Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 2 von 2.

  1. Translating Sholem Aleichem
    history, politics and art
    Beteiligt: Estraikh, G. (MitwirkendeR)
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Legenda, Modern Humanities Research Association and Maney Publishing,, London

    chapter Introduction -- chapter 1 Found in Translation: Sholem Aleichem and the Myth of the Ideal Yiddish Reader olga litvak -- chapter 2 Sholem Aleichem as a Self-Translator alexander frenkel -- chapter 3 Sholem Aleichem and the Polish-Jewish... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    chapter Introduction -- chapter 1 Found in Translation: Sholem Aleichem and the Myth of the Ideal Yiddish Reader olga litvak -- chapter 2 Sholem Aleichem as a Self-Translator alexander frenkel -- chapter 3 Sholem Aleichem and the Polish-Jewish Literary Audience eugenia prokop-janiec -- chapter 4 Soviet Sholem Aleichem gennady estraikh -- chapter 5 ‘Du host zikh a denkmol af eybik geshtelt’: The Sovietization and Heroization of Sholem Aleichem in the 1939 Jubilee Poems roland gruschka -- chapter 6 A Writer for All Seasons: Translating Sholem Aleichem into Soviet Ideological Idiom mikhail krutikov -- chapter 7 Four English Pots and the Evolving Translatability of Sholem Aleichem gabriella safran -- chapter 8 On (Un)translatability: Sholem Aleichem’s Ayznban-geshikhtes (Railroad Stories) in German Translation sabine koller -- chapter 9 Laughing Matters: Irony and Translation in ‘der gliklekhster in Kodne’ alexandra hoffman -- chapter 10 Lost in Marienbad: On the Literary Use of the Linguistic Openness of Yiddish kerstin hoge -- chapter 11 Sholem Aleichem in Estonian: Creating a Tradition anna verschik -- chapter 12 Speaking Tevye der milkhiker in Translation: Performance, Humour, and World Literature.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Estraikh, G. (MitwirkendeR)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781315084626; 9781351538640
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Studies in Yiddish ; Volume 10
    Schlagworte: Yiddish language
    Weitere Schlagworte: Sholem Aleichem (1859-1916)
    Umfang: 1 online resource (219 pages)
  2. Translating Sholem Aleichem
    history, politics and art
    Beteiligt: Estraikh, G. (MitwirkendeR)
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Legenda, Modern Humanities Research Association and Maney Publishing,, London

    chapter Introduction -- chapter 1 Found in Translation: Sholem Aleichem and the Myth of the Ideal Yiddish Reader olga litvak -- chapter 2 Sholem Aleichem as a Self-Translator alexander frenkel -- chapter 3 Sholem Aleichem and the Polish-Jewish... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe

     

    chapter Introduction -- chapter 1 Found in Translation: Sholem Aleichem and the Myth of the Ideal Yiddish Reader olga litvak -- chapter 2 Sholem Aleichem as a Self-Translator alexander frenkel -- chapter 3 Sholem Aleichem and the Polish-Jewish Literary Audience eugenia prokop-janiec -- chapter 4 Soviet Sholem Aleichem gennady estraikh -- chapter 5 ‘Du host zikh a denkmol af eybik geshtelt’: The Sovietization and Heroization of Sholem Aleichem in the 1939 Jubilee Poems roland gruschka -- chapter 6 A Writer for All Seasons: Translating Sholem Aleichem into Soviet Ideological Idiom mikhail krutikov -- chapter 7 Four English Pots and the Evolving Translatability of Sholem Aleichem gabriella safran -- chapter 8 On (Un)translatability: Sholem Aleichem’s Ayznban-geshikhtes (Railroad Stories) in German Translation sabine koller -- chapter 9 Laughing Matters: Irony and Translation in ‘der gliklekhster in Kodne’ alexandra hoffman -- chapter 10 Lost in Marienbad: On the Literary Use of the Linguistic Openness of Yiddish kerstin hoge -- chapter 11 Sholem Aleichem in Estonian: Creating a Tradition anna verschik -- chapter 12 Speaking Tevye der milkhiker in Translation: Performance, Humour, and World Literature.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Estraikh, G. (MitwirkendeR)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781315084626; 9781351538640
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Studies in Yiddish ; Volume 10
    Schlagworte: Yiddish language
    Weitere Schlagworte: Sholem Aleichem (1859-1916)
    Umfang: 1 online resource (219 pages)