Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 5 von 5.

  1. Institutional translation for international governance
    enhancing quality in multilingual legal communication
    Beteiligt: Prieto Ramos, Fernando (Herausgeber)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Bloomsbury Academic, London

    Europäische Rechtslinguistik, Bibliothek
    468/ES710P949
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Prieto Ramos, Fernando (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9781474292290
    Schriftenreihe: Bloomsbury advances in translation
    Schlagworte: Internationale Organisation; Verwaltungssprache; Mehrsprachigkeit; Übersetzung; Rechtssprache
    Umfang: xvi, 228 Seiten, Diagramme
  2. Institutional translation for international governance
    enhancing quality in multilingual legal communication
    Beteiligt: Prieto Ramos, Fernando (Hrsg.)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Bloomsbury Academic, London

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Max-Planck-Institut für Innovation und Wettbewerb / Max-Planck-Institut für Steuerrecht und Öffentliche Finanzen, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Prieto Ramos, Fernando (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9781474292290
    RVK Klassifikation: ES 710
    Schriftenreihe: Bloomsbury advances in translation
    Schlagworte: Übersetzung; Mehrsprachigkeit; Internationale Organisation; Informationsaustausch; Rechtssprache; Verwaltungssprache
    Weitere Schlagworte: Law / Translating / European Union countries; Court interpreting and translating / European Union countries; Courts / Translating / European Union countries
    Umfang: xvi, 228 Seiten, Diagramme
  3. Institutional translation for international governance
    enhancing quality in multilingual legal communication
    Beteiligt: Prieto Ramos, Fernando (Hrsg.)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Bloomsbury Academic, London

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Prieto Ramos, Fernando (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781474292290; 9781474292306; 9781474292313
    RVK Klassifikation: ES 710
    Schriftenreihe: Bloomsbury advances in translation
    Schlagworte: Law; Court interpreting and translating; Courts
    Umfang: xvi, 228 Seiten, Diagramme
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis: Seite [203]-220

  4. Institutional translation for international governance
    enhancing quality in multilingual legal communication
    Beteiligt: Prieto Ramos, Fernando (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2018; © 2018
    Verlag:  Bloomsbury, an imprint of Bloomsbury Publishing Plc, London

    Contemporary issues and methods. Challenges to legal translators in institutional settings / Susan ¿arcevic -- Corpora in institutional legal translation: small steps and the big picture / Lucja Biel -- Comparative law and legal translation as... mehr

    Bundesministerium der Justiz BMJ, Bibliothek
    PS 2580.1
    keine Fernleihe
    Max-Planck-Institut für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht, Bibliothek
    EG: X R: 40
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Bundesverfassungsgericht, Bibliothek
    XH 1160
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Contemporary issues and methods. Challenges to legal translators in institutional settings / Susan ¿arcevic -- Corpora in institutional legal translation: small steps and the big picture / Lucja Biel -- Comparative law and legal translation as partners in knowledge communication: frames as a descriptive instrument / Jan Engberg -- Translation quality in law- and policy-making and implementation. Towards a more structured approach to quality assurance: DGT's quality journey / Ingemar Strandvik -- The skills required to achieve quality in institutional translation: the views of EU and UN revisers / Anne Lafeber -- Legal terminology consistency and adequacy as quality indicators in institutional translation: a mixed-method comparative study / Fernando Prieto Ramos and Diego Guzmán -- Comparing multilingual practices in the EU and the Canadian legal systems: the case of terminological choices in legislative drafting / Agnieszka Doczekalska -- Legal-linguistic profiling as translation aid: the example of EU agency / Colin Robertson -- Translating hybrid legal texts for science and technology institutions: the case of cern / Mathilde Fontanet -- Translation and multilingual case-law. The impact of multilingualism on the judgments of the EU Court of Justice / Susan Wright -- A corpus investigation of translation-generated diversity in EU case-law / Aleksandar Trklja -- Specificities of translation at the European Court of Human Rights: policy and practice / James Brannan -- Comparative interpretation of multilingual law in international courts: patterns and implications for translation / Fernando Prieto Ramos and Lucie Pacho Aljanati

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Prieto Ramos, Fernando (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781474292290
    Weitere Identifier:
    9781474292290
    RVK Klassifikation: ES 710
    Schriftenreihe: Bloomsbury advances in translation
    Schlagworte: Law; Court interpreting and translating; Courts; Court interpreting and translating; Courts; Law
    Umfang: xvi, 228 Seiten
    Bemerkung(en):

    Bibliographie: Seite [203]-220

  5. Institutional translation for international governance
    enhancing quality in multilingual legal communication
    Beteiligt: Prieto Ramos, Fernando (Herausgeber)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Bloomsbury Academic, London

    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Prieto Ramos, Fernando (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781474292290
    Schriftenreihe: Bloomsbury advances in translation
    Schlagworte: Übersetzung; Rechtssprache; Verwaltungssprache; Mehrsprachigkeit; Internationale Organisation; Europäische Union; Übersetzung; Rechtssprache; Verwaltungssprache; Mehrsprachigkeit
    Umfang: xvi, 228 Seiten, Diagramme