Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 3 von 3.

  1. Mediating Practices in Translating Children's Literature
    Tackling Controversial Topics
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Frankfurt a.M. ; ProQuest, Ann Arbor, Michigan

    The book investigates mediating practices used in translating key children's and young adults' texts. It focuses on transfer of contents considered unsuitable for younger audiences. It shows that domesticating and adaptive approaches sometimes... mehr

    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe

     

    The book investigates mediating practices used in translating key children's and young adults' texts. It focuses on transfer of contents considered unsuitable for younger audiences. It shows that domesticating and adaptive approaches sometimes infringing upon the integrity of source texts are still part of contemporary translation practices.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gicala, Agnieszka
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631833384
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800); Sprache (400)
    Auflage/Ausgabe: 1st ed.
    Schriftenreihe: Kinder- und Jugendkultur, -Literatur Und -medien Ser. ; v.125
    Schlagworte: Kinderliteratur; Übersetzung
    Umfang: 1 Online-Ressource (320 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  2. Mediating Practices in Translating Children’s Literature
    Tackling Controversial Topics
    Beteiligt: Dybiec-Gajer, Joanna (Herausgeber); Gicala, Agnieszka (Herausgeber)
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dybiec-Gajer, Joanna (Herausgeber); Gicala, Agnieszka (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631833384
    Weitere Identifier:
    9783631833384
    Schriftenreihe: Kinder- und Jugendkultur, -literatur und -medien ; 125
    Schlagworte: Kinderliteratur; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; Agnieszka; Children’s; Controversial; controversial children’s books; Dybiec; Ewers; Gajer; Gicala; Grimms‘ tales; Hans; Heino; Joanna; Literature; Mediating; mediating the macabre; Practices; Struwwelpeter; Tackling; Topics; Translating; translation of children’s literature; translation studies; Uhlmann; Winkelkötter; (VLB-WN)9560
    Umfang: Online-Ressource, 318 Seiten, 32 Illustrationen
  3. Mediating Practices in Translating Children's Literature
    Tackling Controversial Topics
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Frankfurt a.M. ; Peter Lang International Academic Publishers, Bern

    The goal of the book is to investigate mediating practices used in translation of children's and young adults' fiction, focusing on transfer of contents considered controversial or unsuitable for young audiences. It shows how the macabre and cruelty,... mehr

    Zugang:
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe

     

    The goal of the book is to investigate mediating practices used in translation of children's and young adults' fiction, focusing on transfer of contents considered controversial or unsuitable for young audiences. It shows how the macabre and cruelty, swear words and bioethical issues have been affected in translation across cultures and times. Analysing selected key texts from Grimms' tales and Hoffmann's Struwwelpeter to Roald Dahl's fiction, it shows that mediating approaches, sometimes infringing upon the integrity of source texts, are still part of contemporary translation practices. The volume includes contributions of renowned TS scholars and practitioners, working with a variety of approaches from descriptive translation studies and literary criticism to translation pedagogy and museum studies. "The angle of looking into the topics is fresh and acute and I whole-heartedly recommend the book for readers from scholars to parents and school-teachers, for all adults taking a special interest in and cherishing children and their literature". Riitta Oittinen , Tampere University, Finland...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dybiec-Gajer, Joanna; Gicala, Agnieszka
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631833384
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800); Sprache (400)
    Auflage/Ausgabe: 1st, New ed.
    Schriftenreihe: Kinder- und Jugendkultur ; 125
    Schlagworte: Kinderliteratur; Übersetzung
    Umfang: 1 Online-Ressource