Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 3 von 3.

  1. The art of translation in light of Bakhtin's re-accentuation
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Bloomsbury Academic, London ; New York ; Oxford ; New Delhi ; Sydney

    "Although Mikhail Bakhtin's study of the novel does not focus in any systematic way on the role that translation plays in the processes of novelistic creation and dissemination, when he does broach the topic he grants translation - a... mehr

    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "Although Mikhail Bakhtin's study of the novel does not focus in any systematic way on the role that translation plays in the processes of novelistic creation and dissemination, when he does broach the topic he grants translation - a disproportionately significant role in the emergence and constitution of literature. The contributors to this volume, from the US, Hong Kong, Finland, Japan, Spain, Italy, Bangladesh, and Belgium, bring their own polyphonic experiences with the theory and practice of translation to the discussion of Bakhtin's ideas about this topic, in order to illuminate their relevance to translation studies today. Broadly stated, the essays examine the art of translation as an exercise in a cultural re-accentuation (a transferal of the original text and its characters to the novel soil of a different language and culture, which inevitably leads to the proliferation of multivalent meanings), and to explore the various re-accentuation devices employed over the span of the last 100 years in translating modern texts from one language to another. Through its contributors The Art of Translation in Light of Bakhtin's Re-accentuation bring together different cultural contexts and disciplines (such as literature, literary theory, the visual arts, pedagogy, translation studies, and philosophy) to demonstrate the continued international relevance of Bakhtin's ideas to the study of creative practices, broadly understood."--

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gratchev, Slav N. (Hrsg.); Marinova, Margarita (Hrsg.); Tihanov, Galin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9781501390234
    RVK Klassifikation: ES 700 ; EC 1580 ; KK 1130
    Schriftenreihe: Literatures, cultures, translation
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Bachtin, Michail Michajlovič (1895-1975); Bakhtin, M. M / (Mikhail Mikhaĭlovich) / 1895-1975 / Criticism and interpretation; Translating and interpreting in literature; Translating and interpreting / History; Translating and interpreting / Philosophy
    Umfang: xv, 284 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben nach den Beiträgen

  2. The art of translation in light of Bakhtin's re-accentuation
    Beteiligt: Gratchev, Slav N. (Herausgeber); Marinova, Margarita (Herausgeber); Tihanov, Galin (Verfasser eines Nachworts)
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Bloomsbury Academic, New York

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    91.353.13
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    BB TSK bestellt 24 / BB TSK
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    /
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gratchev, Slav N. (Herausgeber); Marinova, Margarita (Herausgeber); Tihanov, Galin (Verfasser eines Nachworts)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781501390234; 9781501390272; 1501390236
    Schriftenreihe: Literatures, cultures, translation
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Bachtin, Michail Michajlovič (1895-1975)
    Umfang: xv, 284 Seiten, Illustrationen
  3. The art of translation in light of Bakhtin's re-accentuation
    Beteiligt: Gratchev, Slav N. (Herausgeber); Marinova, Margarita (Herausgeber); Tihanov, Galin (Verfasser eines Nachworts)
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Bloomsbury Academic, New York

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    91.353.13
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Fachkatalog AVL
    Beteiligt: Gratchev, Slav N. (Herausgeber); Marinova, Margarita (Herausgeber); Tihanov, Galin (Verfasser eines Nachworts)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781501390234; 9781501390272; 1501390236
    RVK Klassifikation: ES 700 ; EC 1580 ; KK 1130
    Schriftenreihe: Literatures, cultures, translation
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Bachtin, Michail Michajlovič (1895-1975)
    Umfang: xv, 284 Seiten, Illustrationen