Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 1 von 1.

  1. The Translation Studies Reader
    Erschienen: 2021; ©2021
    Verlag:  Taylor & Francis Group, Milton ; EBSCO Industries Inc, Birmingham, AL, USA

    Cover -- Half Title -- Title Page -- Copyright Page -- Dedication -- Table of contents -- Acknowledgements -- Introduction -- Translation studies: an emerging field -- What is a translation theory? -- Classroom applications -- Read historically --... mehr

    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Cover -- Half Title -- Title Page -- Copyright Page -- Dedication -- Table of contents -- Acknowledgements -- Introduction -- Translation studies: an emerging field -- What is a translation theory? -- Classroom applications -- Read historically -- Read thematically -- Use supplementary readings -- Foundational statements -- Chapter 1 From the Preface to the Sutra of Dharma Verses -- Translator's notes -- Chapter 2 From the Preface to A Collation of the Perfection of Great Wisdom Sutra -- Translator's notes -- Chapter 3 Letter to Pammachius -- Translator's notes -- Chapter 4 Preface to Tacitus -- Translator's notes -- Chapter 5 From the Preface to Ovid's Epistles -- Editor's notes -- Chapter 6 On the different methods of translating -- Notes -- Chapter 7 Translations -- Translator's notes -- Chapter 8 Translations -- Editor's notes -- Chapter 9 Paratexts to A Record of the Black Slaves' Plea to Heaven -- Preface -- Principles of translation -- Afterword -- Translator's notes -- 1900s-1930s -- Chapter 10 The translator's task -- Translator's notes -- Chapter 11 Guido's relations -- Chapter 12 An exchange on translation -- Editor's notes -- Chapter 13 The translators of The Thousand and One Nights -- 1 Captain Burton -- 2 Doctor Mardrus -- 3 Enno Littmann -- Notes -- References -- 1940s-1950s -- Chapter 14 Problems of translation: Onegin in English -- I -- II -- III -- IV -- V -- VI -- VII -- Note -- Chapter 15 On linguistic aspects of translation -- Notes -- 1960s-1970s -- Chapter 16 Principles of correspondence -- Different types of translations -- Two basic orientations in translating -- Linguistic and cultural distance -- Definitions of translating -- Principles governing a translation oriented toward formal equivalence -- Principles governing translations oriented toward dynamic equivalence -- Notes -- Chapter 17 The hermeneutic motion -- Notes

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781000365269
    RVK Klassifikation: ES 700
    Auflage/Ausgabe: 4th ed.
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Übersetzung; Electronic books
    Umfang: 1 Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources