagworte: Galicisch; Drehbuch; Übersetzung; Paratext; Synchronisierung; Spanisch
    Weitere Schlagworte: galizisches Fernsehen; Synchronisation; ficcion gallegos
    Umfang: 147 S., graph. Darst, 22 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben