Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 6 von 6.

  1. Songs in Dark Times
    Erschienen: 2020; ©2020
    Verlag:  Harvard University Press, Cambridge

    Zugang:
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780674250451
    Schlagworte: Yiddish poetry; Yiddish poetry; Poets, Yiddish; Electronic books
    Umfang: 1 online resource (369 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  2. Songs in Dark Times
    Erschienen: [2020]; © 2020
    Verlag:  Harvard University Press, Cambridge, MA

    A probing reading of leftist Jewish poets who, during the interwar period, drew on the trauma of pogroms to depict the suffering of other marginalized peoples.Between the world wars, a generation of Jewish leftist poets reached out to other embattled... mehr

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TH-AB - Technische Hochschule Aschaffenburg, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Coburg, Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Kempten, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Landshut, Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    A probing reading of leftist Jewish poets who, during the interwar period, drew on the trauma of pogroms to depict the suffering of other marginalized peoples.Between the world wars, a generation of Jewish leftist poets reached out to other embattled peoples of the earth-Palestinian Arabs, African Americans, Spanish Republicans-in Yiddish verse. Songs in Dark Times examines the richly layered meanings of this project, grounded in Jewish collective trauma but embracing a global community of the oppressed.The long 1930s, Amelia M. Glaser proposes, gave rise to a genre of internationalist modernism in which tropes of national collective memory were rewritten as the shared experiences of many national groups. The utopian Jews of Songs in Dark Times effectively globalized the pogroms in a bold and sometimes fraught literary move that asserted continuity with anti-Arab violence and black lynching. As communists and fellow travelers, the writers also sought to integrate particular experiences of suffering into a borderless narrative of class struggle. Glaser resurrects their poems from the pages of forgotten Yiddish communist periodicals, particularly the New York-based Morgn Frayhayt (Morning Freedom) and the Soviet literary journal Royte Velt (Red World). Alongside compelling analysis, Glaser includes her own translations of ten poems previously unavailable in English, including Malka Lee's "God's Black Lamb," Moyshe Nadir's "Closer," and Esther Shumiatsher's "At the Border of China."These poets dreamed of a moment when "we" could mean "we workers" rather than "we Jews." Songs in Dark Times takes on the beauty and difficulty of that dream, in the minds of Yiddish writers who sought to heal the world by translating pain

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780674250451
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: LITERARY CRITICISM / Jewish; Communist literature; Jews; Poets, Yiddish; Yiddish poetry; Yiddish poetry
    Umfang: 1 Online-Ressource (304 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 24. Mrz 2021)

  3. Songs in Dark Times
    Autor*in: Glaser, Amelia
    Erschienen: [2020]
    Verlag:  Harvard University Press, Cambridge, MA

    A probing reading of leftist Jewish poets who, during the interwar period, drew on the trauma of pogroms to depict the suffering of other marginalized peoples.Between the world wars, a generation of Jewish leftist poets reached out to other embattled... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    keine Fernleihe

     

    A probing reading of leftist Jewish poets who, during the interwar period, drew on the trauma of pogroms to depict the suffering of other marginalized peoples.Between the world wars, a generation of Jewish leftist poets reached out to other embattled peoples of the earth—Palestinian Arabs, African Americans, Spanish Republicans—in Yiddish verse. Songs in Dark Times examines the richly layered meanings of this project, grounded in Jewish collective trauma but embracing a global community of the oppressed.The long 1930s, Amelia M. Glaser proposes, gave rise to a genre of internationalist modernism in which tropes of national collective memory were rewritten as the shared experiences of many national groups. The utopian Jews of Songs in Dark Times effectively globalized the pogroms in a bold and sometimes fraught literary move that asserted continuity with anti-Arab violence and black lynching. As communists and fellow travelers, the writers also sought to integrate particular experiences of suffering into a borderless narrative of class struggle. Glaser resurrects their poems from the pages of forgotten Yiddish communist periodicals, particularly the New York–based Morgn Frayhayt (Morning Freedom) and the Soviet literary journal Royte Velt (Red World). Alongside compelling analysis, Glaser includes her own translations of ten poems previously unavailable in English, including Malka Lee’s “God’s Black Lamb,” Moyshe Nadir’s “Closer,” and Esther Shumiatsher’s “At the Border of China.”These poets dreamed of a moment when “we” could mean “we workers” rather than “we Jews.” Songs in Dark Times takes on the beauty and difficulty of that dream, in the minds of Yiddish writers who sought to heal the world by translating pain Frontmatter -- CONTENTS -- PREFACE: The Optimists -- INTRODUCTION: Yiddish Passwords in the Age of Internationalism -- 1 FROM THE YANGTZE TO THE BLACK SEA: Esther Shumiatcher’s Travels -- 2 ANGRY WINDS: Jewish Leftists and the Challenge of Palestine -- 3 SCOTTSBORO CROSS: Translating Pogroms to Lynchings -- 4 NOPASARÁN: Jewish Collective Memory in the Spanish Civil War -- 5 MY SONGS, MY DUMAS: Rewriting Ukraine -- 6 TESHUVAH: Moishe Nadir’s Relocated Passwords -- AFTERWORD: Kaddish -- APPENDIX: Poems from the Age of Internationalism -- NOTES -- ACKNOWLEDGMENTS -- INDEX

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780674250451
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Communist literature; Jews; Poets, Yiddish; Yiddish poetry; Yiddish poetry; LITERARY CRITICISM / Jewish
    Umfang: 1 Online-Ressource (304 p)
  4. Songs in dark times
    Yiddish poetry of struggle from Scottsboro to Palestine
    Autor*in: Glaser, Amelia
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts

    "Between the world wars, a generation of Jewish leftist poets reached out to other embattled peoples of the earth-Palestinian Arabs, African Americans, Spanish Republicans-in Yiddish verse. Songs in Dark Times examines the richly layered meanings of... mehr

    Zugang:
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Hochschule Aalen, Bibliothek
    E-Book EBSCO
    keine Fernleihe
    Hochschule Esslingen, Bibliothek
    E-Book Ebsco
    keine Fernleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    keine Fernleihe

     

    "Between the world wars, a generation of Jewish leftist poets reached out to other embattled peoples of the earth-Palestinian Arabs, African Americans, Spanish Republicans-in Yiddish verse. Songs in Dark Times examines the richly layered meanings of this project, grounded in Jewish collective trauma but embracing a global community of the oppressed. The long 1930s, Amelia M. Glaser proposes, gave rise to a genre of internationalist modernism in which tropes of national collective memory were rewritten as the shared experiences of many national groups. The utopian Jews of Songs in Dark Times effectively globalized the pogroms in a bold and sometimes fraught literary move that asserted continuity with anti-Arab violence and black lynching. As communists and fellow travelers, the writers also sought to integrate particular experiences of suffering into a borderless narrative of class struggle. Glaser resurrects their poems from the pages of forgotten Yiddish communist periodicals, particularly the New York-based Morgn Frayhayt (Morning Freedom) and the Soviet literary journal Royte Velt (Red World). Alongside compelling analysis, Glaser includes her own translations of ten poems previously unavailable in English, including Malka Lee's "God's Black Lamb," Moyshe Nadir's "Closer," and Esther Shumiatsher's "At the Border of China." These poets dreamed of a moment when "we" could mean "we workers" rather than "we Jews." Songs in Dark Times takes on the beauty and difficulty of that dream, in the minds of Yiddish writers who sought to heal the world by translating pain"-- Preface: The age of optimists -- Introduction: Passwords -- Yiddish poetry in the age of internationalism -- From the Yangtse to the Black Sea: Esther Shumiatsher's travels -- Angry winds: Jewish leftists and the challenge of Palestine -- Scottsboro cross: translating pogroms to lynchings -- No pasarán: Jewish collective memory in the Spanish Civil War -- My songs, My dumas: rewriting Ukraine -- Teshuvah: Moyshe Nadir's relocated passwords -- Afterword: Kaddish -- mourning words after the Second World War.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Jiddisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 0674250451; 9780674250451
    Schlagworte: Yiddish poetry; Poets, Yiddish; Jews; Communist literature; Yiddish poetry; Communist literature; Jews ; Intellectual life; Yiddish poetry; History
    Umfang: 1 Online-Ressource (pages cm)
    Bemerkung(en):

    Includes index

  5. Songs in dark times
    Yiddish poetry of struggle from Scottsboro to Palestine
    Autor*in: Glaser, Amelia
    Erschienen: 2020; © 2020
    Verlag:  Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts ; London, England

    "Between the world wars, a generation of Jewish leftist poets reached out to other embattled peoples of the earth-Palestinian Arabs, African Americans, Spanish Republicans-in Yiddish verse. Songs in Dark Times examines the richly layered meanings of... mehr

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "Between the world wars, a generation of Jewish leftist poets reached out to other embattled peoples of the earth-Palestinian Arabs, African Americans, Spanish Republicans-in Yiddish verse. Songs in Dark Times examines the richly layered meanings of this project, grounded in Jewish collective trauma but embracing a global community of the oppressed. The long 1930s, Amelia M. Glaser proposes, gave rise to a genre of internationalist modernism in which tropes of national collective memory were rewritten as the shared experiences of many national groups. The utopian Jews of Songs in Dark Times effectively globalized the pogroms in a bold and sometimes fraught literary move that asserted continuity with anti-Arab violence and black lynching. As communists and fellow travelers, the writers also sought to integrate particular experiences of suffering into a borderless narrative of class struggle. Glaser resurrects their poems from the pages of forgotten Yiddish communist periodicals, particularly the New York-based Morgn Frayhayt (Morning Freedom) and the Soviet literary journal Royte Velt (Red World). Alongside compelling analysis, Glaser includes her own translations of ten poems previously unavailable in English, including Malka Lee's "God's Black Lamb," Moyshe Nadir's "Closer," and Esther Shumiatsher's "At the Border of China." These poets dreamed of a moment when "we" could mean "we workers" rather than "we Jews." Songs in Dark Times takes on the beauty and difficulty of that dream, in the minds of Yiddish writers who sought to heal the world by translating pain"--

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780674250451; 9780674250437; 9780674250444
    RVK Klassifikation: GG 3681 ; BD 8821
    Schlagworte: Trauma <Motiv>; Pogrom <Motiv>; Lyrik; Jiddisch
    Weitere Schlagworte: Yiddish poetry / 20th century; Yiddish poetry / Social aspects / History / 20th century; Poets, Yiddish / Political and social views / History / 20th century; Jews / Intellectual life; Communist literature / 20th century; Communist literature; Jews / Intellectual life; Yiddish poetry; 1900-1999; History
    Umfang: 1 Online-Ressource (xi, 353 Seiten), Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Includes index

    Preface: The age of optimists -- Introduction: Passwords -- Yiddish poetry in the age of internationalism -- From the Yangtse to the Black Sea: Esther Shumiatsher's travels -- Angry winds: Jewish leftists and the challenge of Palestine -- Scottsboro cross: translating pogroms to lynchings -- No pasarán: Jewish collective memory in the Spanish Civil War -- My songs, My dumas: rewriting Ukraine -- Teshuvah: Moyshe Nadir's relocated passwords -- Afterword: Kaddish -- mourning words after the Second World War

  6. Songs in Dark Times
    Autor*in: Glaser, Amelia
    Erschienen: [2020]; ©2020
    Verlag:  Harvard University Press, Cambridge, MA ; Walter de Gruyter GmbH, Berlin

    A probing reading of leftist Jewish poets who, during the interwar period, drew on the trauma of pogroms to depict the suffering of other marginalized peoples.Between the world wars, a generation of Jewish leftist poets reached out to other embattled... mehr

    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe

     

    A probing reading of leftist Jewish poets who, during the interwar period, drew on the trauma of pogroms to depict the suffering of other marginalized peoples.Between the world wars, a generation of Jewish leftist poets reached out to other embattled peoples of the earth-Palestinian Arabs, African Americans, Spanish Republicans-in Yiddish verse. Songs in Dark Times examines the richly layered meanings of this project, grounded in Jewish collective trauma but embracing a global community of the oppressed.The long 1930s, Amelia M. Glaser proposes, gave rise to a genre of internationalist modernism in which tropes of national collective memory were rewritten as the shared experiences of many national groups. The utopian Jews of Songs in Dark Times effectively globalized the pogroms in a bold and sometimes fraught literary move that asserted continuity with anti-Arab violence and black lynching. As communists and fellow travelers, the writers also sought to integrate particular experiences of suffering into a borderless narrative of class struggle. Glaser resurrects their poems from the pages of forgotten Yiddish communist periodicals, particularly the New York-based Morgn Frayhayt (Morning Freedom) and the Soviet literary journal Royte Velt (Red World). Alongside compelling analysis, Glaser includes her own translations of ten poems previously unavailable in English, including Malka Lee's "God's Black Lamb," Moyshe Nadir's "Closer," and Esther Shumiatsher's "At the Border of China."These poets dreamed of a moment when "we" could mean "we workers" rather than "we Jews." Songs in Dark Times takes on the beauty and difficulty of that dream, in the minds of Yiddish writers who sought to heal the world by translating pain.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780674250451
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Communist literature; Jews; Poets, Yiddish; Yiddish poetry; Yiddish poetry; LITERARY CRITICISM / Jewish
    Umfang: 1 Online-Ressource (304 p.)
    Bemerkung(en):

    Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 24. Mrz 2021)