Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 4 von 4.

  1. Translating Mount Fuji
    modern Japanese fiction and the ethics of identity
    Erschienen: c 2007
    Verlag:  Columbia Univ. Press, New York, NY

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 023113892X; 9780231138925
    RVK Klassifikation: EI 5030
    Schlagworte: Japanese fiction; Japanese fiction; National characteristics in literature; Nationalism and literature
    Umfang: XIV, 303 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (p. [273] - 285) and index

  2. Translating Mount Fuji
    Modern Japanese Fiction and the Ethics of Identity
    Erschienen: [2006]; © 2006
    Verlag:  Columbia University Press, New York, NY

    Dennis Washburn traces the changing character of Japanese national identity in the works of six major authors: Ueda Akinari, Natsume S?seki, Mori ?gai, Yokomitsu Riichi, ?oka Shohei, and Mishima Yukio. By focusing on certain interconnected themes,... mehr

    Brandenburgische Technische Universität Cottbus - Senftenberg, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Dennis Washburn traces the changing character of Japanese national identity in the works of six major authors: Ueda Akinari, Natsume S?seki, Mori ?gai, Yokomitsu Riichi, ?oka Shohei, and Mishima Yukio. By focusing on certain interconnected themes, Washburn illuminates the contradictory desires of a nation trapped between emulating the West and preserving the traditions of Asia.Washburn begins with Ueda's Ugetsu monogatari (Tales of Moonlight and Rain) and its preoccupation with the distant past, a sense of loss, and the connection between values and identity. He then considers the use of narrative realism and the metaphor of translation in Soseki's Sanshiro; the relationship between ideology and selfhood in Ogai's Seinen; Yokomitsu Riichi's attempt to synthesize the national and the cosmopolitan; Ooka Shohei's post-World War II representations of the ethical and spiritual crises confronting his age; and Mishima's innovative play with the aesthetics of the inauthentic and the artistry of kitsch. Washburn's brilliant analysis teases out common themes concerning the illustration of moral and aesthetic values, the crucial role of autonomy and authenticity in defining notions of culture, the impact of cultural translation on ideas of nation and subjectivity, the ethics of identity, and the hybrid quality of modern Japanese society. He pinpoints the persistent anxiety that influenced these authors' writings, a struggle to translate rhetorical forms of Western literature while preserving elements of the pre-Meiji tradition. A unique combination of intellectual history and critical

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780231511155; 9780231138925
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Japanese fiction; Japanese fiction; National characteristics in literature; Nationalism and literature; Prosa; Kulturelle Identität <Motiv>; Japanisch; Ethik <Motiv>
    Umfang: 1 online resource
    Bemerkung(en):

    Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed May 30, 2016)

  3. Translating Mount Fuji
    modern Japanese fiction and the ethics of identity
    Erschienen: c 2007
    Verlag:  Columbia Univ. Press, New York, NY

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 645063
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    6: E-910.2/58
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 023113892X; 9780231138925
    RVK Klassifikation: EI 5030
    Schlagworte: Japanese fiction; Japanese fiction; National characteristics in literature; Nationalism and literature
    Umfang: XIV, 303 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (p. [273] - 285) and index

  4. Translating Mount Fuji
    modern Japanese fiction and the ethics of identity
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Columbia University Press, New York, N.Y

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 645063
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    6: E-910.2/58
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    47 A 2750
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 023113892X; 9780231138925
    Weitere Identifier:
    9780231138925
    RVK Klassifikation: EI 5030
    Schlagworte: Japanese fiction; Japanese fiction; National characteristics in literature; Nationalism and literature; Japanese fiction; Japanese fiction; National characteristics in literature; Nationalism and literature
    Umfang: 303 S.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index