Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 16 von 16.
-
Selbstübersetzung als Wissenstransfer
-
Selbstübersetzung als Wissenstransfer
-
Selbstübersetzung als Wissenstransfer : Vorbemerkung
-
"Von Martino Luther selbs teütsch gemacht" : zur Problematik der Selbstübersetzung im 16. Jahrhundert
-
Jan Baptista van Helmont and his theory of translation
-
"Hottentottisch schreiben" : Sprachwahl und Selbstübersetzung bei August Wilhelm Schlegel
-
"In deutscher Richtung mit französischem Winde segeln" : Wilhelm und Alexander von Humboldt als Selbstübersetzer
-
Bessere Tragödien, besseres Italienisch? : Alessandro Manzonis "Lettre à M. Chauvet"
-
"Auch meine Gedanken sind exilirt, exilirt in eine fremde Sprache" : Heinrich Heines 'Werke in französischer Sprache' zwischen Selbstübersetzung, Fremdübersetzung und interlingualem 'rewriting'
-
Auf der harten Schulbank der Sprache : Leo Spitzers Bemerkungen über das Erlernen des Türkischen
-
Prekäre Passage : Walter Benjamins Passagenexposés auf Deutsch und Französisch
-
Organismus ohne Aufbau : wie Kurt Goldstein im Exil zum Holisten wurde
-
Von Breslau nach Dartmouth : die Selbstübersetzung Eugen Rosenstock-Huessys
-
Kastoriadis übersetzt Castoriadis (in eine nicht existierende Sprache)
-
Autopoiesis als Modell interdiskursiver Selbstübersetzung : Wissenstransfer bei Maturana, Varela und Luhmann
-
The act of reading in translation : on Wolfgang Iser's self-translatability