Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 4 von 4.

  1. Shakespeare in succession
    translation and time
    Erschienen: 2023
    Verlag:  McGill-Queen’s University Press, Montreal ; Kingston ; London ; Chicago

    "An edited collection, focused on ideas of temporality, language, and translation in relation to Shakespeare. Originating in a seminar at the European Shakespeare Research Association, this anthology brings together translators and theatrical... mehr

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "An edited collection, focused on ideas of temporality, language, and translation in relation to Shakespeare. Originating in a seminar at the European Shakespeare Research Association, this anthology brings together translators and theatrical practitioners writing about their own work, as well as scholars of translation discussing how Shakespeare read previous originals, and how subsequent interpreters have created versions of Shakespeare that bridge cultures, times, and artistic effects. The first half of the volume includes authors who have recently translated Shakespeare into another language, and also those who have translated Shakespeare into a more theatrical sense, moving the plays into modern performance spaces. These essays are largely dependent on the authors' personal work, so they are not written in the style of academic essays. The second half of the book, on the other hand, is written in the common mode of academic research, as is the introduction. The essays are unified by an interest in the nuances of localities and dialect, as well as a focus on the ways in which a sense of place and time is generated, or at least invoked, as part of the wide scope of creativity that can be linked to the idea of translation." (Verlagsinformation)

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  2. Shakespeare in succession
    translation and time
    Beteiligt: Saenger, Michael (Herausgeber); Costola, Sergio (Herausgeber)
    Erschienen: [2023]; © 2023
    Verlag:  McGill-Queen's University Press, London

    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Saenger, Michael (Herausgeber); Costola, Sergio (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9780228016496
    Weitere Identifier:
    9780228016496
    RVK Klassifikation: HI 3370
    Schlagworte: Shakespeare, William; Übersetzung;
    Weitere Schlagworte: Shakespeare, William (1564-1616); Shakespeare, William (1564-1616)
    Umfang: 321 Seiten, Illustrationen, 23 cm
  3. Shakespeare in succession
    translation and time
    Erschienen: 2023
    Verlag:  McGill-Queen’s University Press, Montreal ; Kingston ; London ; Chicago

    "An edited collection, focused on ideas of temporality, language, and translation in relation to Shakespeare. Originating in a seminar at the European Shakespeare Research Association, this anthology brings together translators and theatrical... mehr

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "An edited collection, focused on ideas of temporality, language, and translation in relation to Shakespeare. Originating in a seminar at the European Shakespeare Research Association, this anthology brings together translators and theatrical practitioners writing about their own work, as well as scholars of translation discussing how Shakespeare read previous originals, and how subsequent interpreters have created versions of Shakespeare that bridge cultures, times, and artistic effects. The first half of the volume includes authors who have recently translated Shakespeare into another language, and also those who have translated Shakespeare into a more theatrical sense, moving the plays into modern performance spaces. These essays are largely dependent on the authors' personal work, so they are not written in the style of academic essays. The second half of the book, on the other hand, is written in the common mode of academic research, as is the introduction. The essays are unified by an interest in the nuances of localities and dialect, as well as a focus on the ways in which a sense of place and time is generated, or at least invoked, as part of the wide scope of creativity that can be linked to the idea of translation." (Verlagsinformation)

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  4. Shakespeare in succession
    translation and time
    Beteiligt: Saenger, Michael (HerausgeberIn); Costola, Sergio (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2023]; © 2023
    Verlag:  McGill-Queen's University Press, Montreal

    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2023/3850
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Saenger, Michael (HerausgeberIn); Costola, Sergio (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9780228016496
    Weitere Identifier:
    9780228016496
    RVK Klassifikation: HI 3370
    Schlagworte: Shakespeare, William; Übersetzung;
    Weitere Schlagworte: Shakespeare, William (1564-1616); Shakespeare, William (1564-1616)
    Umfang: 321 Seiten, Illustrationen, 23 cm