Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 6 von 6.

  1. Circulations littéraires
    transferts et traductions dans l'Europe en guerre, 1939-1945
    Beteiligt: Lombez, Christine (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Presses universitaires François-Rabelais, Tours

    Zusammenfassung: "La vie de l'esprit est-elle possible en temps de guerre ? Les idées peuvent-elles encore circuler ? Comment et grâce à qui ? Des recherches menées sur l'Occupation allemande en France et en Belgique ont permis de mettre au jour une... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Zusammenfassung: "La vie de l'esprit est-elle possible en temps de guerre ? Les idées peuvent-elles encore circuler ? Comment et grâce à qui ? Des recherches menées sur l'Occupation allemande en France et en Belgique ont permis de mettre au jour une réalité qui bat en brèche certains clichés : en effet, l'étude tant des périodiques que des médiateurs (traducteurs, éditeurs, directeurs de revues) démontre que les années 1940-1945 furent aussi et malgré tout une période d'échanges culturels intenses durant laquelle personnes, idées et livres ont continué à voyager à la faveur de réseaux ou de personnalités spécifiques. Les traductions se sont tout particulièrement révélées le vecteur de ces circulations intellectuelles qui ont alors nourri l'Europe des Lettres. Cet ouvrage à multiples facettes aborde les représentations du théâtre allemand à Paris durant l'Occupation, la récupération politique du romantisme en Belgique, la traduction de bandes dessinées américaines sous Vichy, sans oublier le rôle joué par des revues ou périodiques culturels français, belges, italiens plus ou moins idéologiquement orientés. On y découvre l'étendue de la pénétration allemande dans une Europe fracturée par la montée du fascisme et par la guerre, mais aussi les forces dissidentes qui s'y expriment, symboles de la résilience de tout un continent qu'illustrent les mots de Max Pol Fouchet en 1940 dans Fontaine :"Nous ne sommes pas vaincus.""--Page 4 of cover.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Inhaltsverzeichnis (lizenzpflichtig)
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Lombez, Christine (HerausgeberIn)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9782869067912
    Schriftenreihe: Traductions dans l'histoire
    Schlagworte: Frankreich; Belgien; Literatur; Übersetzung; Kulturaustausch; Kulturvermittlung; Geschichte 1940-1945; ; Deutschland; Besatzungsmacht; Frankreich; Belgien; Kulturzeitschrift; Kulturvermittlung; Kulturaustausch; Zweiter Weltkrieg; Geschichte 1940-1945;
    Umfang: 245 Seiten, Illustrationen, 21 cm
  2. Circulations littéraires
    transferts et traductions dans l'Europe en guerre (1939-1945)
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Presses universitaires François Rabelais, Tours

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lombez, Christine (Herausgeber)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9782869067912
    Schriftenreihe: Collection "Traductions dans l'histoire"
    Schlagworte: Deutschland; Besatzungsmacht; Frankreich; Belgien; Übersetzung; Kulturaustausch; Zweiter Weltkrieg
    Umfang: 245 Seiten, Illustrationen, Faksimiles, 21 cm
  3. Circulations littéraires
    transferts et traductions dans l'Europe en guerre (1939-1945)
    Beteiligt: Lombez, Christine (Herausgeber)
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Presses universitaires François-Rabelais, Tours, France

    Zusammenfassung: "La vie de l'esprit est-elle possible en temps de guerre ? Les idées peuvent-elles encore circuler ? Comment et grâce à qui ? Des recherches menées sur l'Occupation allemande en France et en Belgique ont permis de mettre au jour une... mehr

     

    Zusammenfassung: "La vie de l'esprit est-elle possible en temps de guerre ? Les idées peuvent-elles encore circuler ? Comment et grâce à qui ? Des recherches menées sur l'Occupation allemande en France et en Belgique ont permis de mettre au jour une réalité qui bat en brèche certains clichés : en effet, l'étude tant des périodiques que des médiateurs (traducteurs, éditeurs, directeurs de revues) démontre que les années 1940-1945 furent aussi et malgré tout une période d'échanges culturels intenses durant laquelle personnes, idées et livres ont continué à voyager à la faveur de réseaux ou de personnalités spécifiques. Les traductions se sont tout particulièrement révélées le vecteur de ces circulations intellectuelles qui ont alors nourri l'Europe des Lettres. Cet ouvrage à multiples facettes aborde les représentations du théâtre allemand à Paris durant l'Occupation, la récupération politique du romantisme en Belgique, la traduction de bandes dessinées américaines sous Vichy, sans oublier le rôle joué par des revues ou périodiques culturels français, belges, italiens plus ou moins idéologiquement orientés. On y découvre l'étendue de la pénétration allemande dans une Europe fracturée par la montée du fascisme et par la guerre, mais aussi les forces dissidentes qui s'y expriment, symboles de la résilience de tout un continent qu'illustrent les mots de Max Pol Fouchet en 1940 dans Fontaine :"Nous ne sommes pas vaincus.""--Page 4 of cover.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  4. Circulations littéraires
    transferts et traductions dans l'Europe en guerre (1939-1945)
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Presses Universitaires François-Rabelais, Tours

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    91.336.92
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Fachkatalog AVL
    Beteiligt: Lombez, Christine (Herausgeber)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9782869067912
    RVK Klassifikation: ES 705
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Sozialwissenschaften (300); Künste; Bildende und angewandte Kunst (700)
    Schriftenreihe: Traductions dans l'histoire
    Schlagworte: Weltkrieg <1939-1945>; Kulturaustausch; Kulturzeitschrift; Kulturvermittlung; Besatzungsmacht; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 245 Seiten, Faksimiles, Diagramme, 21 cm
  5. Circulations littéraires
    transferts et traductions dans l'Europe en guerre, 1939-1945
    Beteiligt: Lombez, Christine (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Presses universitaires François-Rabelais, Tours

    Zusammenfassung: "La vie de l'esprit est-elle possible en temps de guerre ? Les idées peuvent-elles encore circuler ? Comment et grâce à qui ? Des recherches menées sur l'Occupation allemande en France et en Belgique ont permis de mettre au jour une... mehr

    Fachinformationsverbund Internationale Beziehungen und Länderkunde
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    10 A 165538
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Institut für Auslandsbeziehungen, Bibliothek
    44/64
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Zusammenfassung: "La vie de l'esprit est-elle possible en temps de guerre ? Les idées peuvent-elles encore circuler ? Comment et grâce à qui ? Des recherches menées sur l'Occupation allemande en France et en Belgique ont permis de mettre au jour une réalité qui bat en brèche certains clichés : en effet, l'étude tant des périodiques que des médiateurs (traducteurs, éditeurs, directeurs de revues) démontre que les années 1940-1945 furent aussi et malgré tout une période d'échanges culturels intenses durant laquelle personnes, idées et livres ont continué à voyager à la faveur de réseaux ou de personnalités spécifiques. Les traductions se sont tout particulièrement révélées le vecteur de ces circulations intellectuelles qui ont alors nourri l'Europe des Lettres. Cet ouvrage à multiples facettes aborde les représentations du théâtre allemand à Paris durant l'Occupation, la récupération politique du romantisme en Belgique, la traduction de bandes dessinées américaines sous Vichy, sans oublier le rôle joué par des revues ou périodiques culturels français, belges, italiens plus ou moins idéologiquement orientés. On y découvre l'étendue de la pénétration allemande dans une Europe fracturée par la montée du fascisme et par la guerre, mais aussi les forces dissidentes qui s'y expriment, symboles de la résilience de tout un continent qu'illustrent les mots de Max Pol Fouchet en 1940 dans Fontaine :"Nous ne sommes pas vaincus.""--Page 4 of cover.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Lombez, Christine (HerausgeberIn)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9782869067912
    Schriftenreihe: Traductions dans l'histoire
    Schlagworte: Frankreich; Belgien; Literatur; Übersetzung; Kulturaustausch; Kulturvermittlung; Geschichte 1940-1945; ; Deutschland; Besatzungsmacht; Frankreich; Belgien; Kulturzeitschrift; Kulturvermittlung; Kulturaustausch; Zweiter Weltkrieg; Geschichte 1940-1945;
    Umfang: 245 Seiten, Illustrationen, 21 cm
  6. Circulations littéraires
    transferts et traductions dans l'Europe en guerre (1939-1945)
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Presses Universitaires François-Rabelais, Tours

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    91.336.92
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-FR 12:2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek, RVK-Aufstellung
    200 ES 705 L843
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lombez, Christine (Herausgeber)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9782869067912
    RVK Klassifikation: ES 705
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Sozialwissenschaften (300); Künste; Bildende und angewandte Kunst (700)
    Schriftenreihe: Traductions dans l'histoire
    Schlagworte: Weltkrieg <1939-1945>; Kulturaustausch; Kulturzeitschrift; Kulturvermittlung; Besatzungsmacht; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 245 Seiten, Faksimiles, Diagramme, 21 cm