Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 9 von 9.

  1. The pragmatics of translation
    Beteiligt: Hickey, Leo (Hrsg.)
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Multilingual Matters, Clevedon [u.a.]

    Universität Bonn, Institut für Sprach-, Medien- und Musikwissenschaft / Abteilung für Interkulturelle Kommunikation und Mehrsprachigkeitsforschung mit Sprachlernzentrum, Bibliothek
    ES 700 H628
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    sprc650.h628
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    BFD2492_d
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der RPTU in Landau
    eng 39-15
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    BFD3066
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    BFD3016
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hickey, Leo (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 1853594059; 1853594040
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705
    Schriftenreihe: Topics in translation ; 12
    Schlagworte: Übersetzung; Pragmatik
    Umfang: VIII, 242 S.
  2. The pragmatics of translation
    Beteiligt: Hickey, Leo (Hrsg.); Hervey, Sándor G. J. (Mitarb.); Malmkjær, Kirsten (Mitarb.); Gutt, Ernst-August (Mitarb.); House, Juliane (Mitarb.); Hatim, Basil (Mitarb.); Knowles, Frank (Mitarb.); Richardson, Bill (Mitarb.); Zlateva, Palma (Mitarb.); Mason, Ian (Mitarb.); Schäffner, Christina (Mitarb.); Higgins, Ian (Mitarb.)
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Multilingual Matters, Clevedon [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    86.753.08
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothekszentrum Geisteswissenschaften (BzG)
    01/ER 940 H628
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-ALLG 02.20 Pragm 1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hickey, Leo (Hrsg.); Hervey, Sándor G. J. (Mitarb.); Malmkjær, Kirsten (Mitarb.); Gutt, Ernst-August (Mitarb.); House, Juliane (Mitarb.); Hatim, Basil (Mitarb.); Knowles, Frank (Mitarb.); Richardson, Bill (Mitarb.); Zlateva, Palma (Mitarb.); Mason, Ian (Mitarb.); Schäffner, Christina (Mitarb.); Higgins, Ian (Mitarb.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 1853594040; 1853594059
    RVK Klassifikation: ER 940 ; ES 700 ; ES 705
    Schriftenreihe: Topics in translation ; 12
    Schlagworte: Sprechakt; Pragmatik; Übersetzung
    Umfang: VIII, 242 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  3. The pragmatics of translation
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Multilingual Matters, Clevedon [u.a.]

    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    Bibliothek der Pädagogischen Hochschule Erfurt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 1999/11258
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    TRA 1-75
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    99/4807
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    CK/500/1158
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 201 : P76
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 201 : P76,b
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    AFD:BA:435:Hic::1998
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 1853594059; 1853594040
    Schriftenreihe: Topics in translation ; 12
    Schlagworte: Translating and interpreting; Pragmatics
    Umfang: viii, 242 S
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  4. The pragmatics of translation
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Multilingual Matters, Clevedon [England]

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 0585199434; 1853594040; 1853594059; 9780585199436
    Schriftenreihe: Topics in translation ; 12
    Schlagworte: Pragmatics; Translating and interpreting; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; Pragmatics; Translating and interpreting; Pragmatiek; Vertalen; Translating and interpreting; Pragmatics; Translating and interpreting; Pragmatics; Pragmatik; Übersetzung
    Umfang: 1 Online-Ressource (viii, 242 pages)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

    Pragmatics, often defined as the study of language use and language users, sets out to explain what people wish to achieve and how they go about achieving it in using language. Such a study is clearly of direct relevance to an understanding of translation and translators. The thirteen chapters in this volume show how translation - skill, art, process and product - is affected by pragmatic factors such as the acts performed by people when they use language, how writers try to be polite, relevant and cooperative, the distinctions they make between what their readers may already know and what is likely to be new to them, what is presupposed and what is openly affirmed, time and space, how they refer to things and make their discourse coherent, how issues may be hedged or attempts made to produce in readers of the translation effects equivalent to those stimulated in readers of the original. Particular attention is paid to legal, political, humorous, poetic and other literary texts

    Introduction - Leo Hickey -- - Speech acts and illocutionary function in translation methodology - Sandor G.J. Hervey -- - Cooperation and literary translation - Kirsten Malmkjaer -- - Pragmatic aspects of translation: some relevance-theory observations - Ernst-August Gutt -- - Politeness and translation - Juliane House -- - Text politeness: a semiotic regime for a more interactive pragmatics - Basil Hatim -- - 'New' versus 'old' - Frank Knowles -- - Presupposition and translation - Peter Fawcett -- - Deictic features and the translator - Bill Richardson -- - Verb substitution and predicate reference - Palma Zlateva -- - Discourse connectives, ellipsis and markedness - Ian Mason -- - Hedges in political texts: a translational perspective - Christina Schaffner -- - Translating the pragmatics of verse in andromaque - Ian Higgins -- - Perlocutionary equivalence: marking, exegesis and recontextualisation - Leo Hickey

  5. The pragmatics of translation
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Multilingual Matters, Clevedon [u.a.]

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule München, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 1853594059; 1853594040
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Topics in translation ; 12
    Schlagworte: Pragmatiek; Pragmatique; Vertalen; Pragmatics; Translating and interpreting; Pragmatik; Übersetzung
    Umfang: VIII, 242 S.
  6. <<The>> pragmatics of translation
    Beteiligt: Hickey, Leo (Hrsg.)
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Multilingual Matters, Clevedon [u.a.]

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hickey, Leo (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 1853594059; 1853594040
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Topics in translation ; 12
    Schlagworte: Translating and interpreting; Pragmatics
    Umfang: VIII, 242 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  7. <<The>> pragmatics of translation
    Beteiligt: Hickey, Leo (Herausgeber)
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Multilingual Matters, Clevedon [u.a.]

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der RPTU in Landau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hickey, Leo (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 1853594059; 1853594040
    RVK Klassifikation: ES 705 ; ES 700
    Schriftenreihe: Topics in translation ; 12
    Schlagworte: Übersetzung; Pragmatik; Pragmatik; Übersetzung
    Umfang: VIII, 242 S.
  8. The pragmatics of translation
    Beteiligt: Hickey, Leo (Hrsg.)
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Multilingual Matters, Clevedon [u.a.]

    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    ES 705 pra
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    Bibliothek der Pädagogischen Hochschule Erfurt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 99/7484
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 1999/11258
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    TRA 1-75
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    99/4807
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    CK/500/1158
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    99 A 4749
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 20.20 / Pragmatics
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 201 : P76
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 201 : P76,b
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    AFD:BA:435:Hic::1998
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    spr 84/h42
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie, Bibliothek Angewandte Sprachwissenschaft
    5.0.0 Pra 1
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Brechtbau-Bibliothek
    GL 020.434
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hickey, Leo (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 1853594059; 1853594040
    RVK Klassifikation: ES 705 ; ES 700
    Schriftenreihe: Topics in translation ; 12
    Schlagworte: Translating and interpreting; Pragmatics; Translating and interpreting; Pragmatics
    Umfang: VIII, 242 S.
    Bemerkung(en):

    Includes index

  9. The pragmatics of translation
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Multilingual Matters, Clevedon [u.a.]

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 1853594059; 1853594040
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Topics in translation ; 12
    Schlagworte: Pragmatiek; Pragmatique; Vertalen; Pragmatics; Translating and interpreting; Pragmatik; Übersetzung
    Umfang: VIII, 242 S.