Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 5 von 5.

  1. The translation of violence in children's literature
    images from the western Balkans
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Routledge, Taylor & Francis Group, London

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780429285394; 0429285396
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Routledge advances in translation and interpreting studies
    Schlagworte: Children's literature; Violence in literature; Electronic books; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; HISTORY / Europe / Baltic States
    Umfang: 1 Online-Ressource (182 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis: Seite [168]-179

  2. <<The>> translation of violence in children's literature
    images from the western Balkans
    Erschienen: 2022; © 2022
    Verlag:  Routledge, Taylor & Francis Group, Abingdon, Oxon

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780429285394; 9781000506228; 9781000506204
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
    Schlagworte: Children's literature; Violence in literature; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; HISTORY / Europe / Baltic States
    Umfang: 1 Online-Ressource (ix, 182 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben und Literaturverzeichnis Seite: [168]-179

    Online-Erscheinungsdatum laut Landingpage: 30 November 2021

  3. The translation of violence in children's literature
    images from the western Balkans
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Routledge, Taylor & Francis Group, London

    "Considering children's literature as a powerful repository for creating and proliferating cultural and national identities, this monograph is the first academic study of children's literature in translation from the Western Balkans. Marija Todorova... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Fachinformationsverbund Internationale Beziehungen und Länderkunde
    E-Book EBA TF-21
    keine Fernleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    keine Fernleihe
    German Institute for Global and Area Studies, Bibliothek
    E-Book EBA TF-21
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe

     

    "Considering children's literature as a powerful repository for creating and proliferating cultural and national identities, this monograph is the first academic study of children's literature in translation from the Western Balkans. Marija Todorova looks at a broad range of children's literature, from fiction to creative non-fiction and picture books, across five different countries in the Western Balkans, with each chapter including detailed textual and visual analysis through the predominant lens of violence. These chapters raise questions around who initiates and effectuates the selection of children's literature from the Western Balkans for translation into English, and interrogate the role of different stakeholders, such as translators, publishers and cultural institutions in the representation and construction of these countries in translated children's literature, both in text and visually. Given the combination of this study's interdisciplinary nature and Todorova's detailed analysis, this book will prove to be an essential resource for professional translators, researchers and students in courses in translation studies, children's literature or area studies, especially that of countries in the Western Balkans"

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780429285394; 0429285396
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Routledge advances in translation and interpreting studies
    Schlagworte: Children's literature; Violence in literature; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; HISTORY / Europe / Baltic States; Electronic books
    Umfang: 1 Online-Ressource (182 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis: Seite [168]-179

  4. The translation of violence in children's literature
    images from the Western Balkans
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Routledge, Taylor & Francis Group, London ; New York

    "Considering children's literature as a powerful repository for creating and proliferating cultural and national identities, this monograph is the first academic study of children's literature in translation from the Western Balkans. Marija Todorova... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "Considering children's literature as a powerful repository for creating and proliferating cultural and national identities, this monograph is the first academic study of children's literature in translation from the Western Balkans. Marija Todorova looks at a broad range of children's literature, from fiction to creative non-fiction and picture books, across five different countries in the Western Balkans, with each chapter including detailed textual and visual analysis through the predominant lens of violence. These chapters raise questions around who initiates and effectuates the selection of children's literature from the Western Balkans for translation into English, and interrogate the role of different stakeholders, such as translators, publishers and cultural institutions in the representation and construction of these countries in translated children's literature, both in text and visually. Given the combination of this study's interdisciplinary nature and Todorova's detailed analysis, this book will prove to be an essential resource for professional translators, researchers and students in courses in translation studies, children's literature or area studies, especially that of countries in the Western Balkans"--

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin; Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780429285394
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: AC 78424 ; EC 8507 ; KW 1536
    Schriftenreihe: Routledge advances in translation and interpreting studies
    Schlagworte: Kroatisch; Montenegrinisch; Übersetzung; Gewalt <Motiv>; Englisch; Mazedonisch; Serbisch; Bosnisch; Kinderliteratur
    Weitere Schlagworte: Children's literature / Translations into English i / Balkan Peninsula / History and criticism; Violence in literature; Violence in literature; Balkan Peninsula; Criticism, interpretation, etc
    Umfang: 1 Online-Ressource (x, 182 Seiten)
  5. The translation of violence in children's literature
    images from the western Balkans
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Routledge, Abingdon, Oxon ; Taylor & Francis Group, London

    "Considering children's literature as a powerful repository for creating and proliferating cultural and national identities, this monograph is the first academic study of children's literature in translation from the Western Balkans. Marija Todorova... mehr

    Zugang:
    Universität Frankfurt, Elektronische Ressourcen
    /
    keine Fernleihe

     

    "Considering children's literature as a powerful repository for creating and proliferating cultural and national identities, this monograph is the first academic study of children's literature in translation from the Western Balkans. Marija Todorova looks at a broad range of children's literature, from fiction to creative non-fiction and picture books, across five different countries in the Western Balkans, with each chapter including detailed textual and visual analysis through the predominant lens of violence. These chapters raise questions around who initiates and effectuates the selection of children's literature from the Western Balkans for translation into English, and interrogate the role of different stakeholders, such as translators, publishers and cultural institutions in the representation and construction of these countries in translated children's literature, both in text and visually. Given the combination of this study's interdisciplinary nature and Todorova's detailed analysis, this book will prove to be an essential resource for professional translators, researchers and students in courses in translation studies, children's literature or area studies, especially that of countries in the Western Balkans"--...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780429285394; 0429285396; 9781000506228; 1000506223; 9781000506204; 1000506207
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
    Schlagworte: Children's literature; Violence in literature; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; HISTORY / Europe / Baltic States
    Umfang: 1 Online-Ressource