Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 3 von 3.

  1. Arthur Golding's a Moral Fabletalk and other Renaissance Fable Translations
    Autor*in: Golding, Arthur
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Modern Humanities Research Association, Cambridge

    "This volume brings together five translations of Aesopian fables that range from the beginning to the end of the English Renaissance. At the centre of the volume is an edition of the entirety of Arthur Goldings manuscript translation of emblematic... mehr

    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 2018/333
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "This volume brings together five translations of Aesopian fables that range from the beginning to the end of the English Renaissance. At the centre of the volume is an edition of the entirety of Arthur Goldings manuscript translation of emblematic fables, A Morall Fabletalke (c. 1580s). By situating Goldings text alongside William Caxtons early printed translation from French (1485), Richard Smiths English version of Robert Henrysons Middle Scots Moral Fabillis (1577), John Brinsleys grammar school translation (1617), and John Ogilbys politicized fables translated at the end of the English Civil War (1651), this book shows the wide-ranging forms and functions of the fable during this period. Because Renaissance fables were not only textual but also visual, the edition includes the original images (woodcuts and engravings) designed to accompany the fables. The variety of fable translation practices included in this volume expands our understanding of literary translation in the early modern period. Likewise, the diversity of what gets counted as a fable, as the introduction shows, has implications both for the history of the Aesopian fable, and for the history of reading and thinking about fiction in the English Renaissance"--Back cover

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Blake, Liza (HerausgeberIn); Vomero Santos, Kathryn (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 1781886067; 1907322256; 9781781886069; 9781907322259
    RVK Klassifikation: HI 1144 ; FH 20892
    Schriftenreihe: Modern humanities research association Tudor & Stuart translations ; volume 12
    Schlagworte: Fables, Latin (Medieval and modern); Fables, English; Fables, English; Fables, Latin (Medieval and modern); Fables, Latin (Medieval and modern); Golding, Arthur 1536-1606; Golding, Arthur 1536-1606
    Weitere Schlagworte: Golding, Arthur (1536-1606): Morall fabletalke; Golding, Arthur (1536-1606)
    Umfang: xvii, 574 Seiten, Illustrationen, 25 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis: Seite 545 - 560

  2. Arthur Golding's "A moral fabletalk" and other Renaissance fable translations
    Autor*in: Golding, Arthur
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Modern Humanities Research Association, Cambridge

    "This volume brings together five translations of Aesopian fables that range from the beginning to the end of the English Renaissance. At the centre of the volume is an edition of the entirety of Arthur Goldings manuscript translation of emblematic... mehr

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "This volume brings together five translations of Aesopian fables that range from the beginning to the end of the English Renaissance. At the centre of the volume is an edition of the entirety of Arthur Goldings manuscript translation of emblematic fables, A Morall Fabletalke (c. 1580s). By situating Goldings text alongside William Caxtons early printed translation from French (1485), Richard Smiths English version of Robert Henrysons Middle Scots Moral Fabillis (1577), John Brinsleys grammar school translation (1617), and John Ogilbys politicized fables translated at the end of the English Civil War (1651), this book shows the wide-ranging forms and functions of the fable during this period. Because Renaissance fables were not only textual but also visual, the edition includes the original images (woodcuts and engravings) designed to accompany the fables. The variety of fable translation practices included in this volume expands our understanding of literary translation in the early modern period. Likewise, the diversity of what gets counted as a fable, as the introduction shows, has implications both for the history of the Aesopian fable, and for the history of reading and thinking about fiction in the English Renaissance"--Back cover

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Beteiligt: Blake, Liza (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9781781886069; 1781886067; 1907322256; 9781907322259
    RVK Klassifikation: FH 20892
    Schriftenreihe: MHRA Tudor & Stuart translations ; volume 12
    Schlagworte: Renaissance; Literatur; Englisch; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Golding, Arthur (1536-1605); Phaedrus (ca. 1. Jh.): Fabulae; Golding, Arthur 1536-1606; Golding, Arthur 1536-1606 / Criticism and interpretation; Fables, Latin (Medieval and modern) / Translations; Fables, English; Fables, Latin (Medieval and modern)
    Umfang: xvii, 574 Seiten, Illustrationen, 25 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  3. Arthur Golding's "A Moral Fabletalk" and other renaissance fable translations
    Autor*in: Golding, Arthur
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Modern Humanities Research Association, Cambridge

    "This volume brings together five translations of Aesopian fables that range from the beginning to the end of the English Renaissance. At the centre of the volume is an edition of the entirety of Arthur Goldings manuscript translation of emblematic... mehr

    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2017/5418
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 2018/333
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "This volume brings together five translations of Aesopian fables that range from the beginning to the end of the English Renaissance. At the centre of the volume is an edition of the entirety of Arthur Goldings manuscript translation of emblematic fables, A Morall Fabletalke (c. 1580s). By situating Goldings text alongside William Caxtons early printed translation from French (1485), Richard Smiths English version of Robert Henrysons Middle Scots Moral Fabillis (1577), John Brinsleys grammar school translation (1617), and John Ogilbys politicized fables translated at the end of the English Civil War (1651), this book shows the wide-ranging forms and functions of the fable during this period. Because Renaissance fables were not only textual but also visual, the edition includes the original images (woodcuts and engravings) designed to accompany the fables. The variety of fable translation practices included in this volume expands our understanding of literary translation in the early modern period. Likewise, the diversity of what gets counted as a fable, as the introduction shows, has implications both for the history of the Aesopian fable, and for the history of reading and thinking about fiction in the English Renaissance"--Back cover

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Blake, Liza (HerausgeberIn); Vomero Santos, Kathryn (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781781886069; 1781886067; 9781907322259; 1907322256
    Weitere Identifier:
    9781781886069
    RVK Klassifikation: HI 1144 ; FH 20892
    Schriftenreihe: Tudor & Stuart translations ; volume 12
    Schlagworte: Fables, Latin (Medieval and modern); Fables, English; Fables, Latin (Medieval and modern); Fables, Latin (Medieval and modern); Fables, English; Fables, English; Fables, Latin (Medieval and modern); Fables, Latin (Medieval and modern); Golding, Arthur 1536-1606; Golding, Arthur 1536-1606
    Weitere Schlagworte: Golding, Arthur 1536-1606; Golding, Arthur 1536-1606; Golding, Arthur (1536-1606): Morall fabletalke; Golding, Arthur (1536-1606)
    Umfang: xvii, 574 Seiten, Illustrationen, 25 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index