Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 2 von 2.

  1. Audiovisual Translation Subtitles and Subtitling
    Theory and Practice
    Beteiligt: Incalcaterra McLoughlin, Laura (Herausgeber); Ní Mhainnín, Máire Áine (Herausgeber); Biscio, Marie (Herausgeber)
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Oxford

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  2. Audiovisual Translation – Subtitles and Subtitling
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Peter Lang AG, Bern ; Peter Lang International Academic Publishers

    An increasing number of contributions have appeared in recent years on the subject of Audiovisual Translation (AVT), particularly in relation to dubbing and subtitling. The broad scope of this branch of Translation Studies is challenging because it... mehr

    Zugang:
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe

     

    An increasing number of contributions have appeared in recent years on the subject of Audiovisual Translation (AVT), particularly in relation to dubbing and subtitling. The broad scope of this branch of Translation Studies is challenging because it brings together diverse disciplines, including film studies, translatology, semiotics, linguistics, applied linguistics, cognitive psychology, technology and ICT. This volume addresses issues relating to AVT research and didactics. The first section is dedicated to theoretical aspects in order to stimulate further debate and encourage progress in research-informed teaching. The second section focuses on a less developed area of research in the field of AVT: its potential use in foreign language pedagogy. This collection of articles is intended to create a discourse on new directions in AVT and foreign language learning. The book begins with reflections on wider methodological issues, advances to a proposed model of analysis for colloquial speech, touches on more ‘niche’ aspects of AVT (e.g. surtitling), progresses to didactic applications in foreign language pedagogy and learning at both linguistic and cultural levels, and concludes with a practical proposal for the use of AVT in foreign language classes. An interview with a professional subtitler draws the volume to a close.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Biscio, Marie; Mhainnín, Máire Aine Ní
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783035301670
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 710
    DDC Klassifikation: Öffentliche Darbietungen, Film, Rundfunk (791); Sprache (400)
    Auflage/Ausgabe: 1st, New ed.
    Schriftenreihe: New Trends in Translation Studies ; 9
    Schlagworte: Film; Übersetzung; Untertitel <Film>; Synchronisierung
    Umfang: 1 Online-Ressource