Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 11 von 11.

  1. Tabu und Übersetzung
    Beteiligt: Lebedewa, Jekatherina (Herausgeber)
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Universitätsbibliothek Bielefeld
    OK610 T1U2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    oc19632
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  2. Tabu und Übersetzung
    Beteiligt: Lebedewa, Jekatherina (HerausgeberIn); Holderbaum, Anja (MitwirkendeR)
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Tabus sind Grenzen, die von Übersetzern zwischen Sprachen, Kulturen und Religionen regelmäßig überschritten werden. Tabus zwingen Übersetzer, Position zu beziehen – durch Neuübersetzung, Kommentare, Euphemismen, Selbstzensur oder... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Tabus sind Grenzen, die von Übersetzern zwischen Sprachen, Kulturen und Religionen regelmäßig überschritten werden. Tabus zwingen Übersetzer, Position zu beziehen – durch Neuübersetzung, Kommentare, Euphemismen, Selbstzensur oder Translationsverweigerung. Sollten Übersetzungen die Tabuisierungsnormen des Originals bewahren oder diese an das Wertesystem der „anderen“ Kultur anpassen? Wie verhalten sich Übersetzer unterschiedlicher Kulturen? Und welche Übersetzungsstrategien stehen ihnen im Umgang mit dem Tabu zur Verfügung? Erstmals erkunden Wissenschaftler und Übersetzer das Spannungsverhältnis von Tabu und Übersetzung aus interdisziplinärer Sicht der Fächer Philosophie, Theologie, Literatur-, Sprach-, Kunst- und Translationswissenschaft gemeinsam.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Lebedewa, Jekatherina (HerausgeberIn); Holderbaum, Anja (MitwirkendeR)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3732900347; 9783732900343
    Weitere Identifier:
    9783732900343
    90034
    Übergeordneter Titel:
    RVK Klassifikation: ES 705
    Schriftenreihe: Ost-West-Express ; Band 26
    Schlagworte: Translating and interpreting; Taboo, Linguistic
    Umfang: 248 Seiten, Illustrationen, 21 cm
  3. Tabu und Übersetzung
    Beteiligt: Lebedewa, Jekatherina (Hrsg.); Holderbaum, Anja (Hrsg.)
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Hochschule für angewandte Wissenschaften Würzburg-Schweinfurt, Abteilungsbibliothek Schweinfurt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Würzburg-Schweinfurt Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lebedewa, Jekatherina (Hrsg.); Holderbaum, Anja (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783732900343; 3732900347; 9783732997923
    Weitere Identifier:
    9783732900343
    RVK Klassifikation: ES 705
    Schriftenreihe: Ost-West-Express ; Band 26
    Schlagworte: Tabu; Übersetzung; Kultur
    Umfang: 1 Online-Ressource, Illustrationen
  4. Tabu und Übersetzung
    Beteiligt: Lebedewa, Jekatherina (Hrsg.); Holderbaum, Anja (Hrsg.)
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lebedewa, Jekatherina (Hrsg.); Holderbaum, Anja (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783732900343; 3732900347
    Weitere Identifier:
    9783732900343
    RVK Klassifikation: ES 705
    Schriftenreihe: Ost-West-Express ; Band 26
    Schlagworte: Übersetzung; Kultur; Tabu
    Umfang: 248 Seiten, Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm
  5. Tabu und Übersetzung
    Beteiligt: Lebedewa, Jekatherina (Hrsg.); Holderbaum, Anja (Hrsg.)
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lebedewa, Jekatherina (Hrsg.); Holderbaum, Anja (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783732900343; 3732900347
    RVK Klassifikation: ES 705
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Sozialwissenschaften (300)
    Schriftenreihe: Ost-West-Express ; Band 26
    Schlagworte: Übersetzung; Tabu; Kultur;
    Umfang: 248 Seiten, Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  6. Tabu und Übersetzung
    Beteiligt: Lebedewa, Jekatherina (Hrsg.); Holderbaum, Anja (Hrsg.)
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lebedewa, Jekatherina (Hrsg.); Holderbaum, Anja (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783732900343; 3732900347
    Weitere Identifier:
    9783732900343
    RVK Klassifikation: ES 705
    Schriftenreihe: Ost-West-Express ; Band 26
    Schlagworte: Übersetzung; Kultur; Tabu
    Umfang: 248 Seiten, Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm
  7. Tabu und Übersetzung
    Beteiligt: Lebedewa, Jekatherina (Herausgeber)
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

  8. Tabu und Übersetzung
    Beteiligt: Lebedewa, Katja (Hrsg.)
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lebedewa, Katja (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783732900343; 3732900347
    Weitere Identifier:
    9783732900343
    Schriftenreihe: Ost-West-Express : Kultur und Übersetzung ; 26
    Schlagworte: Übersetzung; Tabu; Kultur
    Umfang: 248 Seiten, Ill., graph. Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Text$btxt$2rdacontent

    ohne Hilfsmittel zu benutzen$bn$2rdamedia

    Band$bnc$2rdacarrier

  9. Tabu und Übersetzung
    Beteiligt: Lebedewa, Jekatherina (Herausgeber)
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-ALLG 02.14 Tabuu 1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herder-Institut für historische Ostmitteleuropaforschung, Bibliothek / Bibliographieportal
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lebedewa, Jekatherina (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783732900343; 3732900347
    Weitere Identifier:
    9783732900343
    RVK Klassifikation: ES 700
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Sozialwissenschaften (300)
    Schriftenreihe: Ost-West-Express ; Band 26
    Schlagworte: Übersetzung; Tabu; Kultur
    Umfang: 248 Seiten, Illustrationen, 21 cm
  10. Tabu und Übersetzung
    Beteiligt: Lebedewa, Jekatherina (Herausgeber)
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Universitätsbibliothek Bielefeld
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lebedewa, Jekatherina (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783732900343; 3732900347
    Weitere Identifier:
    9783732900343
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Sozialwissenschaften (300)
    Schriftenreihe: Ost-West-Express ; 26
    Schlagworte: Übersetzung; Tabu; Kultur
    Weitere Schlagworte: Arzt-Patienten-Kommunikation; Empathie; Hans Dernschwam; Josef Stalin; Kannibalisches Übersetzen; Ludwig Thomas; Neues Testament; Nikolaj Berdjaev; Ossip Mandelstam; Tabu; Translation; Vasilij Rozanov; Wolfgang Amadeus Mozart; Zensur; Übersetzungsprobleme
    Umfang: 248 Seiten, Illustrationen, 21 cm
  11. Tabu und Übersetzung
    Beteiligt: Lebedewa, Jekatherina (HerausgeberIn); Holderbaum, Anja (MitwirkendeR)
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Tabus sind Grenzen, die von Übersetzern zwischen Sprachen, Kulturen und Religionen regelmäßig überschritten werden. Tabus zwingen Übersetzer, Position zu beziehen – durch Neuübersetzung, Kommentare, Euphemismen, Selbstzensur oder... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 965179
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a asl 632.1/393
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    ES 705 104
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 20.25 / Tabu 1
    keine Fernleihe
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 20.25 / Tabu 2
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 20.25 / Tabu 3
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 20.25 / Tabu 4
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    Prof-Lebedewa
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    HeiBIB - Die Heidelberger Universitätsbibliographie
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Badische Landesbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    2016-976
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    56 A 6279
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Tabus sind Grenzen, die von Übersetzern zwischen Sprachen, Kulturen und Religionen regelmäßig überschritten werden. Tabus zwingen Übersetzer, Position zu beziehen – durch Neuübersetzung, Kommentare, Euphemismen, Selbstzensur oder Translationsverweigerung. Sollten Übersetzungen die Tabuisierungsnormen des Originals bewahren oder diese an das Wertesystem der „anderen“ Kultur anpassen? Wie verhalten sich Übersetzer unterschiedlicher Kulturen? Und welche Übersetzungsstrategien stehen ihnen im Umgang mit dem Tabu zur Verfügung? Erstmals erkunden Wissenschaftler und Übersetzer das Spannungsverhältnis von Tabu und Übersetzung aus interdisziplinärer Sicht der Fächer Philosophie, Theologie, Literatur-, Sprach-, Kunst- und Translationswissenschaft gemeinsam.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Lebedewa, Jekatherina (HerausgeberIn); Holderbaum, Anja (MitwirkendeR)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3732900347; 9783732900343
    Weitere Identifier:
    9783732900343
    90034
    RVK Klassifikation: ES 705
    Schriftenreihe: Ost-West-Express ; Band 26
    Schlagworte: Translating and interpreting; Taboo, Linguistic
    Umfang: 248 Seiten, Illustrationen, 21 cm