Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 2 von 2.

  1. Perspectives on translation quality
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Mouton De Gruyter, Berlin

    This book is the result of the collaboration between academics and industry professionals and therefore sheds new light on translation quality in the ‛real’ world: it addresses human translation and machine translation, translations done by students... mehr

    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    keine Fernleihe
    Helmut-Schmidt-Universität, Universität der Bundeswehr Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    keine Fernleihe
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Merseburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Oldenburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Elsfleth, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Wilhelmshaven, Bibliothek
    keine Fernleihe

     

    This book is the result of the collaboration between academics and industry professionals and therefore sheds new light on translation quality in the ‛real’ world: it addresses human translation and machine translation, translations done by students and by professional translators, and quality assurance (QA) in the translation workflow. It includes best practices relevant both to practitioners and to researchers. Ilse Depraetere, Université de Lille III, Villeneuve d'Asq, France. This book is the result of the collaboration between academics and industry professionals and therefore sheds new light on translation quality in the ?real' world: it addresses human translation and machine translation, translations done by students and by professional translators, and quality assurance (QA) in the translation workflow. It includes best practices relevant both to practitioners and to researchers

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 1283402505; 9783110259889; 9783110259841; 9781283402507
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Text, Translation, Computational Processing ; 9
    Schlagworte: Translating and interpreting; Applied Linguistics
    Umfang: Online-Ressource (x, 273 p.)
    Bemerkung(en):

    Erscheint Dezember 2011

    Electronic reproduction; Available via World Wide Web

    pt. 1. Translation quality in the translation training contextpt. 2. The evaluation of machine translation -- pt. 3. Quality assurance in the translation workflow -- pt. 4. Domain-specific quality : legal translation and literary translation.

  2. Perspectives on Translation Quality
    Erschienen: 2011
    Verlag:  De Gruyter Mouton, Berlin ; EBSCO Industries, Inc., Birmingham, AL, USA

    This book is the result of the collaboration between academics and industry professionals and therefore sheds new light on translation quality in the?real' world: it addresses human translation and machine translation, translations done by students... mehr

    Bibliothek der Hochschule Mainz, Untergeschoss
    keine Fernleihe

     

    This book is the result of the collaboration between academics and industry professionals and therefore sheds new light on translation quality in the?real' world: it addresses human translation and machine translation, translations done by students and by professional translators, and quality assurance (QA) in the translation workflow. It includes best practices relevant both to practitioners and to researchers.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Niederländisch; Französisch; Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110259889; 3110259885; 3110259842; 9783110259841; 1283402505; 9781283402507
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Text, translation, computational processing ; 9
    Schlagworte: Übersetzung; Qualität
    Umfang: 1 Online-Ressource (284 pages)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index