Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 1 von 1.

  1. Matthias Claudius als Übersetzer französischsprachiger Schriftsteller
    eine translationskritische Analyse der vom Wandsbecker Boten ins Deutsche übertragenen religionsphilosophischen Werke und utopischen Reiseromanen unter Anwendung eines Rahmenmodells der wissenschaftlichen Übersetzungskritik
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Wachholtz, Neumünster

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783529043673; 3529043672
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Kieler Beiträge zur deutschen Sprachgeschichte ; Bd. 17
    Schlagworte: Übersetzung; Französisch; Reiseroman; Utopie; Übersetzung; Religionsphilosophie
    Weitere Schlagworte: Claudius, Matthias (1740-1815); Claudius, Matthias (1740-1815)
    Umfang: 326 S., Ill., Kt., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 305 - 326