Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 2 von 2.

  1. The Poetry and Prose of Wang Wei
    Volume 2
    Autor*in: Wang, Wei
    Erschienen: [2020]
    Verlag:  De Gruyter Mouton, Berlin

    Frontmatter --Table of Contents --Juan 11: Recent style poems --Juan 12: Recent style poems --Juan 13: Recent style poems --Juan 14: Recent style poems --Juan 15: Supplemental collection --From Juan 16: Rhapsodies and memorials --From Juan 17:... mehr

    Zugang:
    Aggregator (kostenfrei registrierungspflichtig)
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe
    Technische Universität Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mannheim, Bibliothek
    eBook Ebsco OA
    keine Fernleihe
    Hochschule Mannheim, Hochschulbibliothek
    eBook EBSCO OA
    keine Fernleihe
    Hochschule Albstadt-Sigmaringen, Bibliothek Sigmaringen
    eBook EbscoOA
    keine Fernleihe
    Kommunikations-, Informations- und Medienzentrum der Universität Hohenheim
    keine Fernleihe

     

    Frontmatter --Table of Contents --Juan 11: Recent style poems --Juan 12: Recent style poems --Juan 13: Recent style poems --Juan 14: Recent style poems --Juan 15: Supplemental collection --From Juan 16: Rhapsodies and memorials --From Juan 17: Memorials --From Juan 18: Reports, prose pieces, letters, and records --From Juan 19: Prefaces --From Juan 20: Eulogies --Juan 24: Stele inscriptions --Juan 25: Stele inscriptions --Textual notes --Selected Bibliography on Wang Wei's works Wang Wei has traditionally been considered one of the greatest of Tang dynasty poets, together with Li Bo and Du Fu. This is the first complete translation into English of all of his poems, and also the first substantial translation of a selection of his prose writings. For the first time, readers encountering his work in English translation will get a comprehensive understanding of Wang Wei's range as a poet and prose writer. In spite of the importance of Wang Wei's poetry in the history of Chinese literature, no one has attempted a complete translation of all of his surviving poems; moreover, even though he was known for his skill in composing prose pieces in the recognized genres of his day (especially as a writer of commissioned compositions), very little of his prose has been translated. This translation will enable students with limited or no knowledge of Chinese to get a full sense of Wang Wei's compositional range. Moreover, since Wang Wei was known for being a devout Buddhist, having the complete poetry available in reliable translation as well as all of the prose that is connected to the Buddhist faith will be useful to students of Chinese religion

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Rouzer, Paul F. (ÜbersetzerIn); Nugent, Christopher M. B. (HerausgeberIn); Wang, Wei
    Sprache: Englisch; Chinesisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781501512971; 1501512978; 9781501513015; 150151301X
    Schriftenreihe: Library of Chinese Humanities
    Schlagworte: LITERARY CRITICISM ; Asian ; General; Criticism, interpretation, etc; Essays; Poetry; Translations; Poetry; Essays
    Weitere Schlagworte: Wang, Wei (701-761); Wang, Wei (701-761); Wang, Wei
    Umfang: 1 Online-Ressource (XII, 350 pages)
  2. The Poetry and Prose of Wang Wei.
    Volume 2 /
    Autor*in: Wang, Wei,
    Erschienen: [2020]; ©2020
    Verlag:  De Gruyter Mouton,, Berlin ;

    Wang Wei has traditionally been considered one of the greatest of Tang dynasty poets, together with Li Bo and Du Fu. This is the first complete translation into English of all of his poems, and also the first substantial translation of a selection of... mehr

    Hochschule der Polizei des Landes Brandenburg, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Wang Wei has traditionally been considered one of the greatest of Tang dynasty poets, together with Li Bo and Du Fu. This is the first complete translation into English of all of his poems, and also the first substantial translation of a selection of his prose writings. For the first time, readers encountering his work in English translation will get a comprehensive understanding of Wang Wei's range as a poet and prose writer. In spite of the importance of Wang Wei's poetry in the history of Chinese literature, no one has attempted a complete translation of all of his surviving poems; moreover, even though he was known for his skill in composing prose pieces in the recognized genres of his day (especially as a writer of commissioned compositions), very little of his prose has been translated. This translation will enable students with limited or no knowledge of Chinese to get a full sense of Wang Wei's compositional range. Moreover, since Wang Wei was known for being a devout Buddhist, having the complete poetry available in reliable translation as well as all of the prose that is connected to the Buddhist faith will be useful to students of Chinese religion.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Rouzer, Paul F., (translator.); Nugent, Christopher M. B., (editor.); Wang, Wei,; Wang, Wei,
    Sprache: Englisch; Chinesisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781501512971; 1501512978; 9781501513015; 150151301X; 1501519158; 9781501519154
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Library of Chinese Humanities
    Schlagworte: LITERARY CRITICISM
    Weitere Schlagworte: Wang, Wei, (701-761); Wang, Wei, (701-761); Wang, Wei, (701-761.)
    Umfang: 1 online resource (XII, 350 pages)