Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 2 von 2.

  1. La traducción de contratos de compraventa inmobiliaria:
    un estudio basado en corpus aplicado a España e Irlanda
  2. La traducción de contratos de compraventa inmobiliaria
    un estudio basado en corpus aplicado a España e Irlanda
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Peter Lang International Academic Publishers, Frankfurt a.M.

    El presente trabajo aplica la lingüística del corpus a la traducción jurídica con objeto de crear recursos que ayuden a los procesos de traducción y redacciónde los contratos de compraventa inmobiliaria, y más específicamente de viviendas, entre... mehr

    Zugang:
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe

     

    El presente trabajo aplica la lingüística del corpus a la traducción jurídica con objeto de crear recursos que ayuden a los procesos de traducción y redacciónde los contratos de compraventa inmobiliaria, y más específicamente de viviendas, entre España e Irlanda. Para ello, se ha diseñado un corpus de compraventa inmobiliaria —integrado por un subcorpus de legislación (LEGISCOR) y otro de contratación (INMOCOR)— que ha sido explotado para la traducción de estos contratos, la construcción de un glosario y la implementación de plantillas de redacción de contratos de compraventa de viviendas. El Aula María Zambrano de Estudios Transatlánticos de la Universidad de Málaga ha reconocido la relevancia de esta investigación otorgándole recientemente el Premio George Campbell.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Wotjak, Gerd (Herausgeber)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631837733
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Recht (340); Englisch, Altenglisch (420); Spanisch, Portugiesisch (460)
    Auflage/Ausgabe: 1st, New ed.
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; 156
    Schlagworte: Spanisch; Hiberno-Englisch; Rechtssprache; Grundstückskaufvertrag; Übersetzung; Korpus <Linguistik>
    Umfang: 1 Online-Ressource (246 Seiten), Illustrationen