Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 7 von 7.

  1. Translating wor(l)ds
    Christianity across cultural boundaries
    Beteiligt: Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Academia, Baden-Baden

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    A 19 / 15749
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatliche Museen zu Berlin, Preußischer Kulturbesitz, Ethnologisches Museum, Bibliothek
    BC 6080 2019 001
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a the 002.3/006
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Weltkulturen Museum, Bibliothek
    Vk XIV 661
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2019/5434
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2020 A 5694
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    THE 312 : T64
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Badische Landesbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Diözesanbibliothek Münster
    20:0065
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    2018-3528
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    69/10945
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    59 A 7545
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Theologicum, Evangelisches u. Katholisches Seminar, Bibliothek
    Oe III c 19
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 9783896657947; 3896657941
    Weitere Identifier:
    9783896657947
    RVK Klassifikation: BC 6080
    Auflage/Ausgabe: 1st edition
    Körperschaften/Kongresse: Translating Christianities (2015, Stirling)
    Schriftenreihe: Collectanea Instituti Anthropos ; 51
    Schlagworte: Mission; Übersetzung; Volkssprache; Kulturkontakt; Inkulturation; ; Bibel; Übersetzung; Volkssprache; Mission; Inkulturation; Geschichte; ; Kirchensprache; Übersetzung; Volkssprache; Mission; Kulturkontakt; Geschichte;
    Umfang: 333 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    This volume unites articles, which are based on presentations given at two colloquia held at the University of Stirling: "Translating christianities" and "Translating god" (Introduction)

  2. Translating wor(l)ds
    Christianity across cultural boundaries
    Beteiligt: Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine (Herausgeber)
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Academia, Baden-Baden

    Theologie-Bibliothek
    618:F/006/c/042
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Bonn, Institut für Archäologie und Kulturanthropologie / Abt. Altamerikanistik, Bibliothek
    AV7/DED 1,1
    keine Fernleihe
    Erzbischöfliche Diözesan- und Dombibliothek
    Fbg 9986
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    ISBN: 9783896657947; 3896657941
    Weitere Identifier:
    9783896657947
    RVK Klassifikation: BC 6080 ; BC 6080
    Auflage/Ausgabe: 1st edition
    Körperschaften/Kongresse: Translating Christianities (Veranstaltung) (2015, Stirling)
    Schriftenreihe: Collectanea Instituti Anthropos ; 51
    Schlagworte: Übersetzung; Volkssprache; Inkulturation; Kulturkontakt; Mission; Kirchensprache
    Umfang: 333 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    This volume unites articles, which are based on presentations given at two colloquia held at the University of Stirling: "Translating christianities" and "Translating god" (Introduction)

  3. Translating wor(l)ds
    Christianity across cultural boundaries
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Academia, Baden-Baden

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 9783896657947; 3896657941
    Weitere Identifier:
    9783896657947
    RVK Klassifikation: BC 6080
    DDC Klassifikation: Christentum, Christliche Theologie (230); Sozialwissenschaften (300); Sprache (400)
    Auflage/Ausgabe: 1st edition
    Körperschaften/Kongresse: Translating Christianities (2015, Stirling)
    Schriftenreihe: Collectanea Instituti Anthropos ; 51
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Volkssprache; Mission; Inkulturation; Geschichte; ; Kirchensprache; Übersetzung; Volkssprache; Mission; Kulturkontakt; Geschichte;
    Umfang: 333 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    This volume unites articles, which are based on presentations given at two colloquia held at the University of Stirling: "Translating christianities" and "Translating god" (Introduction)

    Enthält Literaturangaben

  4. Translating wor(l)ds
    christianity across cultural boundaries
    Beteiligt: Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine (Herausgeber)
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Academia, Baden-Baden

  5. Translating wor(l)ds
    Christianity across cultural boundaries
    Beteiligt: Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Academia, Baden-Baden

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatliche Museen zu Berlin, Preußischer Kulturbesitz, Kunstbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 9783896657947; 3896657941
    Weitere Identifier:
    9783896657947
    RVK Klassifikation: BC 6080
    Auflage/Ausgabe: 1st edition
    Körperschaften/Kongresse: Translating Christianities (2015, Stirling)
    Schriftenreihe: Collectanea Instituti Anthropos ; 51
    Schlagworte: Mission; Übersetzung; Volkssprache; Kulturkontakt; Inkulturation; ; Bibel; Übersetzung; Volkssprache; Mission; Inkulturation; Geschichte; ; Kirchensprache; Übersetzung; Volkssprache; Mission; Kulturkontakt; Geschichte;
    Umfang: 333 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    This volume unites articles, which are based on presentations given at two colloquia held at the University of Stirling: "Translating christianities" and "Translating god" (Introduction)

  6. Translating wor(l)ds
    Christianity across cultural boundaries
    Beteiligt: Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine (Herausgeber)
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Academia, Baden-Baden

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    91.129.32
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    295.418
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    001 LC 30000 D299
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 3896657941; 9783896657947
    Weitere Identifier:
    9783896657947
    RVK Klassifikation: BC 6080
    DDC Klassifikation: Christentum, Christliche Theologie (230); Sozialwissenschaften (300); Sprache (400)
    Auflage/Ausgabe: 1st edition
    Körperschaften/Kongresse: Translating Christianities (2015, Stirling)
    Schriftenreihe: Collectanea Instituti Anthropos ; 51
    Schlagworte: Mission; Übersetzung; Volkssprache; Kulturkontakt; Inkulturation; Kirchensprache
    Umfang: 333 Seiten, Illustrationen, Karten
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  7. Translating wor(l)ds
    Christianity across cultural boundaries
    Beteiligt: Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine (Herausgeber)
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Academia, Baden-Baden

    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Erzbischöfliche Diözesan- und Dombibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 9783896657947; 3896657941
    Weitere Identifier:
    9783896657947
    RVK Klassifikation: BC 6080 ; BC 6080
    Auflage/Ausgabe: 1st edition
    Körperschaften/Kongresse: Translating Christianities (2015, Stirling)
    Schriftenreihe: Collectanea Instituti Anthropos ; 51
    Schlagworte: Mission; Übersetzung; Volkssprache; Kulturkontakt; Inkulturation; Bibel; Übersetzung; Volkssprache; Mission; Inkulturation; Geschichte; Kirchensprache; Übersetzung; Volkssprache; Mission; Kulturkontakt; Geschichte
    Umfang: 333 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    This volume unites articles, which are based on presentations given at two colloquia held at the University of Stirling: "Translating christianities" and "Translating god" (Introduction)