A brand new Afrikaans translation of Thomas Mofolo's iconic novel <i>Chaka</i> has recently appeared at Unisa Press academic scholars of Unisa - The University of South Africa. It was first published in Sesotho in 1925. It relates the life and in...
mehr
Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
Fernleihe:
uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
A brand new Afrikaans translation of Thomas Mofolo's iconic novel Chaka has recently appeared at Unisa Press academic scholars of Unisa - The University of South Africa. It was first published in Sesotho in 1925. It relates the life and in particular the leadership style of the mighty Zulu king Shaka, although in imaginative fictionalised format. It took the Paris Evangelical Mission Society fifteen years to decide to publish the book, yet it has been translated into five languages and is regarded as one of the best works in African literature from the previous century. Chris Swanepoel translated the work into Afrikaans in 1974 and has now done so again.
A brand new Afrikaans translation of Thomas Mofolo's iconic novel <i>Chaka</i> has recently appeared at Unisa Press academic scholars of Unisa - The University of South Africa. It was first published in Sesotho in 1925. It relates the life and in...
mehr
Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
Fernleihe:
keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
A brand new Afrikaans translation of Thomas Mofolo's iconic novel Chaka has recently appeared at Unisa Press academic scholars of Unisa - The University of South Africa. It was first published in Sesotho in 1925. It relates the life and in particular the leadership style of the mighty Zulu king Shaka, although in imaginative fictionalised format. It took the Paris Evangelical Mission Society fifteen years to decide to publish the book, yet it has been translated into five languages and is regarded as one of the best works in African literature from the previous century. Chris Swanepoel translated the work into Afrikaans in 1974 and has now done so again.